FISCHER Fischertechnik PROFI SENSORIC Скачать руководство пользователя страница 32

FLIP-FLOP

J

Einstellungen: 

Umkehrschalter:

 Position B

Empfindlichkeit Sensor 1 und Sensor 2:

 Mittelstellung

Funktionsweise:

Das Sortierband trennt magnetische von nicht magnetischen 

Bausteinen. Als magnetisches Teil dient der fischertechnik Magnet, 

der an einem Baustein befestigt ist. Der Magnet ist so stark, daß ihn der

Magnetsensor sicher erkennt. Beim Einschalten der Stromversorgung

läuft zunächst das Band. Das leere Band wird über den Taster aus-

geschaltet. Zum Starten legt man Bausteine auf die Rutsche. Die auf

das Band rutschenden Steine unterbrechen die Lichtschranke und 

setzen das Band in Gang. Alle nicht magnetischen Teile fallen in den

Behälter. Kommt der Baustein mit Magnet am Magnetsensor vorbei,

hält das Band an, die Lampe leuchtet und der Magnet kann aussortiert

werden. In Recycling-Centern wird auf diese Art z.B. Metall von 

anderen Abfällen getrennt.

Hinweis: 

Läuft das Band in die falsche Richtung, Motor umpolen.

Schaltplan Sortierband

Schakelschema Sorteerband

Circuit diagram Sorter

Diagrama de circuitos Cinta clasificadora

Plan électrique Tapis de triage

Schema elettrico Nastro selezionatore

33

J

Settings:

Reversing switch:

 Position B

Sensitivity of Sensor 1 and Sensor 2:

 Middle position

Operation:

The sorter separates magnetic from non-magnetic building blocks. The

fischertechnik magnet attached to a building blocks acts as a magnetic

part. The magnet is strong enough for the magnetic sensor to recognize

it. When power is switched on, the conveyor belt begins running. The

probe switches the empty conveyor belt off. To start the model, place

some building blocks on the slide. As the building blocks slide onto the

conveyor belt, they interrupt the light bar, and the conveyor belt starts

running. All non-magnetic parts fall into the container. When a building

block with a magnet passes the magnetic sensor, the conveyor belt

stops, the light goes on, and the magnetic piece can be removed. This

process is used by recycling centers to separate metal parts from other

waste materials.

Note:

If the conveyor belt moves in the wrong direction, reverse the motor

terminal connections.

J

Réglages

:

Commutateur d’inversion:

 position B

Sensibilité capteur 1 et capteur 2:

 position centrale

Mode de fonctionnement:

Le tapis de triage sépare les éléments magnétiques des éléments non

magnétiques. L’aimant fischertechnik sert de pièce magnétique, il est

fixé à un élément. L’aimant est si puissant que le capteur magnétique

l’identifie à coup sûr. Lors de la mise en circuit de l’alimentation 

électrique, le tapis se met en mouvement. Le tapis vide est mis hors

circuit à l’aide du palpeur. Pour faire démarrer l’installation, on pose des

éléments sur le glissoire. Les éléments qui glissent sur le tapis inter-

rompent le barrage photoélectrique et mettent le tapis en marche.

Toutes les pièces non magnétiques tombent dans le collecteur. Si 

l’élément qui comporte un aimant passe devant le capteur magnétique, le

tapis s’arrête, la lampe s’éclaire et l’aimant peut être retiré. Dans les centres

de recyclage, on sépare ainsi, par exemple, le métal des autres déchets.

Remarque:

si le tapis se déplace dans le mauvais sens, inverser la polarité du mo-

teur.

J

Instellingen:

Omkeerschakelaar:

 positie B

Gevoeligheid sensor 1 en sensor 2:

 middenstand

Werkwijze:

De sorteerband scheidt magnetische van niet magnetische bouw-

stenen. Als magnetisch onderdeel dient de fischertechnik-magneet, die

is bevestigd aan een bouwsteen. De magneet is zo sterk, dat de 

magneetsensor hem zeker herkent. Bij het aanzetten van de voeding

begint eerst de band te lopen. De lege band wordt via een knop afge-

zet. Om de band te starten leg je bouwstenen op de glijbaan. De op de

band glijdende stenen onderbreken de lichtbarrière en zetten de band

in werking. Alle niet magnetische onderdelen vallen in de bak. Wanneer

er een bouwsteen met magneet langs de magneetsensor komt, stopt

de band, brandt het lampje en kan de magneet worden uitgesorteerd. In

recycling-centra wordt op deze manier b.v. metaal gescheiden van

ander afval.

Let op:

wanneer de band in de verkeerde richting loopt, moet de motor worden

omgepoold.

J

Ajustes:

Interruptor inversor:

 en la posición B

Sensibilidad del sensor 1 y sensor 2:

 En posición central.

Funcionamiento:

La cinta clasificadora separa componentes magnéticos de los no 

magnéticos. Las piezas magnéticas utilizadas son imanes Fischertechnik

que se encuentran fijados en las piezas. El imán tiene una fuerza tal

que es detectado seguramente por el sensor magnético.Si se conecta

la corriente, se pone en marcha primero la cinta. La cinta vacía es des-

conectada a través del sensor. Para ponerla en marcha, se colocan

componentes encima del plano inclinado. Las piedras que caen encima

de la cinta interrumpen la barrera de luz y ponen en marcha la cinta.

Las piezas no magnéticas caen dentro del recipiente. Si pasa un 

componente y un imán cerca del sensor magnético, se detiene la cinta,

se ilumina la lámpara y puede seleccionarse el imán. En centros de

reciclaje se separa por este modo metal de otro tipo de desperdicios.

Aviso:

Si la cinta transportadora va en la dirección contraria, debe cambiarse

la polación del motor.

J

Impostazioni:

Invertitore: 

Posizione B

Sensibilità Sensore 1 e Sensore 2:

 posizione intermedia

Funzionamento:

Il nastro selezionatore separa gli oggetti magnetici dagli oggetti non

magnetici. Come elemento magnetico si utilizza il magnete 

fischertechnik fissato ad un oggetto. Il magnete è talmente potente da

essere sicuramente riconosciuto dal sensore magnetico. Inserendo la

corrente il nastro si mette in moto. Il nastro vuoto viene fermato dal 

pulsante. Per iniziare è necessario porre degli oggetti, ad es. delle

pietre, sullo scivolo. Gli oggetti che scivolano sul nastro interrompono la

barriera fotoelettrica mettendo in movimento il nastro. Tutti i pezzi non

magnetici ricadono nel recipiente. Quando l’oggetto su cui è fissato il

magnete passa davanti al sensore magnetico, il nastro si ferma, la 

lampada si accende e il magnete può essere selezionato. E’ proprio

grazie a questo metodo che nei centri di riciclaggio vengono separati ad

es. gli oggetti metallici da tutti gli altri rifiuti. 

Nota:

Se il nastro avanza nella direzione contraria, invertire i poli del motorino.

2

10

0

+

-

A

B

+

-

FLIP

FLOP

M

M

10

0

1

+

B

J

Lichtschranke

J

Light bar

J

Barrage photoélectrique

J

Lichtbarrière

J

Barrera de luz

J

Barriera fotoelettrica

J

Kugellampe

J

Bulb lamp

J

Lampe sphérique

J

Bolle lamp

J

Bombilla globular

J

Lampada sferica

+

...

-

9 V

30 cm

30 cm

30 cm

30 cm

40 cm

J

Linsenlampe

J

Lens tip lamp

J

Ampoule lentille

J

Lenslampje

J

Bombilla lenticular

J

Lampada lenticolare

Содержание Fischertechnik PROFI SENSORIC

Страница 1: ...bH Co KG D 72178 Waldachtal Telefon 0 74 43 12 4 369 S E N S O R I C S E N S O R I C PROFI PROFI 39574 K W 05 97 Printed in Germany Technische nderungen vorbehalten Subject to technical modifications...

Страница 2: ...lligkeitssensor Brightness sensor Capteur de luminosit Lichtsensor Sensor de luminosidad Sensore di luminosit 7 W rmesensor Thermal sensor Capteur thermique Temperatuursensor Sensor t rmico Sensore te...

Страница 3: ...caramelle 18 Eierk hler Egg Cooler Refroidisseur d oeufs Eierkoeler Refrigerador de huevos Raffreddatore d uova 24 Dosieranlage Metered Dispenser Installation de dosage Doseerapparaat Sistema dosific...

Страница 4: ...2 1x 31762 38x 35053 6x 36334 5x 31023 4x 31779 1x 35054 3x 36438 1x 31031 2x 31915 1x 35060 2x 36443 1x 31040 1x 15 31981 4x 35078 1x 36532 2x 31058 2x 31982 7x 35945 1x 36559 1x 31060 1x 32064 7x 35...

Страница 5: ...ungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen JCaution Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges JAttention Risque de blessure sur les leme...

Страница 6: ...dt niet meegeleverd La batteria non compresa La bateria no est incluida en el suministro 60 30 15 0 5 cm 0 10 cm 15 cm 20 cm 25 cm a b c 4mm 3cm 3cm 3cm 0 1 x 40 cm 4 x 30 cm Linsenlampe Lens tip lamp...

Страница 7: ...ous nous pr occupons de ce sujet passionnant que nous rencontrons partout autour de nous Sensoren in onze omgeving y Hoe weet de eierkoker wanneer de eieren hardgekookt zijn Wie vertelt de broodroo st...

Страница 8: ...n in die N he h lt schlie t der Schalter ber hrungslos und es flie t elektrischer Strom Magnetic sensor y A so called Reed contact serves as a magne tic sensor A Reed contact is a sleeve containing a...

Страница 9: ...ente Con l apposita lampada lenticolare inclusa nel kit possibile realizzare una barriera fotoelettrica Attenzione nell eseguire il collegamento fare attenzione a non invertire i poli Rosso W rme sens...

Страница 10: ...n sensor wordt door de flip flop zodanig getransformeerd dat er een motor kan worden bestuurd Daarbij ver vult de flip flopbouwsteen meerdere belang rijke functies El m dulo flip flop y El m dulo flip...

Страница 11: ...e omkeer schakelaar is zeer belangrijk Wanneer deze schakelaar verkeerd staat werkt het model niet Funci n conmutadora y Al accionar los sensores conectados se activa un interruptor electr nico el cua...

Страница 12: ...que Si l h lice souffle dans le mau vais sens renverser la polarit du moteur Werkwijze y Wanneer de voeding is aangesloten brandt het lenslampje van de lichtbarri re De flip flop staat op flop de rode...

Страница 13: ...contenidos en el juego y lo que puede hacerse con ellos lo demostraremos por medio de los diferentes modelos del juego Que os divirt is mucho al construir y experimentar Regolazione della sensibilit...

Страница 14: ...x 1x 1x 1x 2x 2x 4x 2x 2x 1x 1x 1x 4x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 4x 1x 3x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 110 2x 2 3 50 Stempelpresse Stempelpers Automatic Stamper Prensa de enderezar Presse tamponner Pressa per timbr...

Страница 15: ...16 5 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 4 2x 1x 30 60 2x 1x 1x 1x 1x 6...

Страница 16: ...barrage photo lectrique met la presse en marche Apr s un tamponnement elle se remet automatiquement hors circuit l aide du palpeur C est ainsi que sont tamponn s par exemple les tickets ou les billets...

Страница 17: ...er M quina de caramelos Distributeur automatique Distributore automatico de bonbons di caramelle 18 1 1x 60 110 2x 3x 3x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 2x 1x 2x 1x 4x 1x 2 3 30 1x 4x 1x 1x 1x...

Страница 18: ...19 4 5 1x 8x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 2x 1x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 77x 13x 6x 6x 6x usw 2x 1x 6 1x 1x 1x...

Страница 19: ...un cran Une fois que le bonbon ou l l ment a t distribu le distributeur se remet automatiquement hors circuit l aide du palpeur Remarque si la bande transporteuse se d place dans le mauvais sens inve...

Страница 20: ...e Doseerapparaat Metered Dispenser Sistema dosificador Installation de dosage Dosatore 21 1 60 110 3x 5x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 2x 6x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 5x 1x 2x 3x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2...

Страница 21: ...22 4 5 1x 2x 2x 4x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 77x 1x 1x 1x 13x 1x 30 15 1x 2x 1x 2x 1x 6 1x 1x 1x 6x 6x 6x usw...

Страница 22: ...e l aide du capteur magn tique On peut r gler le poids en d calant l aimant Remarque si la bande transporteuse se d place dans le mauvais sens inverser la polarit du moteur J Instellingen Gevoeligheid...

Страница 23: ...24 1 1x 1x 2x 4x 4x 2x 3x 3x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 2 60 30 Eierk hler Eierkoeler Egg Cooler Refrigerador de huevos Refroidisseur d oeufs Raffreddatore d uova...

Страница 24: ...4 J Rotierenden Propeller nicht ber hren J Do not touch the fan while it is turning J Ne pas toucher l h lice en rotation J Raak de roterende propeller niet aan J No tocar el ventilador en marcha J No...

Страница 25: ...de l oeuf Remarque si l h lice souffle dans le mauvais sens inverser la polarit du moteur J Instellingen Gevoeligheid sensor 1 voor instelling zie werkwijze Gevoeligheid sensor 2 middenstand Omkeersc...

Страница 26: ...2x 2x 1x 1x 2x 1x 4x 1x 1x 2x 4x 6x 3x 2 1x 3 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 90 Geldautomat Geldautomaat ATM Machine Cajero autom tico Distributeur automatique Distributore automatico de m...

Страница 27: ...28 4 30 60 50 1x 2x 5x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 3x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 50 30 60 5 2x 1x...

Страница 28: ...te bancaire Betaalpasje Tarjeta de cr dito Carta assegno 85mm 55mm 20mm 6mm 10mm 6 1x 1x 1x J Taster 2 J Probe 2 J Palpeur 2 J Knop 2 J Palpador 2 J Pulsante 2 J Taster 1 J Probe 1 J Palpeur 1 J Knop...

Страница 29: ...eb je een betaalpasje nodig dat zoals is beschreven op pagina 29 wordt uitgeknipt Daarvoor kan je het beste dik karton nemen zodat er geen licht doorheen kan schijnen Precies op die plaats waar zich a...

Страница 30: ...x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 4x 3x 3x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 30 2 30 1x 1x 1x 1x 4x 2x 3x 2x 1x 1x 3 1x 60 110 Sortierband Sorteerband Sorter Cinta clasificadora Tapis de triage...

Страница 31: ...32 4 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 38x 1x 1x 1x 77x 2x 1x 5 1x 1x 1x...

Страница 32: ...e B Gevoeligheid sensor 1 en sensor 2 middenstand Werkwijze De sorteerband scheidt magnetische van niet magnetische bouw stenen Als magnetisch onderdeel dient de fischertechnik magneet die is bevestig...

Страница 33: ...r nun das Modell H ndetrockner Example Hand dryer model y We will use a hand dryer as a model to provide a better understanding of the Flip Flop building block s operation Exemple mod le s che mains y...

Страница 34: ...et model handendroger Ejemplo modelo de secadora y Con la finalidad de comprender mejor el funcionamiento del componente flip flop vamos a construir el modelo de la secadora Esempio Modello asciuga ma...

Страница 35: ...ion B Aansluitingen y Zoals in het schakelschema is afgebeeld sluiten wij aan sensor1 de fototransistor aan Sensor2 overbruggen wij zodat deze ingang voortdurend wordt bediend Aan motor1 sluiten wij d...

Отзывы: