7
7
7
7
8
e
Assembly
f
Assemblage
S
Montaje
e
• Position the pad above the frame with the blanket
toward the soothing unit.
• Fit the upper pocket on the back of the pad onto the
seat back tube.
f
• Placer le coussin au-dessus du cadre, la couverture
dirigée vers l’unité de vibrations.
• Glisser le repli supérieur à l’arrière du coussin sur le
tube du dossier.
S
• Colocar la almohadilla sobre el armazón con la cobija
hacia la unidad relajante.
• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla
en el tubo del respaldo.
e
• Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the
pad onto the footrest. Lower the footrest.
• Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit.
f
• Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur à l’arrière
du coussin sur le repose-pieds. Abaisser le repose-pieds.
• Fixer l’attache du coussin à celle de l’unité de vibrations.
S
• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso
de la almohadilla en el reposapiés. Bajar el reposapiés.
• Ajustar el sujetador de la almohadilla al sujetador de la
unidad relajante.
10
e
Retainers
f
Supports
S
Sujetadores
e
• Fit the retainers through the side openings in the pad.
f
• Glisser las supports dans les ouvertures carrées du coussin.
S
• Ajustar los sujetadores en los orificios laterales de
la almohadilla.
e
Pad Seat
Back Pocket
f
Repli arrière du
coussin du siège
S
Compartimento
del respaldo de
la almohadilla
e
Pad Bottom Pocket
f
Repli inférieur du coussin
S
Compartimento inferior de la almohadilla
e
Footrest Soothing Unit
f
Unité de vibrations
du repose pieds
S
Reposapiés con
unidad relajante
9
e
Fastener
f
Attache
S
Sujetador