13
Battery Installation Colocación de las pilas
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three C (LR14)
alkaline
batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them.
• When sound/light become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries.
Hint:
Soother battery power is low if you see the night light blink five times after pressing the
power button. It's time to change to the batteries in the soother!
• Para una mayor duración, usar solo pilas
alcalinas
.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas
alcalinas
C (LR14) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.
• Si la unidad relajante no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar las
pilas y volver a introducirlas en el compartimento.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/luz pierdan intensidad o dejen de funcionar.
Atención:
si la luz de noche centellea cinco veces después de presionar el botón de encendido,
significa que las pilas de la unidad relajante están gastadas. Sustituir las pilas de la
unidad relajante.
Colocación de las pila
1,5V x 3
C (LR14)
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU).
Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.