background image

4

   WARNING -

 

Failure to follow these warnings 

and the instructions could result in serious injury or death.

• 

FALL HAZARD 

- To help prevent falls, do not use this product when the infant 

begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever 
comes first.

• 

SUFFOCATION HAZARD

 - This product uses a non-standard size sheet. Only use 

the sheet provided with this product.

• Strings can cause strangulation! 

Never

 place items with a string around a child’s 

neck such as hood strings or pacifier cords. 

Never

 suspend strings over product 

or attach strings to toys.

• 

Never

 place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians 

recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise 
advised by your physician.

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose 

joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged 
or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the 
manufacturer. Never substitute parts.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, 

conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna 
pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar 
piezas de terceros. 

   ADVERTENCIA - 

El incumplimiento de 

estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones 
graves o la muerte.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 – Para ayudar a evitar caídas, no usar este producto cuando 

el bebé empiece a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas o llegue a 
pesar 9 kg, lo que ocurra primero.

• 

PELIGRO DE ASFIXIA

 – Este producto incluye una sábana de un tamaño no 

estándar. Sólo usar la sábana incluida con este producto.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! 

No

 poner artículos con cordones, 

tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. 

No

 suspender 

cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

• 

No

 poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas 

o cortinas pueden estrangular al niño.

• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los 

pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba, salvo que 
se indique lo contrario por un médico.

Содержание DPV72

Страница 1: ...he fasteners on each end of the frame Para limitar el movimiento simplemente conecta los sujetadores en cada lado del armazón Baby s movement or mom s gentle touch make this bassinet sway El moisés se mueve con el movimiento del bebé o con el suave toque de mamá ...

Страница 2: ...UFFOCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and on soft bedding Use only the pad provided by Fisher Price NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding Adult assembly is required No tools required for assembly Product features and decorations may vary from images ...

Страница 3: ...o el colchón proporcionado por Fisher Price NO añadir una almohada edredón u otro colchón IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto No es necesario usar herramientas para el montaje Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas ...

Страница 4: ... manufacturer Never substitute parts IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante No usar piezas de terceros ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e ...

Страница 5: ...5 Assembled Parts Piezas ensambladas Liner Forro Pad Colchón 2 Bases 2 bases 2 Legs 2 patas Sheet Sábana Mobile Móvil Storage Shelf Repisa de almacenamiento Soother Unidad relajante Mobile Móvil ...

Страница 6: ...ube Tubo de base Leg Clip Clip de pata Leg Clip Clip de pata PRESS PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR 1 2 PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Position a leg so that the clip is facing inward While pressing the button on a base tube slide a leg onto the base tube until it clicks into place Repeat this process to assemble the other leg to the other base tube Pull u...

Страница 7: ...o the legs Mientras presiona el botón de una pata meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de barandilla superior del forro en la otra pata Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que está seguro en las patas Liner Top Rail Tubes Tubos de barandilla superior del forro PRESS PRESS PRESION...

Страница 8: ...on the top rail Levantar los tubos inferiores del forro en un extremo del forro Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro meterlo en un tubo lateral del forro hasta que se oiga un clic Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro en el tubo lateral del forro del otro lado Atención localizar los tubos laterales del forro Quizá estos tubos estén metidos en la tel...

Страница 9: ...vantar los tubos inferiores del forro en el extremo del forro Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro meterlo en un tubo lateral del forro hasta que se oiga un clic Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro restante en el tubo lateral del forro restante del otro lado Presionar hacia abajo en el centro del forro para asegurarse de que el forro se mantenga d...

Страница 10: ...ra de las cintas está torcida presionar el botón del tubo inferior del forro y sacarlo del tubo lateral del forro Mover la cinta y volver a armar los tubos Assembly Montaje 7 Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips Ajustar las lengüetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips de pata Storage Shelf Repisa de almacenamiento Leg...

Страница 11: ... Fit the soother notch onto the soother retainer on the liner top rail Ajustar la muesca de la unidad relajante en la abrazadera de la unidad relajante en la barandilla superior del forro Soother Notch Muesca de la unidad relajante Soother Retainer Soother Retainer Abrazadera de la Abrazadera de la unidad relajante unidad relajante ...

Страница 12: ...n sábana LIFT LIFT LEVANTAR LEVANTAR 11 Snap the mobile arm to the mobile retainer Hint The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet To remove the mobile simply lift the base off of the mobile retainer Ajustar el brazo del móvil en la abrazadera del móvil Atención el móvil se puede mover fácilmente a la izquierda o derecha al sentar al bebé en el moi...

Страница 13: ...nto de pilas y retirar la tapa Insertar 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Si la unidad relajante no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento Sustituir las pilas cuando los sonidos luz pierdan intensidad o dejen de funcionar Atención si l...

Страница 14: ... rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadm...

Страница 15: ...tón de encendido para PRENDER o APAGAR la unidad Cuando la unidad relajante esté encendida los botones se iluminarán Presionar el botón de vibraciones para activar 30 minutos de vibraciones relajantes Volver a presionar el botón para apagar las vibraciones Presionar un botón de música o botón de sonidos para activar 30 minutos de música o sonidos Volver a presionar el mismo botón para cambiar a un...

Страница 16: ...clean with water to remove residue Do not immerse the soother La sábana se puede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo Limpiar el armazón forro colchón unidad relajante y el móvil con un paño humedecido en una solución limpiadora ...

Страница 17: ...from developing Tummy time play also helps your baby s head neck and shoulder muscles get stronger as part of normal development Try tummy time two or three times a day for short periods of time until your baby gets used to being on her tummy Once your baby begins to enjoy this position try longer periods of time or increase the frequency of tummy time play Help your baby avoid resting his head in...

Страница 18: ...l bebé como parte de un desarrollo normal Juega boca abajo dos o tres veces al día por periodos breves hasta que el bebé se acostumbre a estar boca abajo Ya que el bebé esté a gusto en esta posición aumenta los periodos de tiempo o la frecuencia del juego boca abajo Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma posición todo el tiempo cambiando con frecuencia la dirección en la que está acos...

Страница 19: ...to FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia e...

Страница 20: ... Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Ju...

Отзывы: