
OPERACIÓN
1.Ubicación
PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le
matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de
escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono.
•
•
•
Opere el generador portátil solo en exteriores, al menos a 20 pies de espacios ocupados, con el
escape apuntando hacia afuera para reducir el riesgo de la acumulación de monóxido de carbono.
Instale alarmas de monóxido de carbono a batería o conecte las alarmas de monóxido de
carbono con batería de respaldo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Los
detectores de humo no pueden detectar el gas de monóxido de carbono.
No haga funcionar este generador portátil dentro de casas, garajes, sótanos, espacios de acceso,
cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si utiliza ventiladores o abre puertas y
ventanas para la ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos
espacios y puede permanecer durante horas, incluso después del apagado de este producto.
•
Si comienza a sentirse enfermo, mareado, débil o si suena la alarma de monóxido de carbono de
su vivienda, vaya a tomar aire fresco de inmediato. Llame a los servicios de emergencia. Es posible
que tenga una intoxicación por monóxido de carbono.
Alarma(s) De Monóxido De Carbono
Prevenga el envenenamiento por monóxido de carbono (CO)
Use en el exterior al menos a 20 pies (6.0 m) de cualquier tipo de vivienda.
Apunte el escape lejos de todas las viviendas y espacios ocupados.
20 ft. (6.0 m) min.
Para informarse mejor sobre todos los riesgos del monóxido de
carbono, visite www.takeyourgeneratoroutside.com.
07
Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1
10.
120/240V, 50A
- (NEMA 14-50R) (No protegido por GFCI).
para 240 voltios o dos cargas independientes de 120 voltios a 30 amperios de corriente cada una.
Una corriente máxima de 33.33 amperios
¡
Instale alarmas de monóxido de carbono dentro de su vivienda. Si las
alarmas de monóxido de carbono no funcionan, no se dará cuenta de
que se está enfermando y muriendo por intoxicación con monóxido
de carbono.
11.
Cubierta de salida
- Protege los receptáculos del polvo y los escombros.
12.
Conector de manguera de GLP/GN
(Entrada: macho de 3/8") - Se usa para conectar la manguera
de GLP/GN al generador.
13.
Interruptor selector de GLP/GN
- Seleccione GLP o GN.
Содержание T08071
Страница 34: ...PARTS DIAGRAM AND PART LIST T08071 PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 33...
Страница 35: ...439cc TRI FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 34...
Страница 38: ...English Customer Service 1 844 FIRMAN1 37 Parts Diagrams Parts Lists Wiring Diagram...
Страница 78: ...DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR TRI COMBUSTIBLE DE 439cc 34 Espa ol Servicio de atenci n al cliente 1 844 FIRMAN1...
Страница 120: ...SCHEMA ET LISTES DE PIECES T08071 SCHEMA DE PIECE 33 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Страница 121: ...SCH MA DES PI CES DE MOTEUR TROIS CARBURANTS DE 439 cm3 34 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Страница 124: ...37 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1 Sch ma de pi ces Liste de pi ces Sch ma de c blage...