G
Storage and Care
F
Rangement et entretien
D
Aufbewahrung und Pflege
N
Opbergen en onderhoud
I
Manutenzione - Come Riporre il Giocattolo
E
Instrucciones de limpieza y mantenimiento
K
Opbevaring og rengøring
P
Arrumação e Cuidados
s
Förvaring och skötsel
R
∞Ôı‹Î¢ÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰·
G
• At the end of a busy day on the farm, fold it
together with everything stored neatly inside.
• To clean, wipe all parts of this toy with a clean
cloth dampened with a mild soap and water
solution. Never immerse any part of this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
F
• Après une journée bien remplie, ranger tous
les accessoires dans la ferme avant de
la replier.
• Pour la nettoyer, en essuyer tous les éléments
avec un chiffon propre, un savon doux et un
peu d’eau. Ne jamais immerger quelque
élément que ce soit. Il n’existe pas de pièces
détachées pour ce jouet. Ne pas le démonter.
D
• Zum Aufbewahren kann der Bauernhof
zusammengeklappt werden. Alle Spielteile
lassen sich innen verstauen.
• Zum Reinigen der Spielteile diese mit einem
feuchten Tuch und milder Seifenlösung
abwischen. Die Spielteile und Teile des Teile
des Bauernhofs nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
N
• Aan het eind van een drukke dag op de
boerderij klap je hem in elkaar; alles kan netjes
in de boerderij worden opgeborgen.
• Maak dit speelgoed schoon met een doekje
dat een beetje vochtig is gemaakt met een
sopje. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
I
• Dopo una dura giornata di lavoro, basta
richiudere la fattoria con tutti i suoi
accessori riposti all’interno.
• Per pulire, passare tutti i componenti con un
panno pulito, acqua e sapone. Non immergere
mai nell’acqua nessun componente del
giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di componenti
sostituibili. Non smontare.
E
• Al final de un día de trabajo en la granja,
guardar todos los accesorios en su interior
y doblarla.
• Limpiarla pasando un paño humedecido con
agua y jabón neutro por todas sus piezas. No
sumergir ninguna pieza de este juguete.
• Este juguete no posee piezas recambiables.
No desmontarlo.
K
• Efter en travl dag på gården, foldes den
sammen med alle tingene pænt
opbevaret indeni.
• Alle dele af dette legetøj kan rengøres med en
ren, fugtig klud vredet op i en mild
sæbeopløsning. Ingen dele må nedsænkes
i vand.
• Legetøjet indeholder ingen udskiftelige dele og
bør ikke skilles ad.
P
• No final de um dia atarefado na quinta,
fecha-a com todos os acessórios bem
arrumadinhos lá dentro.
• Para limpar, passar todas as peças deste
brinquedo com um pano limpo ligeiramente
molhado com água e sabão suave. Nunca
mergulhar na água nenhuma parte deste
brinquedo.
s
• Efter en arbetsam dag på farmen viks den
ihop, med alla delar förvarade prydligt inuti.
• Torka av alla delar av leksaken med en trasa
som fuktats i vatten och ett milt tvättmedel.
• Dränk inte någon del av leksaken.
• Ingen del av leksaken kan repareras
av konsumenten.
• Ta inte isär leksaken.
R
•
‘√Ù·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÔ˘Ó ÔÈ ‰Ô˘ÏÂȤ˜ ÛÙË Ê¿ÚÌ·,
‰ÈÏÒÛÙ ÙË Î·È ·ÔıË·ÛÙ fiÏ· Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
Ù·ÎÙÈο ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘.
•
°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÎÔ˘›ÛÙ fiÏ· Ù· ÙÌ‹Ì·Ù·
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Ì ηı·Úfi ·Ó› ÓˆÙÈṲ̂ÓÔ ÌÂ
Û·Ô˘Ó¿‰·. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ηӤӷ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡ ÛÙÔ ÓÂÚfi. ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ
ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
10