![Fisher-Price CDC03 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/fisher-price/cdc03/cdc03_instruction-sheet_2299385007.webp)
3
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy to access the
electronics box.
• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power switch off and
back on.
• When motion or sound from this toy slows, becomes faint
or stops, it’s time for an adult to change the batteries.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile
Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas
Substituição das Pilhas Batteribyte Paristojen vaihto
Isætning af batterier Skifte batterier
1,5V x 3
AA (LR6)
• Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet pour accéder au
module électronique.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles
alcalines
AA (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
• Les piles devront être remplacées par un adulte
lorsque le mouvement ou le son du jouet ralentira,
faiblira ou s’arrêtera.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali
-Batterien verwenden.
• Den Klettverschluss auf der Rückseite des Spielzeugs
öffnen, um die elektronische Einheit freizulegen.
• Lösen Sie die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und legen Sie sie beiseite.
• Nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach heraus, und entsorgen Sie sie sicher
und vorschriftsgemäß.
• Legen Sie drei neue
Alkali
-Batterien AA (LR6) ein.
• Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein, und
ziehen Sie die Schraube fest. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Das Produkt aus- und
wieder einschalten.
• Werden die Bewegungen oder Geräusche langsamer/
schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Aprire le fascette sul retro del giocattolo per accedere
all’unità elettronica.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile
alcaline
formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Spostare la leva di attivazione su OFF e poi di nuovo su ON.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i movimenti/suoni del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.