![Fisher-Price 72825 Скачать руководство пользователя страница 11](http://html.mh-extra.com/html/fisher-price/72825/72825_manual_2298962011.webp)
11
E
• Pulsar el botón de encendido/apagado de la parte superior del coche
para encenderlo.
Situar el selector de velocidad en la posición para elegir velocidad lenta,
en la posición neutra para operar el coche manualmente o en la posición
para velocidad rápida.
Atención: si el selector de velocidad no se mueve con facilidad, girar las
ruedas traseras del coche.
Pulsar el botón del transmisor para que el coche avance.
Pulsar el botón del transmisor para que el coche retroceda.
Mientras se pulsa cualquiera de los dos botones de control del transmisor,
girar el volante para que el coche gire a la derecha o a la izquierda.
Soltar el botón de control del transmisor que se está pulsando para que el
coche se detenga.
Después de unos minutos inactivo, el coche se apaga automáticamente.
Para volverlo a encender, pulsar el botón de encendido/apagado.
Al terminar de jugar, pulsar el botón de encendido/apagado para apagarlo.
K
• Tryk på afbryderknappen oven på racerbilen for at tænde for den.
Stil hastighedsvælgeren på for lav hastighed, for neutral for at styre
bilen manuelt eller for høj hastighed.
Tip: Hvis det er svært at bruge hastighedsvælgeren, kan du dreje
baghjulene lidt.
Tryk på frem på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen fremad.
Tryk på tilbage på fjernbetjeningen for at bevæge racerbilen baglæns.
For at bevæge bilen til venstre eller højre skal du trykke på frem eller
tilbage på fjernbetjeningen, samtidig med at du drejer rattet.
Slip knappen på fjernbetjeningen for at standse bilen.
Racerbilen slukker automatisk efter nogle minutter, hvis den ikke bliver
brugt. Tryk på afbryderknappen for at tænde for den igen.
Når du er færdig med at lege med bilen, skal du trykke på afbryderknappen
for at slukke.
P
• Pressionar o botão de ligação na parte de cima do carro de corrida, para
o LIGAR.
Mover o botão de controlo de velocidade para para baixa velocidade,
para "ponto-morto" (para operar o carro manualmente) ou para
maior velocidade.
Atenção: Se o botão de controlo de velocidade não se mover facilmente,
deve-se rodar as rodas traseiras.
Pressionar o botão do transmissor para o carro andar em frente.
Pressionar o botão do transmissor para o carro andar em marcha-atrás.
Pressionando um dos botões do comando (setas "cima" ou "baixo"), rodar
o volante do transmissor para conduzir o carro para a direita ou para
a esquerda.
Soltar o botão para o carro parar.
O carro desliga-se automaticamente após vários minutos de inactividade.
Pressionar o botão de ligação para voltar a ligar.
Quando a brincadeira terminar, desligar o botão de ligação.
T
• Käynnistä auto painamalla sen päällä olevaa virtakytkintä.
Käännä nopeudensäädin kohtaan , kun haluat, että auto kulkee hitaasti,
kohtaan (neutraali), jos haluat liikuttaa autoa itse tai kohtaan , jos haluat
auton kulkevan suurella nopeudella.
Vihje: Jos nopeudensäädin ei käänny vaivattomasti, pyöritä takapyöriä.
Aja autolla eteenpäin painamalla kauko-ohjaimen ylös-painiketta .
Kun haluat, että auto peruuttaa, paina kauko-ohjaimen alas-painiketta .
Samalla, kun painat kauko-ohjaimen ylös- tai alas-painiketta, voit kääntää
autoa oikealle tai vasemmalle kääntämällä kauko-ohjaimen ohjauspyörää.
Jos haluat pysäyttää auton, vapauta kauko-ohjaimen painike.
Auto sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä useaan minuuttiin.
Voit käynnistää sen uudelleen painamalla virtakytkintä.
Kun olet lopettanut lelun käytön, sammuta se painamalla virtakytkintä.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
M
• Trykk på av/på-knappen oppå racerbilen for å skru den på.
Skyv hastighetsbryteren til for lav fart, for nøytral for å bruke bilen
manuelt eller for høy fart.
Tips: Hvis hastighetsbryteren ikke er lett å bevege, kan du rotere
bakhjulene.
Trykk på opp på fjernkontrollen for å kjøre fremover.
Trykk på ned på fjernkontrollen for å kjøre bakover.
Sving på hjulet på fjernkontrollen mens du trykker opp eller ned for
å svinge.
Slipp knappen på fjernkontrollen for å stoppe.
Racerbilen slår seg av automatisk etter noen minutter uten aktivitet. Slå på
igjen ved å trykke på av/på-knappen.
Når du er ferdig med å leke, trykker du av/på-bryteren for å slå av.
s
• Tryck på strömbrytaren ovanpå racerbilen för att sätta PÅ den.
Skjut hastighetskontrollen till för låg hastighet, för köra bilen manuellt
eller till för hög hastighet.
Tips: Vrid på bakhjulen om hastighetskontrollen är trög.
Tryck uppåt- på fjärrkontrollen för att köra racerbilen framåt.
Tryck nedåt- på fjärrkontrollen för att köra racerbilen bakåt.
Samtidigt som du trycker på uppåt- eller nedåtknappen på fjärrkontrollen,
vrid hjulet på fjärrkontrollen för att köra racerbilen åt vänster eller höger.
Släpp upp knappen på fjärrkontrollen för att stanna racerbilen.
Racerbilen stängs av automatiskt efter flera minuters inaktivitet. Tryck på
strömbrytaren för att återaktivera den.
När du har lekt färdigt med leksaken, trycker du på strömbrytaren för att
stänga AV leksaken.
R
•
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας που βρίσκεται στο επάνω μέρος του οχήματος
για να το ενεργοποιήσετε.
Μετακινήστε το διακόπτη ελέγχου ταχύτητας στο για χαμηλή ταχύτητα, στο
για να οδηγήσετε το όχημα χειροκίνητα ή στο για υψηλή ταχύτητα.
Συμβουλή: εάν ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας δε μετακινείτε εύκολα
περιστρέψτε τις πίσω ρόδες.
Πατήστε το επάνω κουμπί του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα μπροστά.
Πατήστε το κάτω κουμπί του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα
προς τα πίσω.
Ενώ πατάτε το επάνω ή το κάτω κουμπί του τηλεχειριστηρίου γυρίστε τη ρόδα
του τηλεχειριστηρίου για να κινηθεί το όχημα προς τα δεξιά ή τα αριστερά.
Αφαιρέστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου για να σταματήσει το όχημα.
Όταν δε χρησιμοποιείτε το όχημα, εκείνο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
μερικά λεπτά. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να το ενεργοποιήσετε ξανά.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι κλείστε το κουμπί λειτουργίας.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•