background image

4

Sicherheitshinweise   

Veiligheidsrichtlijnen  

 

Informazioni per la sicurezza 

Safety Information   

Indicaciones de seguridad   

Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè

 

Consignes de sécurité  

Observações sobre segurança 

安全指南

 

1 Batterie 9Volt-Block Alkaline oder 1 NiMH-Akku 9V

 

· 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden 

· 

Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden 

· 

Aufladbare Batterien sind aus dem Batteriehalter herauszunehmen, 

 

bevor sie geladen werden. 

· 

Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. 

· 

Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden 

· 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 

·  

Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen. 

·  

Drähte nicht in Steckdose einführen! 

· 

Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden darf das  

·  

Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.

·  

Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen) dürfen ausschließlich an 

 

Stromversorgungen von fischertechnik  angeschlossen werden. 

 

 

9V rechargeable battery or 9 V alkaline dry cell

 

· 

Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries. 

· 

Rechargeable batteries are only to be charged by adults.

· 

Take rechargeable batteries out of the battery tray before charging them. 

· 

Insert batteries with the correct polarity. 

· 

Remove dead batteries from the toy. 

· 

Do not short circuit the connecting terminals! 

· 

Discard spent dry cells at special waste disposal centre. 

· 

Do not insert the wires into an outlet! 

· 

Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been 

 

damaged, it should not be used further until fully repaired.

· 

No electrical components (motors, lamps) are to be connected to any other 

 

power supply than that provided by fischertechnik. 

 

 

pile 9V où accu 9V

 

· 

Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des accumulateurs 

· 

Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des adultes 

· 

Retirer les accumulateurs du support de pile avant de les recharger. 

· 

Veiller à la polarité correcte lors de la mise en place des piles. 

· 

Retirer impérativement les piles ou accumulateurs  vides du jouet. 

· 

Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. 

· 

Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet. 

· 

Ne pas introduire les fils dans une prise ! 

· 

Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations 

· 

En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait 

 

été intégralement réparé

· 

Tous les composants électriques (moteurs, lampes) ne doivent être branchés 

 

aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik.

 

alkaline batterije of oplaadbare batterije (9Volt)  

· 

Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. 

· 

Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. 

· 

Oplaadbare batterijen moeten uit de batterijhouder worden verwijderd, voordat 

 

deze worden opgeladen. 

· 

De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. 

· 

Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. 

· 

De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. 

· 

Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA). 

· 

Geen draden in de contactdoos steken! 

· 

Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het laadtoestel 

 

niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is. 

· 

Alle elektrische componenten (motoren, lampen) mogen uitsluitend op 

 

stroomvoorzieningen van fischertechnik worden aangesloten.

 

 

pila alcalina bloque de 9 Voltios o acumulador NiMH- de 9 Voltios 

· 

Las pilas no recargables no pueden ser cargadas 

· 

Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto 

· 

Las pilas recargables deben ser extraídas del compartimiento de pilas antes de 

 

que sean cargadas. 

· 

Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta. 

· 

Las pilas descargadas deben ser extraídas del juguete 

· 

Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. 

· 

Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras especiales. 

· 

No introducir hilos en la toma de corriente! 

· 

Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de 

 

presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté 

 

completamente reparado.

· 

Todos los componentes eléctricos (motores, luces) deben conectarse a la 

 

alimentación de corriente de la técnica Fischer exclusivamente.

 

Bateria alcalina de bloco de 9 V  ou acumulador NiMH- de 9 V 

· 

Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas. 

· 

Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos. 

· 

Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes 

 

de serem carregadas. 

· 

As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. 

· 

As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo. 

· 

Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados. 

· 

Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso 

· 

Nunca introduzir fios na tomada! 

· 

Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano, 

 

o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente 

 consertado.
· 

Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas) só podem ser 

 

exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik.

 

1 batteria alcalina da 9 V o 1 batteria NiMH- ricaricabile da 9V 

· 

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate 

· 

Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte 

· 

Le batterie ricaricabili si devono estrarre dal supporto prima di ricaricarle. 

· 

Le batterie si devono inserire rispettando la polarità. 

· 

Togliere le batterie dal giocattolo quando sono scariche 

· 

I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati. 

· 

Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta  

 differenziata. 
· 

Non inserire i fili nella presa elettrica. 

· 

Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso 

 

di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.

· 

Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine) devono essere collegati 

 

esclusivamente ad alimentatori fischertechnik.

 

 

1 алкалиновая батарейка на 9 В или 1 никель- 

 

кадмиевый  аккумулятор, 9 В 

· 

Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки. 

· 

Зарядку перезаряжаемых аккумуляторов разрешается  

 

выполнять только взрослым. 

· 

Перед зарядкой перезаряжаемых аккумуляторов  

 

извлеките их из аккумуляторного отсека. 

· 

При установке аккумуляторов на место соблюдайте  

 

полярность. 

· 

Разряженные батарейки необходимо извлечь из игрушки. 

·

 

Не замыкайте накоротко соединительные клеммы. 

· 

Использованные батареи утилизовать как спецотходы. 

· 

Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!

 

· 

Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå

  

ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü 

 

çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà 

 

íå ðàçðåøàåòñÿ.

· 

Все электрические детали (электромоторы, лампочки.) 

 

можно подключать только к источникам 

 

электропитания от fischertechnik. 

 

 

1 个 9V 的碱性方电池或 1 个 9V 的 NiMH- 蓄电池 

· 

不得给非充电电池充电 

· 

只允许由成年人给充电电池充电 

· 

在充电前必须将充电电池从电池夹中取出。 

· 

必须按照正负极正确放入电池。 

· 

必须从玩具中取出没有电的电池 

· 

接线柱不允许被短路。 

· 

用完了的电池应作为特种垃圾处理。 

· 

禁止将金属丝插入插座! 

· 

经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损, 

 

直到完全修好为止不 可以再使用。

· 

只允许将所有电气部件 (传感器,电机,灯泡) 与慧鱼技术

 

产品的电源装置相连接 

 

Batterie ist nicht Inhalt der Packung 
Battery not included 
Batterie non comprise 
De batterij wordt niet meegeleverd 
La bateria no está incluida en el suministro 
A bateria não é o conteúdo da embalagem 
La batteria non è inclusa nella confezione 

Батарея в комплект не входит   

包装中不含电池

9V E-Block
6F22 /6R61

 

Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:   

 

Art-Nr.: 135719 Batteriehalter 9V oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V. 

 

The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources: 

 

Art No.: 135719 battery tray 9V or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V. 

 

L‘utilisation de ce jouet n‘est permis qu‘avec l‘une des sources d‘énergie fischertechnik suivantes : 

 

Art. n° : 135719 support de pile 9 volts ou Art. n° : 35537 pack d‘accumulateurs 8,4 volts.

 

Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden 

 

gebruikt: art.nr.: 135719 batterijhouder 9V of art.nr.: 35537 accupack 8,4V

.

 

El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía: 

 

Art. No. 135719 soporte de pila de 9V o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.

 

O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da 

 

fischertechnik: art. nº: 135719 Suporte de bateria de 9 V ou art. nº: 35537 Bloco de  

 

bateria de 8,4V.  

 

Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik: 

 

cod. prod.: 135719 portabatteria da 9V oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.

 

Игрушку можно использовать только с одним из следующих источников

 

энергии от fischertechnik: арт. №: 135719 держатель батарейки 9В или

 

 

арт. №: 35537 Accu Pack 8,4В

.

 

该玩具只允许使用如下的慧鱼 (fischertechnik) 能量源:商品号:135719

 

9V 电池夹,或者商品号:35537,8.4V 电池套件 (Accu Pack)

 

Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l‘environnement / Bescherming van 
het milieu / Notas con respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela 
ambientale /  

Указания по охране окружающей среды

 / I

有关环保的提示 :

www.fischertechnik.de/environment

9V E-Block

6F22 / 6R61

Содержание Advanced BT Racing set

Страница 1: ...Bauanleitung Assembly instruction Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书 ...

Страница 2: ...aux pour le montage Montagetips Consejos para el montaje Dicas para montagem Consigli per il montaggio Советы по сборке 装配建议 2 Roadster Buggy Roadster Roadster Roadster Conversível Spider Родстер 双座敞篷 5 Wheelie Fahrzeug Wheelie car Véhicule à cabrer Wheelie voertuig Vehículo wheelie Veículo de wheeling Veicolo da impennata Трюковый автомобиль 大脚车 19 Rennwagen Racing car Voiture de course Raceauto ...

Страница 3: ... 1 x 31 916 1 x 31 978 1 x 31 982 36 x 31 984 1 x 32 064 8 x 7 5 32 071 12 x 32 230 1 x 32 870 2 x 32 879 15 x 32 881 15 x 35 033 2 x 35 049 18 x 60 35 065 2 x 35 068 2 x 35 806 1 x 35 969 2 x 35 982 2 x 35 998 2 x 4 36 323 6 x 36 334 2 x 36 443 1 x 36 574 2 x 36 586 2 x 36 819 2 x 30 36 912 2 x 45 36 913 1 x 60 36 952 1 x 37 237 25 x 37 468 14 x 37 679 2 x 38 240 8 x 38 241 4 x 38 242 1 x 38 244 ...

Страница 4: ...004 1 x 132 290 1 x 132 292 1 x 161942 1 x 161 943 1 x Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio Tips for assembly Consejos para el montaje Советы по сборке Tuyaux pour le montage Dicas para montagem 装配建议 3 cm 0 4mm 3cm 3cm Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori Plugs and cables Enchufes en cables Провода и штекеры Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头 2 x 25 cm 2 x2...

Страница 5: ...tructions Consulter la notice d emploi Control Set pour obtenir de plus amples informations Zie de bedieningshandleiding Control Set voor meer informatie Ver otras indicaciones en el manual de instrucciones Control Set Demais indicações ver o manual de instruções Control Set Per ulteriori indicazioni vedi Istruzioni per l uso Control Set Другие указания см в инструкции по эксплуатации Control Set ...

Страница 6: ...regadas por adultos Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes de serem carregadas As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo Os terminais de conexão não devem ser curto circuitados Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso Nunca introduzir fios na tomada Verificar regularmente se o c...

Страница 7: ...5 Roadster Buggy Roadster Spider Родстер 双座敞篷车 Roadster Roadster Conversível 1 2 1 x 3 4 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 1 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 5 1 x 2 x ...

Страница 8: ...6 6 7 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 9 2 x 4 x 7 2 x 2 x 10 2 x 2 x 2 x 8 ...

Страница 9: ...7 11 2 x 2 x 2 x 30 1 x 1 x 12 1 x 7 5 4 x 2 x 2 x 7 5 14 15 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 15 13 2 x 2 x 4 30 2 x 2 x ...

Страница 10: ...8 30 17 19 2 x 4 2 x 2 x 30 2 x 20 30 30 2 x 2 x 1 x 2 x 13 17 15 1 x 16 1 x 1 x 2 x 18 60 1 x 2 x 2 x ...

Страница 11: ...9 21 22 1 x 2 x 4 x 30 45 2 x 4 x 2 x 2 x 2 x 24 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 25 45 2 x 4 x 2 x 1 x 60 23 30 ...

Страница 12: ...10 26 2 x 6 x 2 x 1 x 1 x 27 2 x 2 x 1 x 1 x 30 4 x 4 x 2 x 28 2 x 6 x 2 x 2 x 7 5 60 6 x 7 5 30 ...

Страница 13: ...11 29 2 x 1 x 1 x 4 x 2 x 60 30 45 1 x 4 x 2 x 30 31 2 x 1 x 1 x 4 x 30 7 5 2 x 7 5 32 45 4 x 1 x 1 x 2 x ...

Страница 14: ... 1 x 1 x 2 x 7 5 2 x 7 5 Schaltplan Seite 15 Circuit diagram Page 15 Plan électrique Page 15 Schakelschema Bladzijde 15 Diagrama de circuitos Página 15 Plano elétrico de ligação Pagina 15 Schema elettricoPagina 15 Схема подключения Страница 15 电路图 页次 15 ...

Страница 15: ...13 36 2 x 2 2 x 45 2 x 37 2 x 36 36 38 2 x 1 x 4 x 2 x 2 x 2 x 2 x ...

Страница 16: ...14 39 3 x 3 x 1 x 40 2 x 2 x 1 x 41 60 2 x 4 x 42 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x ...

Страница 17: ...o central Portare il trimmer in posizione centrale Установите подстроечный конденсатор в среднее положение 将微调器旋转到中间位置 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 Achtung Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten Caution installation of the servo must be carried out in the order stated A...

Страница 18: ...rvo does not block Veiller à ce que le servomécanisme ne bloque pas durant le montage et le fonctionnement du servomécanisme Bij de inbouw en werking van de servo moet erop wor den gelet dat de servo niet blokkeert Durante el montaje y el servicio del servo se debe observar que este último no se bloquee Quando da montagem e operação do servo prestar atenção para que o servo bloqueie Durante il mon...

Страница 19: ...oorziening Alimentación de corriente Alimentação elétrica Alimentazione Электропитание 电源供应装置 1 1 x 1 x 2 2 x 4 x 4 x 4 x Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 Batterie Motor ...

Страница 20: ...18 2 533 877 LED Set 1 2 x 2 x 2 x 2 x Beleuchtung Lighting Éclairage Verlichting Iluminación Iluminação Illuminazione Освещение 灯 2 x 2 x 2 x ...

Страница 21: ...lie Fahrzeug Wheelie car Véhicule à cabrer Veicolo da impennata Трюковый автомобиль 大脚车 Wheelie voertuig Vehículo wheelie Veículo de wheeling 1 2 1 x 3 4 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 1 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 5 1 x 2 x ...

Страница 22: ...20 6 7 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 9 7 2 x 10 2 x 2 x 2 x 2 x 4 x 2 x 8 ...

Страница 23: ...21 14 11 1 x 2 x 2 x 1 x 16 60 1 x 2 x 2 x 15 13 15 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 15 15 1 x 12 1 x 1 x 2 x ...

Страница 24: ...22 17 2 x 2 x 4 30 2 x 2 x 18 1 x 4 2 x 2 x 11 30 30 2 x 60 7 5 1 x 1 x 2 x 4 x 60 mm 7 5 20 19 1 x 2 x 2 x 30 2 x 2 x 2 x 45 1 x 1 x 1 x ...

Страница 25: ...23 22 21 2 x 2 x 2 x 23 2 x 4 x 2 x 24 2 x 1 x 30 2 x 20 45 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 22 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 4 x 25 2 x 1 x 1 x 2 x 60 30 1 x 30 2 x 2 x ...

Страница 26: ...24 1 x 26 2 x 2 x 27 2 x 2 x 2 x 7 5 60 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 7 5 2 x 2 x 4 x 45 2 x 2 x 28 1 x 1 x 2 x 2 x 27 ...

Страница 27: ...30 2 x 2 x 3 x 3 x 2 x Schaltplan Seite 27 Circuit diagram Page 27 Plan électrique Page 27 Schakelschema Bladzijde 27 Diagrama de circuitos Página 27 Plano elétrico de ligação Pagina 27 Schema elettricoPagina 27 Схема подключения Страница 27 电路图 页次 27 ...

Страница 28: ...26 33 2 x 34 3 x 2 x 30 1 x 1 x 7 5 4 x 7 5 7 5 2 x 7 5 2 x 1 x 1 x 9 x 2 x 60 1 x 2 x 35 4 x 2 x 31 34 7 5 4 x ...

Страница 29: ...27 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 36 2 x 1 x 45 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 2 x ...

Страница 30: ...mer a la posición central Girar o condensador de compensação para a posição central Portare il trimmer in posizione centrale Установите подстроечный конденсатор в среднее положение 将微调器旋转到中间位置 Achtung Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten Caution installation of the servo must be carried out in the order stated Attention Veuillez respecter l ordre indiqué impérativement lors du mon...

Страница 31: ...lock Veiller à ce que le servomécanisme ne bloque pas durant le montage et le fonctionnement du servomécanisme Bij de inbouw en werking van de servo moet erop wor den gelet dat de servo niet blokkeert Durante el montaje y el servicio del servo se debe observar que este último no se bloquee Quando da montagem e operação do servo prestar atenção para que o servo bloqueie Durante il montaggio e il fu...

Страница 32: ...ique Stroomvoorziening Alimentación de corriente Alimentação elétrica Alimentazione Электропитание 电源供应装置 1 2 x 1 x 60 4 x Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 Batterie Motor ...

Страница 33: ...31 500 880 Sound Lights Sound Lights 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 ...

Страница 34: ...32 Rennwagen Racing car Voiture de course Macchina da corsa Гоночный автомобиль 赛车 Raceauto Coche de carreras Carro de corrida 1 2 1 x 3 4 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 1 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 5 1 x 2 x ...

Страница 35: ...33 6 7 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 60 1 x 1 x 1 x 60 mm 9 2 x 2 x 7 2 x 2 x 10 2 x 2 x 2 x 45 2 x 30 8 ...

Страница 36: ...34 12 2 x 2 x 11 2 x 2 x 1 x 2 x 2 x 30 2 x 13 2 x 2 x 4 x 12 12 30 2 x 14 30 2 x 45 2 x 2 x 2 x 2 x 4 x 45 ...

Страница 37: ...35 15 15 2 x 2 x 4 x 1 x 16 2 x 2 x 1 x 17 1 x 45 2 x 2 x 1 x 17 18 2 x 2 x 1 x ...

Страница 38: ...36 19 1 x 45 2 x 2 x 1 x 20 60 1 x 19 60 4 x 2 x 1 x 21 2 x 45 8 x 2 x 2 x 21 22 60 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x ...

Страница 39: ...1 x 3 x 2 x 2 x Schaltplan Seite 40 Circuit diagram Page 40 Plan électrique Page 40 Schakelschema Bladzijde 40 Diagrama de circuitos Página 40 Plano elétrico de ligação Pagina 40 Schema elettricoPagina 40 Схема подключения Страница 40 电路图 页次 40 ...

Страница 40: ...38 26 1 x 2 x 1 x 2 x 21 2 x 27 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 15 7 5 30 4 x 2 x 30 7 5 15 15 7 5 ...

Страница 41: ...39 28 2 x 2 x 1 x 2 x 4 1 x 60 1 x 29 4 x 2 x 1 x 29 30 2 x 2 x 1 x 60 4 x 2 x 7 5 2 x ...

Страница 42: ...trimmer in posizione centrale Установите подстроечный конденсатор в среднее положение 将微调器旋转到中间位置 Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 31 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 1 x 4 45 Achtung Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten Caution installation of the servo must be carried out in the ord...

Страница 43: ...ce que le servomécanisme ne bloque pas durant le montage et le fonctionnement du servomécanisme Bij de inbouw en werking van de servo moet erop wor den gelet dat de servo niet blokkeert Durante el montaje y el servicio del servo se debe observar que este último no se bloquee Quando da montagem e operação do servo prestar atenção para que o servo bloqueie Durante il montaggio e il funzionamento del...

Страница 44: ...42 34 2 x 33 2 x 1 x 45 1 x 1 x 2 x 2 x 33 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x ...

Страница 45: ...mvoorziening Alimentación de corriente Alimentação elétrica Alimentazione Электропитание 电源供应装置 2 1 x 1 x 1 2 x 2 x 2 x Schaltplan Circuit diagram Plan électrique Schakelschema Diagrama de circuitos Plano elétrico de ligação Schema elettrico Схема подключения 电路图 Batterie Motor ...

Страница 46: ...44 1 533 877 LED Set 2 x 2 x Beleuchtung Lighting Éclairage Verlichting Iluminación Iluminação Illuminazione Освещение 灯 2 x 2 x 2 x W RB ...

Страница 47: ......

Страница 48: ... Germany Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications fischertechnik GmbH Klaus Fischer Str 1 72178 Waldachtal Germany Phone 497443 12 4369 Fax 497443 12 4591 info fischertechnik de www fischertechnik de ...

Отзывы: