13
G
• Slide the power/volume switch on the bottom
of the toy to on with low volume
, on with
high volume
, or off .
If the toy begins to operate erratically you
may need to reset the electronics. Slide the
power/volume switch off and then back on.
F
• Faire glisser le bouton alimentation/volume
situé sous le jouet sur marche à volume faible
, marche à volume fort
ou arrêt .
Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système. Glisser le bouton de mise en
marche/volume du jouet sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
D
• Den auf der Unterseite des Produkts
befi ndlichen Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
auf Ein-leise
, Ein-laut
oder
Aus
stellen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das
Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
N
• Zet de aan/uit- en volumeknop aan de
onderkant van het speelgoed op AAN met
laag volume
, AAN met hoog volume
of op UIT .
Als het speelgoed niet goed meer werkt,
moet je het even resetten. Zet de aan/uit-
en volumeschakelaar even uit en weer aan.
I
• Spostare la leva di attivazione/volume situata
sul fondo del giocattolo su on con volume
basso
; on con volume alto
o off .
Se il giocattolo non dovesse attivarsi in
modo regolare, potrebbe essere necessario
resettare il sistema elettronico. Spostare la
leva di attivazione/volume su off e poi di
nuovo su on.
E
• Poner el interruptor de encendido/volumen,
situado en la parte inferior del juguete,
en una de las 3 posiciones: encendido con
volumen bajo
, encendido con volumen
alto
o apagado .
Si el juguete no funciona correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo
a encender (reiniciarlo) mediante el
interruptor de encendido/volumen.
•
•
•
•
•
•
K
• Stil afbryder/lydstyrkeknappen i bunden
af legetøjet på lav styrke
, høj styrke
eller slukket .
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
og derefter på tændt igen.
P
• Mover o interruptor de ligação/volume
na base brinquedo para “ligado com volume
baixo”
, “ligado com volume alto”
,
ou “desligado” .
Se o brinquedo começar a funcionar
de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar e ligar
o interruptor de ligaçãao/volume.
T
• Lelun alla on yhdistetty virtakytkin
ja äänenvoimakkuuden säädin, jossa
on kolme asentoa: hiljaiset äänet
,
voimakkaat äänet
ja virta pois .
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise ja
kytke uudelleen virta kääntämällä virtakytkin
ja äänenvoimakkuuden säädin ensin pois
päältä ja sitten takaisin päälle.
M
• Skyv på/av- og volumbryteren på undersiden
av leken til på med lavt volum
, på med
høyt volum
eller av .
Hvis leken ikke fungerer som den skal,
må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Skyv på/av- og volumbryteren av og på.
s
• Sätt på leksaken med omkopplaren för
ström och volym på leksakens undersida
till läget med låg volym
, till läget med
hög volym
eller av .
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen.
R
•
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου που βρίσκεται στο κάτω μέρος του
παιχνιδιού στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ήχου
, στο ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
ή στο κλειστό
.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
και μετά ξανά στο ανοιχτό.
•
•
•
•
•
•
G
Power/Volume Switch
F
Bouton alimentation/volume
D
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
N
Aan/uit- en volumeknop
I
Leva di attivazione/volume
E
Interruptor de encendido/volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor de ligação/volume
T
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
M
På/av- og volumbryter
s
Strömbrytare/volymknapp
R
Δ
ιακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
Содержание LittlePeople M7333
Страница 1: ...1 www fisher price com...