background image

E

• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la base del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y

retirarla. Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial
para pilas.

• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" (LR6) siguiendo las indicaciones del interior

del compartimento.

• Volver a tapar el compartimento, introduciendo las lengüetas de la tapa

en las ranuras de la base del juguete, y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.

K

• Find batterirummet på undersiden af soklen.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker

og fjern dækslet.

• Fjern de brugte batterier og aflever dem i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt tre nye "AA" (LR6) alkaliske batterier som vist inde i batterirummet.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen ved at sætte tapperne på dækslet

ind i rillerne i soklen og lukke dækslet.

• Stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.

P

Localizar o compartimento das pilhas, na base do brinquedo.

• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com ajuda

de uma Chave Phillips, e remover a tampa.

• Retirar as pilhas gastas e deitar fora em local apropriado.
• Inserir três pilhas alcalinas “AA” (LR6) novas, como se indica no interior do

compartimento.

• Para voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas, encaixar as

linguetas da tampa nas ranhuras da base e baixar a tampa.

• Apertar o parafuso com a Chave Phillips. Não apertar demasiado.

s

• Batterifacket sitter på basens undersida.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft

av locket.  

• Ta ut de gamla batterierna och lägg dem i en batteriholk eller lämna

in dem.

• Lägg i tre nya alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas

i batterifacket. 

• För att sätta tillbaka batterifacksluckan passar du in flikarna på luckan i

spåren i basen och trycker ned luckan.

• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

R

∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘.

•Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÌÂ
¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ, Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ·.

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ
Ì ÚÔÛÔ¯‹.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ "AA"
(LR6), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘.

°È· Ó· Í·Ó·‚¿ÏÂÙ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙËÓ
fiÚÙ· ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘ Î·È Î·Ù‚¿ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ·.

µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ì ¤Ó· ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ÛÊ›ÍÂÙÂ
¿Ú· Ôχ.

G

Battery Tips

F

Conseils au sujet des piles

D

Batterie Hinweise

N

Batterij-tips

I

Suggerimenti per le Pile

E

Información sobre las pilas

K

Batteritips   

P

Conselhos Sobre Pilhas

s

Batteritips

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜

G

• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium).

• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove

exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.

• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the

“Battery Replacement” instructions are to be used.

• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged

under adult supervision.

• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they

are charged.

• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to

the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery
charger until it has been properly repaired.

• When sound or lights from this toy become faint, or when there is no sound

or lights, it’s time to change the batteries!

F

• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-

zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue

période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait
être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. 

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans la

section Remplacement des piles.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être

rechargées que par un adulte.

• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié

régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et
les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.

• Changer les piles lorsque le son ou les lumières de ce jouet faiblissent, ou

lorsqu’il n’y a plus ni son ni lumières.

D

• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien

zur gleichen Zeit auswechseln.)

• Niemals Alkali-Batterien mit Standardbatterien (Zink-Kohle) oder

wiederaufladbaren Nickel-Cadmium-Zellen kombinieren.

• Die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht

benutzt wird. Alte und verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
entfernen. Ein Auslaufen der Batterien und Korrosion können das
Spielzeug beschädigen.

• Kurzschlüsse vermeiden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.

G

Battery Replacement

F

Remplacement des piles  

D

Auswechseln der Batterien

N

Het vervangen van de batterijen  

I

Sostituzione delle Pile

E

Sustitución de las pilas

K

Udskiftning af batterier  

P

Colocação das Pilhas   

s

Batteribyte

R

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

3

Содержание 71989

Страница 1: ...olwassene worden vervangen Benodigd gereedschap kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Richiede tre pile formato stilo incluse per l attivazione Le pile incluse devono essere sostituite da un adulto Attrezzo necessario per la sostituzione delle pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura refe...

Страница 2: ...G STØRRELSE P TAMANHO REAL s VERKLIG STORLEK R ºÀ π ª G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Tampa do Compartimento das Pilhas s Batterifack R ÎË ª Ù ÚÈÒÓ G Locate the battery compartment on the underside of the base Loosen the screw in the battery compartment door using a Phillips screwdriver and re...

Страница 3: ...fferent types of batteries alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the toy Battery leakage and corrosion can damage this toy Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent t...

Страница 4: ...lhas recarregáveis estas devem ser retiradas do brinquedo para serem recarregadas Se utilizar um carregador verificar regularmente se o mesmo se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada Quando o som e as luzes diminuirem de intensidade ou não emitir som nem acender as luzes está na altura de mudar as pilhas Nur Batteri...

Страница 5: ...et glimma varje gång en ring glider upp eller nedför basen R ÂÚ ÛÙ ÙÔ ÎÚ ÎÔ ÛÙÂÚ ÎÈ ÛÙËÓ ÛË Ô ÌˆÚ ÎÈ Û ı ÍÂÙÚÂÏ ı ÎÔ ÁÔÓÙ ÙÔ ÚÔ Ô Î È Ï ÔÓ٠٠ʈ٠ÎÈ Ó Ó ÔÛ ÓÔ Ó Î ı ÊÔÚ Ô Ó ÔÎ Ù ÂÈ Ó ÎÚ ÎÔ ÛÙË ÛË s Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda den under en ...

Страница 6: ...loth to clean Never immerse the base F Essuyer le socle les anneaux et le visage rigolo avec un chiffon légèrement humide Ne jamais immerger le socle D Basis Ringe und das lächelnde Gesicht zum Reinigen mit einem feuchten Lappen abwischen Die Basis nicht in Wasser tauchen N Veeg de bodemplaat ringen en het lachende gezichtje schoon met een vochtig doekje De bodemplaat nooit in water onderdompelen ...

Отзывы: