background image

G

• Please save this instruction sheet for future reference, as it 

contains important information.

• Wheel and size adjustments should be done by an adult.
• For ages 2 years and up, shoe sizes 22-30.
• Foot length – 16.5 cm - 19.5 cm.
• These skates are designed to be worn on either foot.
• Safety equipment is not included.

F

• Conserver ce mode d’emploi car il contient des 

informations importantes.

• Le réglage des roues et de la pointure doivent être effectués par 

un adulte.

• Conseillé à partir de 2 ans. Convient aux pointures 22 à 30.
• Longueur des pieds – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Les patins sont conçus pour être portés indifféremment au pied 

droit ou au pied gauche.

• Équipement de protection non fourni.

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

• Das Einstellen der Räder und der Größe sollte durch einen

Erwachsenen vorgenommen werden.

• Für Kinder ab 2 Jahren; passend für die Schuhgrößen 22 bis 30.
• Größen – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Diese Rollschuhe können jeweils an beiden Füßen getragen werden.
• Eine Schutzausrüstung ist nicht enthalten.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Wielen en maten moeten door een volwassene worden versteld.
• Voor kinderen vanaf 2 jaar, schoenmaat 22-30.
• Past – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Deze schaatsen zijn voor links en rechts gelijk.
• Veiligheidsuitrusting niet inbegrepen.

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. 

Contengono importanti informazioni.

• La regolazione delle rotelle e della taglia deve essere effettuata 

da un adulto.

• Età minima 2 anni, taglia scarpe dal 22-30.
• Adatti a – 16,5 cm - 19,5 cm.
• I pattini sono intercambiabili su entrambi i piedi.
• Equipaggiamento di protezione non incluso.

E

• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya 

que contienen información de importancia acerca de este juguete.

• El ajuste de las ruedas y del tamaño del patín debe ser realizado 

por un adulto.

• A partir de 2 años. Se adaptan a números de zapato del 22 al 30.
• Se adaptan a tamaños de pie de – 16,5 cm - 19,5 cm
• Estos patines han sido diseñados para poder colocarse indistinta-

mente en el pie izquierdo o en el derecho.

• El equipo de protección no está incluido.

G7465

K

• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes

til senere brug.

• En voksen bør justere hjulene og skøjtestørrelsen.
• Fra 2 år, skostørrelse 22-30.
• Fodlængde – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Rulleskøjterne kan bruges på begge fødder.
• Sikkerhedsudstyr medfølger ikke. 

P

• Guardar estas instruções para referência futura, pois contém 

informação importante.

• O ajuste das rodas e do tamanho deverá ser feito por um adulto.
• Para crianças a partir dos 2 anos. Os patins servem a números de

sapato do 22 ao 30.

• Adaptam-se aos tamanhos de pé – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Os patins foram concebidos para ser usados ao mesmo tempo.
• O equipamento de segurança não está incluído.

T

• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Luistimen rullien ja koon säätämiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Sopii yli 2-vuotiaille, kengän koot 22-30.
• Jalan pituu – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Molempia luistimia voi pitää oikeassa/vasemmassa jalassa.
• Turvavarusteet eivät sisälly toimitukseen.

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder

viktig informasjon.

• Innstilling av hjulkontroll og tilpasning av størrelse må gjøres 

av en voksen.

• For barn fra 2-årsalderen og opp, skostr. 22-30.
• Fotlengde – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Rulleskøytene kan brukes likegyldig på høyre og venstre fot.
• Sikkerhetsutstyr medfølger ikke.

s

• Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller 

viktig information.

• Hjul- och storleksinställningar skall utföras av en vuxen.
• Från två år och uppåt, skostorlekar 22-30.
• Fotlängd – 16,5 cm - 19,5 cm.
• Skridskorna kan användas på vilken fot som helst.
• Säkerhetsutrustning ingår ej.

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

√È Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÛÙȘ Úfi‰Â˜ Î·È ÛÙԠ̤ÁÂıÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È 
·fi ÂÓ‹ÏÈη.

°È· ËÏÈ˘ 2 ÂÙÒӠηȠ¿Óˆ. •·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó Û •·È‰Èο ÌÂÁ¤ıË
•·•Ô˘ÙÛÈÒÓ  22-30.

ª¤¯ÚÈ:

16,5 cm – 19,5 cm.

∆· ·Ù›ÓÈ· Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó Î·È ÛÙ· ‰‡Ô fi‰È· (·ÚÈÛÙÂÚfi Î·È ‰ÂÍ›).

√ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È.

Содержание G7465

Страница 1: ...nformaci n de importancia acerca de este juguete El ajuste de las ruedas y del tama o del pat n debe ser realizado por un adulto A partir de 2 a os Se adaptan a n meros de zapato del 22 al 30 Se adapt...

Страница 2: ...tzen muss N Leren rolschaatsen is met deze schaatsen een koud kunstje De wielen zijn op drie manieren in te stellen waardoor uw kind het rolschaatsen in een mum onder de knie heeft daarna zijn het all...

Страница 3: ...ilizar equipo de protecci n casco rodilleras mu equeras y coderas Recomendamos que un adulto vigile en todo momento a los ni os que est n aprendiendo a patinar Una buena manera de ense arle es tomarle...

Страница 4: ...rotelle si attiva solo quando il bambino indossa i pattini e quando vengono sottoposte al peso GWheel Control Adjustment FR glage des roues DEinstellung der Radkontrolle NVerstellingshendeltje IRegola...

Страница 5: ...normal ouvir um clique nos patins ao andar MODO LIVRE A crian a pode patinar para a frente e para tr s sem quaisquer problemas Aten o Certifique se de que as rodas de ambos os patins t m o mesmo ajust...

Страница 6: ...en og trekk helt ut Gj r det samme p den andre sk yten s Lyft storleksinst llningsknappen Dra ut framdelen av skridskon helt Upprepa denna procedur med den andra skridskon R G Make sure your child is...

Страница 7: ...n the side of each skate Pull the fastener straps tight and fold them back on themselves for a secure fit F Ins rer les lani res auto attachantes dans les fentes sur le c t de chaque patin Tirer sur l...

Страница 8: ...d Mississauga Ontario L5R 3W2 GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0...

Отзывы: