Fisher-Price FKW11 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Anchored End
Extrémité fixe

Anchored End
Extrémité fixe

Free End
Extrémité libre

Free End
Extrémité libre

3

TIGHTEN

SERRER

LOOSEN

DESSERRER

Setup and Use    Installation et utilisation

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Enlarge 

the loop by pulling on the end of the loop 
toward the buckle. Pull the anchored end of 
the restraint belt to shorten the free end of 
the restraint belt 

B

.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie 

abdominale dans le passant de façon 
à former une boucle 

A

. Tirer sur l’extrémité 

libre de la courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser l’extrémité libre de la courroie 

abdominale dans le passant de façon à former 
une boucle 

A

. Agrandir la boucle en tirant 

sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur 
l’extrémité fixe de la courroie abdominale pour 
raccourcir l’extrémité libre 

B

.

4

Power Switch

Power Switch
Interrupteur

Interrupteur

Soothing Unit

• Make sure your child is properly secured in 

the seat.

• Slide the power switch to: 

 Vibrations 

or 

 Off.

IMPORTANT!

 Low battery power causes this 

product to operate erratically: no vibrations 
and the product may not turn off. Remove and 
discard the battery and replace with a new 
D (LR20) 

alkaline

 battery.

Unité de vibrations

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans 

le siège.

• Mettre l’interrupteur à : 

 Vibrations 

ou 

 Arrêt.

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut 

que les vibrations ne fonctionnent pas ou que 
le produit ne s’éteigne pas. Retirer et jeter 
la pile, et la remplacer par une pile 

alcaline

 

D (LR20) neuve.

Содержание FKW11

Страница 1: ...features and decorations may vary from photographs IMPORTANT Lire toutes les instructions avant d utiliser le siège sauteur Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni L unité de vibrations fonctionne avec...

Страница 2: ...Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jouets dans l eau Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer avec de l eau pour enlever tout résidu Pour retirer le coussin Soulever les attaches du coussin et les retirer du repose pieds Soulever le coussin et le retirer Pou...

Страница 3: ... chute Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d un siège sauteur Utiliser le siège sauteur UNIQUEMENT sur le sol TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté NE JAMAIS soulever ou transporter bébé dans le siège sauteur NE JAMAIS utiliser la barre jouets comme poignée Danger d étouffement Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé sur une surface mol...

Страница 4: ...ssin Front Cross Brace Traverse avant 2 Bases Left and Right 2 bases gauche et droite Rear Cross Brace Traverse arrière Seat Back Tube Tube du dossier Footrest Repose pieds Pad Coussin Toy Bar Barre jouets M4 5 x 21 mm Screw 6 Vis M4 5 de 21 mm 6 Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Vis illustrée à taille réel...

Страница 5: ...s brace onto the bases Hint The cross brace is designed to fit onto each base one way If it does not seem to fit try the other base Enclencher la traverse arrière dans les bases Remarque La traverse est conçue pour être fixée d une seule façon dans chaque base Si elle ne semble pas s installer correctement essayer l autre base Front Cross Brace Traverse avant Front Traver 2 Snap the base assembly ...

Страница 6: ...retenue est orientée vers le haut Fixer le tube du dossier à la base comme illustré Remarque Le tube du dossier s insère dans un seul sens S il ne semble pas s insérer correctement essayer dans l autre sens Insert a screw in each hole in the seat back tube Tighten each screw Pull the seat back tube up to be sure it is secure Insérer une vis dans chaque trou du tube du dossier Serrer les vis Tirer ...

Страница 7: ...ning in the pad Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situées de chaque côté du coussin Assembly Assemblage 9 g 9 Pegs Pegs Attaches Attaches Insert and snap the pegs on the pad into the holes in the footrest Insérer et enclencher les attaches du coussin dans les trous du repose pieds ...

Страница 8: ...ar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insérer et enclencher les embouts de la barre jouets dans l ouverture des dispositifs de retenue La barre jouets se fixe dans un sens seulement Si elle ne semble pas s insérer correctement essayer dans l autre sens Remarque La barre ...

Страница 9: ...ies safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision...

Страница 10: ...ds of sleep Danger de chute Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d un siège sauteur Utiliser le siège sauteur UNIQUEMENT sur le sol TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté NE JAMAIS soulever ou transporter bébé dans le siège sauteur NE JAMAIS utiliser la barre jouets comme poignée Danger d étouffement Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a bascul...

Страница 11: ...dans la section suivante Securing Your Infant Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Comment installer l enfant Mettre l enfant da...

Страница 12: ...ourroie abdominale B Pour desserrer les courroies abdominales Glisser l extrémité libre de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extrémité libre B 4 Power Switch Power Switch Interrupteur Interrupteur Soothing Unit Make sure your chil...

Отзывы: