background image

10

Setup and Use    Preparación y uso

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo libre del cinturón de 

seguridad en la hebilla para formar un 
espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el 

extremo libre del cinturón hacia la hebilla. 
Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad 
para acortar el extremo libre del cinturón de 
seguridad 

B

.

• Press a volume button to adjust the 

volume level. 

Hint: 

The lights will flash when you reach the 

highest or lowest volume level.
• Press and hold a music/sound selection button 

or volume button to turn music/sounds off.

Hint: 

This product times out after 

approximately 30 minutes. Press the vibration 
button or music/sound selection button to 
restart vibrations or music/sounds. 

IMPORTANT! 

Low battery power causes this 

product to operate erratically: no vibrations/
sound/light and the product may not turn off. 
Remove and discard the batteries and replace 
with three, new C (LR14) 

alkaline

 batteries.

Vibraciones relajantes, música y sonidos

• Asegurarse de que el niño esté bien 

asegurado en la silla.

• Presionar el botón de encendido   para 

PRENDER o APAGAR la unidad.

Atención:

 cuando la unidad esté encendida, 

los botones se iluminarán.
• Presionar el botón de vibraciones   para activar 

las vibraciones relajantes. Volver a presionar el 
botón para apagar las vibraciones.

• Presionar un botón selector de música/

sonidos para activar la música/sonidos. 
Presionar el mismo botón otra vez para 
cambiar la música/sonidos.

• Presionar un botón del volumen para ajustar 

el volumen.

Atención: 

las luces centellearán al llegar al 

nivel más alto o bajo.
• Mantener presionado un botón selector de 

música/sonidos o botón de volumen para 
apagar la música/sonidos.

Atención: 

después de aproximadamente 

30 minutos, el producto se apagará. Presionar 
el botón de vibraciones o un botón selector de 
música/sonidos para reactivar las vibraciones 
o la música/sonidos.

¡IMPORTANTE! 

Si las pilas están gastadas, 

el producto no funcionará correctamente 
(sin vibraciones/sonidos/luces ni función 
de apagado). Sacar y desechar las pilas 
y sustituirlas por 3 pilas nuevas 

alcalinas

 

C (LR14) x 1,5V.

4

Power Button

Power Button
Botón de encendido

Botón de encendido

Vibration Button

Vibration Button
Botón de vibraciones

Botón de vibraciones

Music/Sound Buttons

Music/Sound Buttons
Botones de 

Botones de 
música/sonidos

música/sonidos

Volume Buttons

Volume Buttons
Botones de volumen

Botones de volumen

Calming Vibrations, Music & Sounds

• Make sure your child is properly secured in 

the seat.

• Press the power button   to turn the power 

ON or OFF.

Hint: 

The buttons will light up when power 

is on. 
• Press the vibration button   to turn on 

soothing vibrations. Press the button again 
to turn vibrations off.

• Press a music/sound selection button to turn 

music/sounds on. Press the same button 
again to change the music/sounds. 

Содержание CMR14

Страница 1: ...whichever comes first Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir...

Страница 2: ...ed to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las...

Страница 3: ...arandillas laterales 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha Front Cross Brace Barra transversal delantera Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención el tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso M4 5 x 21 mm Screw 6 Tornillo...

Страница 4: ... ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the infant bouncer if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Never substitute parts IMPORTANTE Ante...

Страница 5: ...t Back Tube Tubo del respaldo Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 6 Insert a screw in each hole in the seat back tube Tighten each screw Pull the seat back tube up to be sure it is secure Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro 6 7 Fit the upper pocket on the back of the...

Страница 6: ...n las ranuras del soporte corporal ntaje Body Support Soporte corporal 11 Insert and snap the toy bar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Pull the tab and lift the toy bar Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñad...

Страница 7: ...ct is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfi...

Страница 8: ...at can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of p...

Страница 9: ...stema de sujeción debe permanecer conectado Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Restraint System Sistema ...

Страница 10: ...es para activar las vibraciones relajantes Volver a presionar el botón para apagar las vibraciones Presionar un botón selector de música sonidos para activar la música sonidos Presionar el mismo botón otra vez para cambiar la música sonidos Presionar un botón del volumen para ajustar el volumen Atención las luces centellearán al llegar al nivel más alto o bajo Mantener presionado un botón selector...

Страница 11: ...Lavarlos por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterlos a la secadora por separado a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el ciclo Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sumergir la barra de juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar c...

Страница 12: ...o no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre ...

Отзывы: