manualshive.com logo in svg
background image

11

11

11

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Ensamble   

13

e

Seat Bottom Tube Ends

f

Extrémités du tube du bas du siège

S

Extremos de los tubos del asiento

e

Back and Bottom View

f

Vue de l’arrière et du dessous

S

Vista posterior e inferior

e

Seat Bottom Tube Ends

f

Extrémités du tube du bas du siège

S

Extremos de los tubos del asiento

14

e

Seat Height Adjusters

f

Régleurs de la 
hauteur du siège

S

Ajustadores de la
altura de la silla

e

Push Seat 
Height 
Adjuster

f

Pousser sur 
le régleur de 
la hauteur 
du siège

S

Presionar el 
ajustador de 
altura del 
asiento

e

Push Seat 
Height 
Adjuster

f

Pousser sur 
le régleur de 
la hauteur 
du siège

S

Presionar el 
ajustador de 
altura del 
asiento

e

#8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) Screw - 2

f

Vis no 8 de 1,9 cm - 2

S

Tornillo No. 8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) - 2

e

• Push each seat height adjuster to be sure they are 

completely on the seat bottom tubes.

• Insert a #8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) screw through each seat height

adjuster and the ends of the seat bottom tube. Tighten 
the screws.

f

• Pousser sur chaque régleur pour s’assurer qu’ils sont 

complètement placés sur les tubes du bas du siège.

• Insérer une vis de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque 

dans l’extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

S

• Presionar cada ajustador de altura del asiento para 

cerciorarse de que están totalmente insertados en los
tubos del asiento.

• Introducir un tornillo No. 8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) en ambos 

ajustadores de altura del asiento y en los extremos de 
los tubos del asiento. Ajustar los tornillos.

e

• From the back and bottom of the assembly, insert a 

#8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) screw through both seat height adjusters

and the ends of the seat bottom tube. Tighten the screws. 

f

• À partir de l’arrière et du bas du siège, insérer une 

vis no 8 de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque dans 
l’extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

S

• Desde el dorso y parte inferior de la unidad del asiento,

introducir un tornillo No. 8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) en ambos 

ajustadores de altura del asiento y en los extremos de 
los tubos del asiento. Ajustar los tornillos.

e

#8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) Screw - 2

f

Vis no 8 de 1,9 cm - 2

S

Tornillo No. 8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) - 2

Содержание C4632

Страница 1: ...E Please read these instructions before assembly and use of this product Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included f IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS PO...

Страница 2: ...fant tombait ou glissait hors de la chaise haute L enfant doit en tout temps tre bien attach avec le syst me de retenue soit en position inclin e semi inclin e ou redress e Les courroies de retenue do...

Страница 3: ...e Back Base f Base arri re S Base trasera e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw f Vis noires no 10 de 2 2 cm S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw f Vis noires no 10 de 2 2 cm S To...

Страница 4: ...ed hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts f IMPOR...

Страница 5: ...comme illustr Serrer les vis Pousser les tubes vers l avant et vers l arri re pour s assurer qu ils sont bien fix s au bas du si ge S ils bougent ils n ont pas t fix s correctement Retirer les vis et...

Страница 6: ...ville du dossier S Clavija del respaldo e Turn the seat assembly face down Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom as shown Insert a 10 x 7 8 2 2 cm black screw into th...

Страница 7: ...e tubos de pata cortos y la delantera tiene tubos de pata largos y estrechos La base trasera se usar para el siguiente paso de montaje e Short Leg Tube f Patte de la structure S Tubo de pata corto e L...

Страница 8: ...i re Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre patte arri re de la structure l autre c t de la base arri re Remarque Il se peut que les vis noires no 10 de 2 2 cm soient d j assembl es aux an...

Страница 9: ...are in the same position position 4 You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets f Placer le si ge entre les deux structures Ins r...

Страница 10: ...our vis 2 S Sujetador de tornillo 2 e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw 2 f Vis noires no 10 de 2 2 cm 2 S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm 2 e Insert the frame front legs onto the front base Fit a screw r...

Страница 11: ...t bottom tube Tighten the screws f Pousser sur chaque r gleur pour s assurer qu ils sont compl tement plac s sur les tubes du bas du si ge Ins rer une vis de 1 9 cm dans chaque r gleur jusque dans l e...

Страница 12: ...a wheel into each of the four holes in the front and back bases Hint To remove the wheels from the front and back base simply pull and remove Store the wheels in a safe place for future use f Incliner...

Страница 13: ...re the crotch belt is not twisted f Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin S Introducir el cintur n de la entrepierna en la ranura de la almohadilla Verificar que el cintur n no est...

Страница 14: ...l asiento para asegurarlo Primero introducir la parte de los hombros del cintur n del hombro cintura en las ranuras de la almohadilla del reposacabeza Luego introducir la parte de los hombros del cint...

Страница 15: ...l asiento Introducir el cintur n del reposacabeza en el asa y presionarlo al sujetador grande en el dorso del asiento 22 e Handle f Poign e S Asa e Pad Strap f Courroie du coussin S Cinta de la almoha...

Страница 16: ...stic loops on each side of the pad onto the tabs in the seat back f l arri re du si ge s assurer que la partie pour l paule de la courroie ventrale et d paule est bien ins r e dans les fentes du dossi...

Страница 17: ...ra obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high c...

Страница 18: ...orarse de o r un clic en ambos lados Verificar que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al beb El sistema de sujeci n no se debe soltar B A e Anchored End f Extr mi...

Страница 19: ...er Down f Glisser le r gleur vers le bas S Deslizar el ajustador para abajo e Hold Adjuster f Tenir le r gleur S Sujetar el ajustador e Pull Strap Down f Tirer la courroie vers le bas S Jalar la cinta...

Страница 20: ...jalar para afuera la parte del hombro de los cinturones de la cintura hombros y luego introducirla en las ranuras de los cinturones de hombro deseadas en la almohadilla del reposacabeza almohadilla de...

Страница 21: ...s injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system either in the recline semi recline or upright position The restraint be...

Страница 22: ...u vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can be re...

Страница 23: ...de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier S Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Siempre dejar las ruedas bloqueadas No u...

Страница 24: ...ones graves o la muerte debido a ca das Se recomienda usar la silla alta en posici n vertical nicamente con ni os que se puedan sentar derechos sin ayuda eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA a 14 e TO...

Страница 25: ...osici n e Seat Height Adjuster f R gleur de la hauteur du si ge S Ajustador de altura del asiento e Press Lever f Appuyer sur le bouton S Presionar la palanca 4 e Hint Adjust the seat angle to any of...

Страница 26: ...blocage S Jalar el seguro del armaz n e With the legs all the way open lower the seat to position 7 the lowest position Pull the frame release latches forward and push the rear legs toward the front...

Страница 27: ...ge Ins rer la partie pour l paule des courroies ventrale et d paule dans les fentes du coussin et du dossier du si ge Ins rer la partie ventrale des courroies ventrales et d paule et de la courroie d...

Страница 28: ...8 Colinas de la California Caracas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Brasil Mattel do Brasil Ltda...

Отзывы: