Fisher-Price H1616 Скачать руководство пользователя страница 4

D

• Der Ein-/Ausschalter befindet sich an der

Vorderseite des Spielzeugs.

• Schieben Sie den Schalter auf 

, um das

Spielzeug einzuschalten und auf 

o

, um das

Spielzeug auszuschalten.

• Stellen Sie den Ein-/Ausschalter/

Lautstärkeregler auf die AUS-Position 

o

,

wenn Ihr Kind mit Spielen fertig ist.

• Baby kann die knuddelig weichen

Meeresfreunde aufeinander stapeln oder den
Stapel an der Basis wie ein Stehaufmännchen
anstoßen, um das blinkende Goldfisch-Licht
zu aktivieren und zwei verschiedene Melodien
und Geräusche zu hören.

N

• De Aan/uit-knop zit aan de voorkant van

het speelgoed.

• Schuif de knop naar 

om het speelgoed

aan te zetten en op 

o

om het uit te zetten.

• Wanneer uw kind niet meer speelt, zet dan

de Aan/uit-knop op uit 

o

.

• De baby kan de zacht aanvoelende

oceaanvriendjes sorteren en op het paaltje
stapelen, maar ook tegen het onderstuk slaan
om een knipperend goudvislichtje te activeren
en twee verschillende liedjes en geluiden
te horen.

I

• Localizzare la leva On/Off situata sulla parte

anteriore del giocattolo.

• Spostare la leva sulla posizione 

per

accendere il giocattolo e sulla posizione

o

per spegnerlo.

• Spostare la leva di attivazione/volume sulla

posizione off 

o

quando il bambino finisce

di giocare con il prodotto.

• Il bambino può separare e impilare i morbidi

amici del mare oppure picchiettare la base
oscillante per attivare la luce a forma di
pesciolino rosso e due diverse canzoni.

E

• Localizar el interruptor de encendido y

apagado en la parte delantera del juguete.

• Poner el interruptor en la posición 

para

encender el juguete y en la posición 

o

para apagarlo.

• Al terminar de jugar, apagar el juguete

mediante el interruptor 

o

.

• El bebé puede apilar en la varilla de la

pirámide los muñecos blanditos o dar un
golpecito a la base para que el pez de la
parte superior se ilumine, mientras emite
divertidos sonidos y dos melodías.

K

• Find start- og stopknappen foran på legetøjet.
• Legetøjet tændes ved at stille knappen på 

og slukkes ved at stille knappen på 

o

.

• Når barnet er færdig med at lege med

legetøjet, slukkes det ved at stille afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket 

o

.

• Barnet kan sortere og stable de bløde tøjdyr

på pælen eller slå til underdelen for at
aktivere en blinkende guldfisk og to
forskellige sange og lyde.

P

• O interruptor de ligação encontra-se na parte

da frente do brinquedo.

• Para ligar o brinquedo, mover o interruptor

para a posição 

, e para desligar mover

para a posição 

o

.

• Quando a criança terminar de brincar, mova

o interruptor para desligar 

o

.

• A criança pode separar e empilhar os amigos

macios do oceano no pilarzinho ou bater na
base para iniciar peixinhos de luz intermi-
tentes e duas músicas e sons diferentes.

T

• Virtakytkin on lelun etupuolella.
• Virta kytketään työntämällä kytkin

-asentoon ja katkaistaan työntämällä

se 

o

-asentoon.

• Kun lapsi lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise

virta 

o

.

• Pehmeitä mereneläviä voi lajitella ja

pinota tapin päälle. Kun alustaa taputtaa,
kultakalavalo välkkyy ja lelusta kuuluu kaksi
sävelmää ja muita ääniä.

M

• På/av-bryteren er på forsiden av leken.
• Skyv bryteren til 

for å slå leken på og til 

o

for å slå den av.

• Når barnet er ferdig med å leke med denne

leken, skyver du på/av-bryteren til av 

o

.

• Barnet kan sortere og stable de myke

sjødyrene på stolpen, eller slå på sokkelen for
å aktivere en blinkende gullfisklampe og to
forskjellige sanger og lyder.

s

• Volymkontrollen sitter på leksakens framsida.
• Skjut strömbrytaren till läge 

för att slå på

leksaken och till läge 

o

för att slå av den. 

• Stäng av leksaken med volymkontrollen/

strömbrytaren när barnet har slutat leka
med leksaken 

o

.

• Barnet kan sortera och stapla de mjuka

havsleksakerna på stället eller slå på basen
för att aktivera blinkande guldfiskbelysning
och två olika sånger och ljud.

R

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì¤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË 

ÁÈ· Ó·

·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Î·È ÛÙË ı¤ÛË 

o

ÁÈ·

Ó· ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙÂ.

ŸÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Û·˜ ÙÂÏ›ˆÛÂÈ Ì ÙÔ
·È¯Ó›‰È, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 

o

.

∆Ԡ̈Úfi ÌÔÚ› Ó· ÛÙÔÈ‚¿ÍÂÈ Ù· Ì·Ï·Î¿
˙ˆ¿ÎÈ· ÛÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‹ Ó· ¯Ù˘‹ÛÂÈ ÂÏ·ÊÚÒ˜
ÙË ‚¿ÛË ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙԠʈٿÎÈ,
ÙȘ ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÌÂψ‰›Â˜ Î·È
ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜.

Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.

©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.

©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE

H1616a-0728

Содержание H1616

Страница 1: ...ctions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instru es T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R www fisher price com www fisher price com www fi...

Страница 2: ...to per la sostituzione delle pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Funciona con tres pilas AA incluidas Las pilas gastadas deben ser su...

Страница 3: ...off switch to the off position Baby can sort and stack the soft ocean friends on the post or bat at the base to activate a flashing goldfish light and two different songs and sounds F Rep rer le bout...

Страница 4: ...nappen p og slukkes ved at stille knappen p o N r barnet er f rdig med at lege med leget jet slukkes det ved at stille afbryder lydstyrkeknappen p slukket o Barnet kan sortere og stable de bl de t jdy...

Страница 5: ...we AA LR6 alkalinebatterijen I Per un funzionamento ottimale sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo LR6 E Las pilas que incorpora el juguete son s lo a...

Страница 6: ...Ger usche oder Lichter schw cher oder h ren ganz auf m ssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden N Het batterijklepje zit aan de onderkant van het speelgoed Draai de schroef in het...

Страница 7: ...i Aseta koteloon kolme uutta AA LR6 alkaliparistoa Vihje Suosittelemme pitk kestoisia alkaliparistoja Pane kansi takaisin paikalleen ja kirist ruuvi ristip meisselill l kirist liikaa Kun lelun net tai...

Страница 8: ...n von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte...

Страница 9: ...as recargables retirarlas del juguete para cargarlas Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto K Information om sikker brug af batterier Batterier kan l kke v ske som kan ts...

Страница 10: ...ingen i batterirommet Ta ut batteriene hvis leken blir liggende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier fra leken Kast batterier p en forsvarlig m te Batterier m ikke brennes De kan da eksplodere el...

Страница 11: ...e Il giocattolo non dotato di parti di ricambio Non smontare E Mu ecos blanditos aros colocarlos dentro de una funda de almohada y lavarlos en agua fr a en un programa para ropa delicada No utilizar l...

Страница 12: ...iedot MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation R ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com...

Отзывы: