Fisher-Price DMJ29 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Setup and Use

Preparación y uso

5

Toy Bar

• Rotate the toy bar back to place baby in the 

seat or remove baby from the seat. 

• The toy bar is removable. Pull the tab and lift 

the toy bar.

Barra de juguetes

• Girar la barra de juguetes para sentar al niño 

en la silla o sacarlo de la silla.

• La barra de juguetes se puede quitar. Jalar la 

lengüeta y levantar la barra de juguetes.

Care    Mantenimiento

• The pad and body support are machine 

washable. Wash them separately in cold 
water on the gentle cycle. Do not use bleach. 
Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly. 

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not immerse the toy bar. 
Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue.

To remove the pad:

• Lift to remove the pad pegs from the footrest.
• Remove the restraints from the slots in 

the pad.

• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly 

steps 7 - 10.

• Do not use this product without the restraint 

system. Fit the waist restraints through the 
slots in the pad.

• La almohadilla y soporte corporal se pueden 

lavar a máquina. Lavarlos por separado en 
agua fría en ciclo para ropa delicada. No 
usar blanqueador. Meterlos a la secadora 
por separado a temperatura baja y sacarlos 
inmediatamente después de finalizado 
el ciclo.

• Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, barra 
de juguetes y juguetes. No sumergir la barra 
de juguetes. No usar blanqueador. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con 
agua para eliminar el residuo.

Para quitar la almohadilla:

• Levantar las clavijas de la almohadilla para 

quitarlas del reposapiés.

• Quitar los sujetadores de las ranuras de 

la almohadilla.

• Levantar la almohadilla para retirarla.
• Para poner la almohadilla en su lugar, 

consultar los pasos de montaje 7 - 10.

• No usar este producto sin el sistema de 

sujeción. Introducir los cinturones de la 
cintura en las ranuras de la almohadilla.

Tab
Lengüeta

Содержание DMJ29

Страница 1: ...utura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé pueda incorporarse por sí so...

Страница 2: ... product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas...

Страница 3: ...stema de sujeción debe permanecer conectado Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Restraint System Sistema ...

Страница 4: ...s para activar las vibraciones relajantes Volver a presionar el botón para apagar las vibraciones Presionar un botón selector de música sonidos para activar la música sonidos Presionar el mismo botón otra vez para cambiar la música sonidos Presionar un botón del volumen para ajustar el volumen Atención las luces centellearán al llegar al nivel más alto o bajo Mantener presionado un botón selector ...

Страница 5: ... the pad Lift to remove the pad To replace the pad refer to Assembly steps 7 10 Do not use this product without the restraint system Fit the waist restraints through the slots in the pad La almohadilla y soporte corporal se pueden lavar a máquina Lavarlos por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterlos a la secadora por separado a temperatura baja y sacarlos inme...

Страница 6: ...ntiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 R...

Страница 7: ...barandillas laterales 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha Front Cross Brace Barra transversal delantera Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención el tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso M4 5 x 21mm Screw 6 Tornillo...

Страница 8: ... ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the infant bouncer if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Never substitute parts IMPORTANTE Ante...

Страница 9: ...t Back Tube Tubo del respaldo Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 6 Insert a screw in each hole in the seat back tube Tighten each screw Pull the seat back tube up to be sure it is secure Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro 6 7 Fit the upper pocket on the back of the...

Страница 10: ...y la almohadilla de sujeción en las ranuras del soporte corporal taje Body Support Soporte corporal 11 Insert and snap the toy bar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Pull the tab and lift the toy bar Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La b...

Страница 11: ...The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad acerca de las pilas En cir...

Страница 12: ...rcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo lle...

Отзывы: