fireStorm FS1800PHS Скачать руководство пользователя страница 3

A

A

A

A

V

V

V

V

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

T

T

T

T

O

O

O

O

U

U

U

U

R

R

R

R

N

N

N

N

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

C

C

C

C

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

II

II

T

T

T

T

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

U

U

U

U

R

R

R

R

  

  

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

E

E

E

E

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

E

E

E

E

R

R

R

R

A

A

A

A

II

II

S

S

S

S

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

E

E

E

E

  

  

C

C

C

C

E

E

E

E

  

  

S

S

S

S

O

O

O

O

II

II

T

T

T

T

,,

,,

  

  

C

C

C

C

O

O

O

O

M

M

M

M

P

P

P

P

O

O

O

O

S

S

S

S

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

N

N

N

N

U

U

U

U

M

M

M

M

É

É

É

É

R

R

R

R

O

O

O

O

  

  

S

S

S

S

U

U

U

U

II

II

V

V

V

V

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

  

  

::

::

  

  

1

1

1

1

  

  

8

8

8

8

0

0

0

0

0

0

0

0

  

  

5

5

5

5

4

4

4

4

4

4

4

4

--

--

6

6

6

6

9

9

9

9

8

8

8

8

6

6

6

6

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS

À PILES - GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES

précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de
blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Aire de travail

• Garder l’aire de travail propre et bien éclairée;

les établis encombrés et les endroits

sombres sont propices aux accidents.

•  Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à

proxim0ité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables

; le moteur peut créer

des étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.  

•  Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un

outil électrique;

les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

Mesures de sécurité – Électricité

•  Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en le

tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de
l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les
cordons endommagés,

car ces derniers peuvent causer un incendie.

• Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au

moyen du chargeur approprié,

car un chargeur destiné à une pile particulière peut

entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

• N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné,

car l’utilisation d’un autre type de

piles peut entraîner un risque d’incendie.

Sécurité personnelle

• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique.  Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments,

car un moment d’inattention pourrait entraîner

des blessures graves.

• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des

bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles,

car ceux-ci peuvent s’y coincer.

Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces
mobiles.

• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position de

verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer le bloc-pile dans l’outil.

Ne pas transporter

l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ni y insérer le bloc-pile lorsque l’interrupteur est
en position de marche, car cela pourrait causer un accident.

• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil.

Une clé laissée sur une pièce

rotative pourrait entraîner des blessures.

• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin

de maintenir son équilibre en tout temps

et de mieux maîtriser l’outil dans des 

situations imprévues.

• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de 

protection. 

Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un

casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

Utilisation et entretien de l’outil

• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de 

serrage ou de tout autre dispositif semblable.

La pièce est instable lorsqu’on la retient

manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de
l’outil.

• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a

été conçu.

Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser

l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.

Un outil

qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• Debrancher le bloc-pile de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de 

verrouillage ou d’arret avant d’effectuer un reglage, de changer les accessoires ou
de ranger l’outil;

ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de 

démarrage accidentel.

• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des 

personnes non qualifiées.

Les outils sont dangereux entre les mains de personnes 

inexpérimentées.

• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que

les  trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes

et d’occasionner ainsi un

court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé.

Les outils

bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.

• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles

ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à
nouveau,

car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.

•   N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle 

concerné

. Un accessoire destiné à un outil particulier peut être dangereux lorsqu’il est

utilisé avec un autre.

Entretien

• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement;

toute maintenance

effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.

• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les

directives précisées à la section « Entretien » du présent guide

afin de prévenir les

risques de choc électrique ou de blessure.

Consignes de sécurité particulières

• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en

contact avec des fils cachés ou son propre cordon,

car de tels contacts peuvent 

mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc
électrique.

• Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus

. Bien que certains outils munis

d’un gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent 
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles 
d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour
le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque 
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres 

outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse.

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter

d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.

Toujours

utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou
l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation. 

Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, 

le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

• Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées.

Les vibrations causées par

l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains
et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes et
limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ................volts

A ..............ampères

Hz ..............hertz

W ..............watts

min ..............minutes

............courant alternatif

............courant continu

no..............sous vide

..............Construction de classe II

..............borne de terre

..............symbole d´avertissement

.../min........tours à la minute

Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile 
en vue d’être utilisé chaque fois qu’on 
retire ce dernier de l’outil ou du chargeur 
en vue de le ranger ou de le transporter; 
enlever le capuchon avant de remettre le 
bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT :

S’assurer, au

moment de ranger ou de transporter un
bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet
métallique n’entre en contact avec leurs
bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une
pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) con-
tenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les
bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un
outil à main. etc. pourrait causer un incendie.  En effet, les règlements américains
Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent
le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou
aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien pro-
tégés contre les 
courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile
séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer
en contact avec eux et de causer un court-circuit.

Directives et consignes de sécurité concernant le 

chargement du bloc-pile

1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des 

consignes de sécurité.

2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde 

apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.

3.

MISE EN GARDE :

Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des 

bloc-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou

des dommages matériels.

4.  Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut 

entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher 

le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.

7. S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages 

ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.

8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car 

l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques 

d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

a.  Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on 

ne doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée 
par l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil 
électrique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, 
comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut
aussi être employée à l’intérieur.

b. Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de 

l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus 
la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante 

qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la  

longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.

CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES

(INTENSITÉ NOMINALE DE 0,0 À 10,0 AMPÈRES)

Longueur totale de la rallonge 
(en mètres)

7,6

15,2

22,9

30,5

38,1

45, 7 

Calibre AWG

18

18

16

16

14

14

9. Ne charger le bloc-pile qu’au moyen du chargeur fourni, car l’usage de tout autre 

chargeur pourrait endommager le bloc-pile ou engendrer une situation dangereuse.

10.N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas ouvrir le chargeur ou la pile; ces derniers ne comprennent aucune pièce interne 

destinée à être entretenue par le client et doivent être retournés à un centre de service 
autorisé de Black & Decker, le cas échéant.

12.NE PAS incinérer les piles, y compris les piles gravement endommagées ou 

complètement déchargées, car elles peuvent exploser en présence de flammes.

13.Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du 

chargement ou d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un 
problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec
la peau, on doit:

a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b.  neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 10 

minutes et consulter immédiatement un médecin. 

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES :

ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium.

Remarques importantes de chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à

une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des
températures inférieures à 4,5 ºC (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces 
consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant la charge. 

C’est un état normal et n’indique pas la présence d’un problème.

3. Si la batterie ne se charge pas normalement – (1) Vérifier la prise de courant en y

enfichant une lampe ou un autre appareil électrique; (2) Vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière; (3) Installer le
chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est d’environ 18 à
24 °C (65 à 75 °F) ou; (4) Si le problème persiste, retourner l’outil, le bloc-piles et le
chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Lorsque le bloc-piles n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des

travaux qui étaient facilement réalisés auparavant, il doit être rechargé. CESSER DE

Capuchon du bloc-pile

L’outil FS1800PHS utilise n’importe quels blocs-piles 18 V et chargeurs de blocs-piles 18 V
indiqués dans le tableau ci-dessous. Veuillez consulter les modes d’emploi spécifiques à
chaque chargeur pour les mesures en matière de sécurité et les directives de 
fonctionnement.

M

M

M

M

E

E

E

E

R

R

R

R

C

C

C

C

II

II

  

  

D

D

D

D

’’

’’

A

A

A

A

V

V

V

V

O

O

O

O

II

II

R

R

R

R

  

  

C

C

C

C

H

H

H

H

O

O

O

O

II

II

S

S

S

S

II

II

  

  

B

B

B

B

L

L

L

L

A

A

A

A

C

C

C

C

K

K

K

K

  

  

&

&

&

&

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

C

C

C

C

K

K

K

K

E

E

E

E

R

R

R

R

!!

!!

V

V

V

V

II

II

S

S

S

S

II

II

T

T

T

T

E

E

E

E

Z

Z

Z

Z

  

  

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

..

..

B

B

B

B

L

L

L

L

A

A

A

A

C

C

C

C

K

K

K

K

A

A

A

A

N

N

N

N

D

D

D

D

D

D

D

D

E

E

E

E

C

C

C

C

K

K

K

K

E

E

E

E

R

R

R

R

..

..

C

C

C

C

O

O

O

O

M

M

M

M

//

//

N

N

N

N

E

E

E

E

W

W

W

W

O

O

O

O

W

W

W

W

N

N

N

N

E

E

E

E

R

R

R

R

P

P

P

P

O

O

O

O

U

U

U

U

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

N

N

N

N

R

R

R

R

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

S

S

S

S

T

T

T

T

R

R

R

R

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

V

V

V

V

O

O

O

O

T

T

T

T

R

R

R

R

E

E

E

E

  

  

N

N

N

N

O

O

O

O

U

U

U

U

V

V

V

V

E

E

E

E

A

A

A

A

U

U

U

U

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

II

II

T

T

T

T

..

..

Bloc-piles coulissants de 18 V

Pile Firestorm de 18 v
Pile FSXtreme de 18 v
Pile FSXtreme 18 V -
3 bornes
Pile FSXtreme série Silver 
de 18 v
Pile Black & Decker de 18 v

FSB18
FS180BX
FS18BX

FS18SBX

HPB18

No. de cat.         Description

Chargeurs pour bloc-piles coulissants de 18 V

Chargeur-cuvette de 18 v
Chargeur à double sorties 
de 18 v
Chargeur-radio de 18 v
Chargeur à triple sorties 
de18 v
Chargeur rapide de 9,6 v à 
18 v
Chargeur une heure de 9,6 v
à 24 v
Chargeur une heure à double
sorties de 9,6 v à 24 v

FS18C
FS180DC

FS18RC
5104211-00

FSMVC

FS240FC

FS2400DC

No. de cat.           Description

Отзывы: