manualshive.com logo in svg
background image

8

8

8

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Ensamble  

8

e

• While pressing the levers on the seat height adjusters, lift

them to position 4 on the frame front legs, as shown.

f

• Tout en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur

du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant
de la structure comme illustré.

S

• Mientras presiona las palancas de los ajustadores de

altura, levantarlos a la posición 4 en las patas delanteras
del armazón, como se muestra.

e

Seat Height Adjusters

f

Régleurs de la hauteur du siège

S

Ajustadores de la altura de la silla

e

Position 4

f

Position 4

S

Posición 4

e

Press Lever

f

Appuyer sur le bouton

S

Presionar la palanca

9

e

• Fit the seat assembly between the two frames.
• Insert the seat bottom tubes into the sockets in each seat

height adjuster.

Hints:

Be sure the seat height adjusters are in the same position 
(position 4).

You may need to push the frames apart slightly to fit the seat 
bottom tubes into the seat height adjuster sockets.

f

• Placer le siège entre les deux structures.
• Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de

chaque régleur de hauteur.

Remarques :

S’assurer que les deux régleurs sont à la même position 
(position 4).

Il peut être nécessaire d’écarter légèrement les structures pour
insérer les tubes du bas du siège dans les logements des régleurs.

S

• Ajustar la unidad del asiento entre los dos armazones.
• Introducir los tubos del asiento en los zócalos de cada

ajustador de altura de la silla.

Consejos:

Verificar que los ajustadores de altura de la silla estén en la misma
posición (posición 4). 

Quizá sea necesario separar ligeramente los armazones para 
ajustar los tubos del asiento en los zócalos de los ajustadores 
de altura del asiento.

e

Seat Bottom Tubes

f

Tubes du bas du siège

S

Tubos del asiento

e

Sockets

f

Logements

S

Zócalos

e

Seat Assembly

f

Siège

S

Unidad de la silla

Содержание 79638

Страница 1: ...F RER EN CAS BESOIN Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni...

Страница 2: ...enir l enfant dans la chaise Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Il est recommand d utiliser la chaise haute en position redr...

Страница 3: ...Reposapi s e 10 x 7 8 2 2 cm Black Screw 7 f Vis noires no 10 de 2 2 cm 7 S Tornillo negro No 10 x 7 8 2 2 cm 7 e 8 x 3 4 1 9 cm Screws f Vis no 8 de 1 9 cm S Tornillos No 8 x 3 4 1 9 cm e Shown Actu...

Страница 4: ...ware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts f IMPORTANT Av...

Страница 5: ...tubes du bas du si ge comme illustr Serrer les vis Pousser les tubes vers l avant et vers l arri re pour s assurer qu ils sont bien fix s au bas du si ge S ils bougent ils n ont pas t fix s correctem...

Страница 6: ...x 7 8 2 2 cm black screw into the hinge rod Tighten the screw Set the seat assembly aside for Assembly step 9 f Mettre le si ge l envers Ins rer la tige de support dans la charni re entre le dossier...

Страница 7: ...emarque Il se peut que les vis noires no 10 de 2 2 cm soient d j assembl es aux anneaux pour vis S Jalar para afuera la pata del armaz n de cada armaz n para abrirlo Cerciorarse de que haga un clic Co...

Страница 8: ...are in the same position position 4 You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets f Placer le si ge entre les deux structures Ins re...

Страница 9: ...assembled to the screw retainers f Ins rer les pattes avant de la structure dans l autre base Placer un anneau pour vis sur un trou de la patte avant Ins rer une vis noire no 10 de 2 2 cm dans l annea...

Страница 10: ...e Seat Bottom Tube Ends f Extr mit s du tube du bas du si ge S Extremos de los tubos del asiento 12 e From the back and bottom of the assembly insert a 8 x 3 4 1 9 cm screw through both seat height ad...

Страница 11: ...siento Desde la parte posterior e inferior del asiento enganchar los aros el sticos en las leng etas del asiento e Back and Bottom View f Vue de l arri re et du dessous S Vista posterior e inferior e...

Страница 12: ...es inf rieures l arri re du coussin S Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla Quitar la parte del hombro de los cinturones de la cintura hombros introduci ndolos en las ranuras del resp...

Страница 13: ...e Belt Ends f Extr mit s de la courroie S Extremos del cintur n 16 e Fit the top of the pad over the seat back Fold the bottom edge of the pad under the edge of the seat bottom to fasten it Insert th...

Страница 14: ...ra obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high c...

Страница 15: ...orarse de o r un clic en ambos lados Verificar que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al beb El sistema de sujeci n no se debe soltar B A e Anchored End f Extr mi...

Страница 16: ...the adjuster down Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened f Pour serrer les courroies d paule tenir le r gleur et tirer...

Страница 17: ...jalar para afuera la parte del hombro de los cinturones de la cintura hombros y luego introducirla en las ranuras de los cinturones de hombro deseadas en la almohadilla del reposacabeza almohadilla de...

Страница 18: ...s injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system either in the recline semi recline or upright position The restraint be...

Страница 19: ...u vers l arri re S Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atr s e Squeeze Latch f Appuyer sur le verrou S Apretar el seguro e Hint The base tray can be re...

Страница 20: ...n only by children capable of sitting upright unassisted f Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Il est recommand d u...

Страница 21: ...osici n e Seat Height Adjuster f R gleur de la hauteur du si ge S Ajustador de altura del asiento e Press Lever f Appuyer sur le bouton S Presionar la palanca 4 e Hint Adjust the seat angle to any of...

Страница 22: ...blocage S Jalar el seguro del armaz n e With the legs all the way open lower the seat to position 7 the lowest position Pull the frame release latches forward and push the rear legs toward the front...

Страница 23: ...coussin du dossier du si ge Ins rer la partie pour l paule des courroies ventrale et d paule dans les fentes du coussin et du dossier du si ge Ins rer la partie ventrale des courroies ventrales et d...

Страница 24: ...8 Colinas de la California Caracas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Brasil Mattel do Brasil Ltda...

Отзывы: