11
E
• Localizar el interruptor de conexión/
volumen situado en la parte delantera
del juguete.
• Deslizarlo hasta una de las 3 posiciones
indicadas: juguete encendido con
volumen bajo
; encendido con
volumen alto
o apagado
O
.
• Apagar el juguete, poniendo el
interruptor en la posición de apagado
O
al terminar de jugar.
Atención:
si el niño no juega activamente
con este juguete durante unos
minutos, se apagará automáticamente
(modo reposo).
K
• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på
forsiden af legetøjet.
• Knappen sættes på en af tre indstill-
inger: lav styrke
; høj styrke
eller
slukket
O
.
• Når legetøjet ikke bruges, slukkes det
ved at stille knappen på
O
.
Tip:
Legetøjet slukkes automatisk
(batterisparefunktion), hvis barnet ikke
leger med det.
P
• O interruptor de ligação e volume
encontra-se na parte frontal do brinquedo.
• Faça deslizar o interruptor para qualquer
uma de três posições: ligado com
volume baixo
; ligado com volume
elevado ou
desligado
O
.
• Faça deslizar o interruptor para a
posição “desligado”
O
quando o
brinquedo não estiver a ser utilizado.
Atenção:
se a criança não estiver a usar
o brinquedo, este desliga-se automatica-
mente (modo de poupança de energia).
T
• Yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakku-
uden säädin on lelun etuosassa.
• Siinä on kolme asentoa: hiljaiset
äänet
; voimakkaat äänet
ja
virta pois
O
.
• Työnnä virta- ja säätökytkin virta pois-
asentoon
O
kun lelu ei ole käytössä.
Huom.:
Ellei lapsi leiki lelulla, lelusta
katkeaa automaattisesti virta (unikytkin).
M
• På/av- og volumbryteren er på forsiden
av leken.
• Skyv bryteren til en av de tre innstillin-
gene: på med fullt volum
; på med
høyt volum
eller av
O
.
• Skyv bryteren til av
O
når leken ikke
er i bruk.
Tips!
Hvis barnet ikke leker aktivt
med leken, slås den automatisk
av (hvilemodus).
s
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter
på leksakens framsida.
• Ställ spaken i något av det tre lägena:
på med låg volym
; på med hög
volym eller
av
O
.
• Kom ihåg att ställa spaken i läget av
O
när leksaken inte används.
Tips:
Om ditt barn inte leker aktivt
med leksaken stängs den av utomatiskt
(viloläge).
R
•
µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ
ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ·ÓÔȯÙfi
Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
;
·ÓÔȯÙfi ÌÂ
˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
Î·È ÎÏÂÈÛÙfi
O
.
•
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË
ÎÏÂÈÛÙfi
O
fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÎÏ›ÛÂÈ
·˘ÙfiÌ·Ù· (sleep mode) fiÙ·Ó ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ
Û·˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ·›˙ÂÈ ÌÂ ·˘Ùfi.