background image

18

Keep this product clean and dry!
¡Mantener este producto limpio y seco!

Regular Care

• During regular use, the pad, infant support and the liner 

may become damp. Periodically remove the pad and 
infant support from the liner to air-out and prevent 
moisture buildup.

• We also recommend machine washing the pad and 

infant support once a week (or each time they become 
soiled). Machine wash separately in cold water with 
a mild detergent on the gentle cycle. Do not use bleach 
for routine washing. Tumble dry on low.

• While laundering the pad and infant support, clean the 

liner, frame and hard toy with a mild solution of liquid 
detergent and water. Do not use abrasive cleaners. Rinse 
thoroughly with clean water to remove soap residue. Pat 
dry with a towel and 

air dry completely

 before replacing 

the pad on the liner.

Advanced Care

• Moisture buildup may lead to mildew. If you see mildew 

on your pad, infant support or liner, follow these 
instructions to kill mildew.

Pad and Infant Support

• Machine wash separately in cold water with a mild 

detergent and ¼ cup (0,06 liters) bleach. Use the highest 
water setting on the gentle cycle and tumble dry on low. 
Use of bleach may result in some color loss of the fabric.

Liner

• Place the product on a protected surface in 

a well-ventilated room.

• Mix 1 gallon (about 4 liters) of water with 1½ cups 

(0,35 liters) of chlorine bleach. Apply with a sponge and 
wipe to clean. Be sure to wear gloves and protective eye 
wear and clothing when cleaning with bleach. Never mix 
bleach with ammonia or other household cleaners. Use of 
bleach may result in some color loss of the fabric. Rinse 
thoroughly with clean water.

• After cleaning with bleach and water, wash the liner using 

a small amount of liquid detergent. Gently scrub with 
a soft brush. Rinse thoroughly with clean water.

• Pat dry with a towel and 

air dry completely 

before 

replacing the pad on the liner.

For more cleaning information, please contact Fisher-Price

®

 

Consumer Relations at 

service.fisher-price.com

 or call 

1-800-432-5437.

Mantenimiento regular

• Con el uso normal del producto, la almohadilla, 

soporte infantil y forro pueden humedecerse. Quitar 
periódicamente la almohadilla y soporte infantil del 
forro para orear el producto y evitar la acumulación 
de humedad.

• Recomendamos lavar a máquina la almohadilla 

y soporte infantil una vez a la semana (o cada vez que se 
ensucien). Lavarlos a máquina por separado en agua fría 
con un detergente neutro en ciclo delicado. Para lavados 
normales, no usar blanqueador. Meterlos a la secadora 
a temperatura baja.

• Mientras se lava la almohadilla y soporte infantil, limpiar 

el forro, armazón y juguete duro con una solución 
neutra de detergente líquido y agua. No usar limpiadores 
abrasivos. Enjuagar por completo con agua limpia para 
eliminar el residuo de jabón. Secarlos inicialmente con 
una toalla y 

dejar que se sequen al aire por completo 

antes de colocar la almohadilla en el forro.

Mantenimiento avanzado

• La acumulación de humedad puede crear moho. Si nota 

moho en la almohadilla, soporte infantil o forro, seguir 
estas instrucciones para eliminarlo.

Almohadilla y soporte infantil

• Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un 

detergente neutro y ¼ de taza (0,06 litros) de blanqueador. 
Usar el nivel de agua más alto en el ciclo delicado 
y secarlos a temperatura baja. El uso de blanqueador 
puede causar que la tela se decolore un poco.

Forro

• Colocar el producto sobre una superficie protegida en un 

cuarto bien ventilado.

• Mezclar 4 litros de agua con 1½ tazas (0,35 litros) de 

blanqueador. Usar una esponja para limpiarlo. Asegurarse 
de usar guantes y anteojos protectores y ropa al limpiar 
con blanqueador. No mezclar blanqueador con amoníaco 
u otros desinfectantes caseros. El uso de blanqueador 
puede causar que la tela se decolore un poco. Enjuagar 
por completo con agua limpia.

• Después del lavado con blanqueador y agua, lavar el forro 

con una cantidad pequeña de detergente líquido. Cepillar 
suavemente con un cepillo suave. Enjuagar por completo 
con agua limpia.

• Secarlo inicialmente con una toalla y 

dejar que se seque 

al aire por completo

 antes de colocar la almohadilla en 

el forro.

Para más información sobre el lavado, en los EE.UU., 
contactarse con el Departamento de atención al cliente 
de Fisher-Price en 

service.fisher-price.com

 o llamar al 

1-800-432-5437. Fuera de los EE.UU., consultar la guía 
telefónica para un listado de Mattel.

Содержание FMC41

Страница 1: ...esaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz 9W salida de 8 Vcc incluido Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Some features of this product only work with the Fisher Price Smart Connect app Download the Fisher Price Smart Connect app to control the sleeper from your sma...

Страница 2: ...he App Store or Google Play The Smart Connect app is compatible with most iOS and Android devices Device not included Visit fisher price com SmartConnect for an up to date list of compatible devices WARNING FALL HAZARD To prevent falls stop using the product when infant Begins to roll over or Can pull up on sides approximately 5 months Always use restraint system SUFFOCATION HAZARD Infants have su...

Страница 3: ...n el App Store o Google Play La aplicación Smart Connect es compatible con la mayoría de dispositivos iOS y Android Dispositivo no incluido Visite fisher price com SmartConnect para ver una lista actualizada de dispositivos compatibles ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS Para evitar caídas dejar de usar el producto cuando el niño se empiece a dar la vuelta o se impulse hacia arriba de los lados aprox a ...

Страница 4: ...esorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante Atención pida la ayuda de otra persona para mantener el producto estable durante los pasos de montaje 1 y 2 M4 5 x 45 mm Screw Tornillo M4 5 x 45 mm Tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Apretar el tornillo con un desatornillador de cruz No apretar en exceso While pressing the buttons on the lockin...

Страница 5: ...egurarse de que el botón de cada tubo de conexión se ajuste en su lugar Tira de los tubos del forro para asegurar que éstos estén asegurados a los tubos de conexión que no se cierra Enchufar el cable eléctrico del tubo del forro en el cable eléctrico del tubo de conexión que no se cierra Liner Tubes Tubos del forro Non locking Hub Conexión que no se cierra PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRE...

Страница 6: ...IONAR PRESIONAR Insert the screw into the hole in the base tube and the auto rock unit Tighten the screw Turn the frame assembly upright Insertar el tornillo en el orificio del tubo de base y en la unidad de movimiento automático Apretar el tornillo Poner la unidad del armazón en posición vertical Warning Label not visible Etiqueta de advertencia no visible Pad Button Holes Orificios de botón de l...

Страница 7: ...soporte infantil Liner Bracket Liner Bracket Abrazadera Abrazadera del forro del forro Button Hole Orificio de botón Liner Bracket not visible Abrazadera del forro no visible Button Hole not visible Orificio de botón no visible Soothing Unit Soothing Unit Unidad relajante Unidad relajante Fit the button holes on the pad around the brackets on the liner Fit the edges of the soothing unit through th...

Страница 8: ...bre cómo apretar los cinturones To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the...

Страница 9: ...tener el dispositivo a aproximadamente 1 8 m de la cuna mecedora para sincronizarlos Presiona y mantén presionado el botón de encendido de la cuna mecedora por aproximadamente cinco segundos para sincronizarla con el dispositivo Atención si el dispositivo no se sincroniza con la cuna mecedora acerca más el dispositivo a la cuna mecedora El icono de la cuna mecedora estará resaltado en verde en la ...

Страница 10: ...y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad de México R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA...

Страница 11: ... pause icon to start or stop music Presiona el icono play pausa para empezar o parar la música Press the forward or reverse icons to change the song Presiona los iconos de avanzar o regresar para cambiar de canción Press the animation icon to choose a display image for your device Presiona el icono de animaciones para escoger una imagen para la pantalla del dispositivo Press the back icon to retur...

Страница 12: ...braciones Press the high speed pulse button to turn vibrations on Press the button again to turn vibrations off Presiona el botón de pulsaciones rápidas para activar las vibraciones Vuelve a presionar el botón para apagar las vibraciones Press the low speed pulse button to turn vibrations on Press the button again to turn vibrations off Presiona el botón de pulsaciones lentas para activar las vibr...

Страница 13: ...na este icono para guardar los niveles actuales para el uso durante la noche Presiona el icono para activar rápidamente los niveles personalizados de la cuna mecedora Atención mantén presionado el icono para editar los niveles personalizados Press to turn sound effects ON Press a sound icon again to turn sound effects OFF Presiona para PRENDER los efectos de sonido Vuelve a presionar un icono de s...

Страница 14: ... Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden desarrollar plagiocefalia aplanamiento de la cabeza La mayoría de casos de plagiocefali...

Страница 15: ...lug the adaptor into a ceiling outlet Poner la cuna mecedora cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el cable del adaptador de corriente alterna en la unidad de movimiento automático Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo ...

Страница 16: ...button again to turn vibrations off Presiona el botón de vibraciones para activar las vibraciones relajantes Vuelve a presionar el botón para apagar las vibraciones Press this volume button to turn the volume level down Presiona este botón de volumen para bajar el volumen Press the speed button to turn on auto rock in low speed Press the button again to turn on auto rock in high speed Press the bu...

Страница 17: ...e slots in the pad Remove the pad from the liner To replace the pad follow the assembly instructions Desabrochar el sistema de sujeción Desajustar los orificios de botón de la almohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla Quitar la almohadilla...

Страница 18: ...infantil y forro pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla y soporte infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla y soporte infantil una vez a la semana o cada vez que se ensucien Lavarlos a máquina por separado en agua fría con un detergente neutro en ciclo delicado Para lavados normales no usar blanqueador ...

Страница 19: ...e contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañin...

Страница 20: ... the AC adaptor is damaged do not use the product with the AC adaptor Atención padres si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar periódicamente que el adaptador no tenga daños en el cable compartimento y demás piezas que puedan dar como resultado incendios descargas eléctricas o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto con el adap...

Отзывы: