background image

13

M16MI316_A08_07/21

Jarua

Installation and maintenance of your towel rail

3. CONNECTION

The electrical installation must comply with local or 
national regulations. This appliance must be installed by 
a competent electrician.

 

 

3.1  Electrical connection 

•   The technical characteristics of your appliance are shown 

on the data plate located on the side of the appliance.  
Please take note of these before any request for after 
sales service.

•   Any interventions on electrical parts must be done by a 

qualified professional.

•   For bathroom installations the appliance must be installed 

outside zone 1 with the electrical connection outside zone 
2 (see diagram at the opposite page), in accordance with 
the latest electrical safety regulations, and in such a way 
that the controls cannot be reached by a person using the 
bath or  shower,

•   Enclosure class IP44,
•   Connect the 3 core cables as follows: 

 

 

 

Brown wire = Live • Blue wire = Neutral 

 

Black wire = Control Wire (Pilot Wire) 

 

This wire must never be connected to the earth  

 

and must be isolated,

•   RCD of 30 mA maximum is compulsary for bathrooms or 

shower rooms,

•   This appliance must be connected to the fixed wiring 

through a cable outlet (13 A max) and controlled through a 
double pole switch having a contact separation of at least 
3 mm in all poles,

•   The radiator is supplied with a 1.5 m cord,
•   Supply  voltage  230-240  V,
•   For installation in a bathroom (to comply with current IEE 

regulations) the appliance must be wired in the manner 
prescribed with the double pole switch mounted outside 
the bathroom. If the supply cord on this product is 
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 
service agent, or other qualified person. This radiator is 
filled with a precise quantity of liquid, any repairs that 
involve opening the radiator must be carried out by the 
manufacturer or his service agent. Any leakage must be 
dealt with by the manufacturer or his representative.

•   The factory fitted power cable must be connected to the 

mains by a junction box which will have to be placed 
behind the appliance, without putting in a power socket 
and which will be located at least 250 mm from the floor. 

•   If the supply cable is damaged, it must be replaced by a 

specific cable.  Replacement of this cable must be done by 
the manufacturer, their after sales service or people with 
similar qualifications in order to avoid any danger.

•   The heated towel rail is filled with an exact quantity of 

heat transfer fluid. Repairs requiring opening of the 
bathroom heater must only be carried out by the 
manufacturer or their after sales service who must be 
contacted if there is any leak of heat transfer fluid.

•   When the appliance is thrown away, elimination of the 

heat transfer fluid must only done by approved 
subcontractors.  
 

3.2 Central Heating connection - mixed version 

appliances 

•   This appliance intended for central heating installation is 

delivered empty (without any heat transfer fluid).

•   Connection to the central heating is done either through  

2 tapped holes  ½” (Ø15/21), or through a 4 way valve with 
probe. Ensure that the appliance is always in 
communication with the expansion tank (both summer 
and winter) and correctly filled with water (by purging the 
air from the radiator) before turning on the electric part.

•  Note the indicated flow direction. 

When operated electrically, the radiator’s outlet valve 
must be closed; the return must be in «open»  position so 
that the radiator remains in communication with the 
installation in order to absorb fluid expansion. 

Depending on the central heating,  the outlet and return 
valves must be open and the appliance switched off.  
Switching on the appliance without it being correctly filled 
with water renders the guarantee null and void 
(deterioration of heating element). 

  

4. CONDITIONS OF USE

Refer to the paragraph WARNINGS in point 
1. GENERAL INFORMATION 

•  The heater can be used continuously without any risk.
•  For operating the electronic regulation refer to the  

 

operating instructions. 

5. MAINTENANCE TIPS

Maintenance operations must be done with the heater 
switched off. Therefore take care the appliance is off. In 
order to ensure your heater lasts, we recommend you use 
the following few tips: 
 

•   Use only mild cleaning agents when cleaning and wiping 

of the radiator is necessary.

•   Use a dry cloth (without solvent) for the control unit.
•   Use warm soapy water for cleaning the outside walls of 

the heater (no abrasive or corrosive product).

•   This heating appliance is filled with an exact quantity of 

heat transfer fluid, or glycoled water depending on 
appliances. Repairs requiring opening of the reservoir 
must only be carried out by the manufacturer or their 
after sales service who must be contacted if there is any 
leak of glycoled water. This fluid, specially developed for 
this use does not require any particular maintenance.

E

Содержание Jarua JA.0965

Страница 1: ...Jarua M16MI316_A08_07 21 D montage pflege SVE installation underhåll NL installatie onderhoud E installation maintenance FR installation entretien FIN pyyhekuivaimesi asennus ...

Страница 2: ... 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 1...

Страница 3: ...rties de ce produit peuvent devenirtrès chaudes et provoquer des brûlures Ilfaut prêterune attention particulière en présence d enfants et de personnesvulnérables Les enfants âgés entre 3 et 8 ans doivent uniquement mettre l appareilen marche ou à l arrêt à condition que ce dernierait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d une surveil lance ou aient r...

Страница 4: ...ales lors de l installation afin de protéger l appareil Pour les versions eau chaude Cotes d installation Voir schéma technique 2 2 xations 2 2 Fixations Pour une parfaite installation des radiateurs il est primordial que la fixation du radiateur soit effectuée de manière appropriée pour l utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible Un certain nombre d éléments doivent être pris en...

Страница 5: ...es doit être protégé par un disjoncteur différentiel de 30 mA maxi Lors d une éventuelle mise au rebut de l appareil l élimination du fluide caloporteur doit être effectuée uniquement par des sous traitants approuvés 3 2 Raccordement chauffage central appareils en version mixte Cet appareil destiné à une installation de chauffage central est livré vide sans fluide caloporteur Le raccordement au ch...

Страница 6: ... 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5...

Страница 7: ...ät fern wenn sie nicht unterkonstanterAufsicht stehen Kinderzwischen 3 und 8Jahren dürfen das Gerät nurdann ein oderausschalten wenn es in dernormalvorgesehenen Position montiert wurde Dabei müssen die Kinder entwederunterAufsicht stehen oder Anweisungen in Bezug aufdie sichere Nutzung des Geräts erhalten und potenzielle Gefahrenverstanden haben Kinderzwischen 3 und 8Jahren dürfen das Gerät wedera...

Страница 8: ...2 2 xations 2 2 Befestigung Für eine perfekte Montage der Heizkörpern ist es wesentlich dass die Befestigung des Heizkörpers für die bestimmungsgemäße UND vorhersehbare Verwendung erfolgt Hier mussen die folgenden Elemente vor der Installation sowie die Art und Qualität der Befestigung zwischen dem Heizkörper und der Wand die Art und die Beschaffenheit der Wand selbst und die möglichen Kosten nach...

Страница 9: ...n Auftragsnehmer beseitigt werden 3 2 Anschluss an die Zentralheizung Dieses Gerät das für den Anschluss an die Zentralheizung bestimmt ist wird leer geliefert ohne Wärmeträgerflüs sigkeit Der Anschluss an die Zentralheizung erfolgt entweder über 2 Gewindebohrungen mit Ø15 21 oder über ein 4 Wege Ventil mit Sonde Stellen Sie sicher dass das Gerät immer mit dem Expansionstank verbunden ist sowohl i...

Страница 10: ...5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 ...

Страница 11: ...RNING Attention Some parts ofthis product may becomevery hot and cause burns Particular attention should be given in presence of children andvulnerable people It is advisable to keep children ofless than 3 years old away from it unless they are underconstant supervision Children aged between 3 and 8 years old should only be allowed to switch the appliance on and offifit has been positioned orinsta...

Страница 12: ...f the wall Drill and plug the 4 fixing holes in a suitable location Secure the radiator to the wall using the screws supplied Make the electrical connection 2 2 xations 2 2 Brackets For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse A number of elements need to be taken i...

Страница 13: ...eople with similar qualifications in order to avoid any danger The heated towel rail is filled with an exact quantity of heat transfer fluid Repairs requiring opening of the bathroom heater must only be carried out by the manufacturer or their after sales service who must be contacted if there is any leak of heat transfer fluid When the appliance is thrown away elimination of the heat transfer flu...

Страница 14: ...5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 ...

Страница 15: ...wetsbare personen aanwezig zijn Kinderen tussen 3 en 8 mogen het toestel alleen inschakelen ofuitschakelen als dit geplaatst ofgeïnstalleerd is in de normale voorziene positie en als ze ondertoezicht staan ofinstructies hebben gekregenvoorhet veilige gebruikvan het toestelen ze de mogelijke gevaren goed begrijpen Houd kinderen jongerdan 3 jaaruit de buurtvan het toestel tenzij zevoortdurend onder ...

Страница 16: ...tiematen Zie technische tekening 2 xations 2 2 Bevestiging Het is van essentieel belang dat het toestel correct wordt bevestigd met het oog op het geplande gebruik Voordat u het toestel plaatst moet u een aantal zaken in overweging nemen zoals de bevestigingsmethode om de radiator aan de wand te bevestigen het soort wand en de staat van de wand zelf net als eventuele beperkingen of extra gewicht H...

Страница 17: ...kamer of douche kamer wordt geplaatst moet hij worden beveiligd met een differentieelschakelaar van maximaal 30 mA Als het toestel moet worden gedemonteerd mogen alleen erkende onderaannemers de warmtegeleidende vloeistof verwijderen 3 2 Aansluiting centrale verwarming gemengde toestellen Dit toestel dat moet worden aangesloten op de centrale verwarming wordt leeg geleverd zonder warmte geleidende...

Страница 18: ... 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5...

Страница 19: ...aita lapsia ei pidä päästää kuivaimen luo jollei heitä koko valvota jatkuvasti 3 8 vuotiaat lapsetvoivatvain käynnistää ja sammuttaa laitteen edellyttäen että kuivain on sijoitettu tai asennettu normaaliin käyttöasentoon että lapsia jokovalvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen turvallista käyttöävarten ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat 3 8 vuotiaat lapset eivät saa kytkeä säätää tai puhdi...

Страница 20: ...50 mm n väli asennukseen käsiksi pääsemistä varten Kiinnitä kuivain seinälle seinämateriaaliin sopivin kiinnitystarvikkein neljällä laitteen mukana toimitetulla kiinnitysruuvilla Lämmittimien oikean asennuksen kannalta on tärkeää että lämmitin kiinnitetään käyttötarkoitusta vastaavalla JA ennustettavissa olevaa väärinkäyttöä ennakoivalla tavalla Ennen lopullista asentamista huomioon otettavia seik...

Страница 21: ...30 mA n vikavirta suojakytkimellä Kun laite hävitetään lämmönsiirtoaineen saa hävittää vain valtuutettu alihankkija 3 2 Liitäntä keskuslämmitykseen yhdistelmälaitteet Tämä keskuslämmitysasennukseen tarkoitettu laite toimitetaan tyhjänä ilman lämmönsiirtoainetta Liitäntä keskuslämmitykseen suoritetaan joko kahden kierrereiän kautta Ø15 21 tai 4 tieventtii lillä jossa on anturi Varmista että laittee...

Страница 22: ... à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à 78 5 HC 50 2 x Ø1 2G EC VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 140 45 à 53 111 5 à 119 5 L HC 45 à 53 111 5 à 119 5 HT 113 5 EV 116 5 150 mini 40 160 80 VERSION MIXTE 113 5 EV 116 5 25 35 L 80 70 5 à...

Страница 23: ...kan bli mycketvarma och orsaka allvarliga brännskador Varsärskilt försiktig i närheten avbarn och känsliga personer Vi rekommenderaratt hålla barn under3 årborta från apparaten om de inte ärunderständig uppsikt Barn i åldern 3 till8 årfårendast sätta på ellerstänga avapparaten underförutsättning att den harplacerats ellermonterats i avsedd position och barnen ärunderuppsikt ellerhar fått instrukti...

Страница 24: ...ed hjälp av de fyra skruvar som medföljer apparaten Det är mycket viktigt att apparaten monteras på rätt sätt och enligt den avsedda användningen Innan du genomför monteringen är det viktigt att tänka igenom olika praktiska frågor såsom hur handdukstorken ska sättas fast i väggen vilken typ av vägg det är och väggens skick samt eventuella begränsningar eller den eventuella extra vikten Vi rekommen...

Страница 25: ...e på högst 30 mA När apparaten skrotas måste den värmeledande vätskan tas om hand av godkända specialister 3 2 Anslutning till centralvärme kombinerade apparater Denna apparat är avsedd för anslutning till centralvärmen och den levereras tom utan värmeledande vätska Anslutningen till centralvärmen sker antingen via 2 gängade hål Ø15 21 eller via en 4 vägsventil med sond Se till att apparaten allti...

Страница 26: ...N A kW Consommation d électricité auxiliaire A la puissance thermique nominale elmax 0 00 kW A la puissance thermique minimale elmin N A kW En mode veille elSB 0 0005 kW Caractéristique Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Non contrôle électronique de la température de la pièce et pr...

Страница 27: ... 0814 Pnom Pmax c 1 00 kW Nennwärmeleitung Maximale kontinuierliche Wärmeleistung XXXX 0817 Pnom Pmax c 1 25 kW Mindestwärmeleistung Richtwert Pmin N A kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax 0 00 kW Bei Midestwärmeleistung elmin N A kW Im Bereitschaftszustand elSB 0 0005 kW Angabe Art der Wärmeleistung Raumtemperaturkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung ...

Страница 28: ...XXX 0814 Pnom Pmax c 1 00 kW Nominal heat output Max continous heat where XXXX 0817 Pnom Pmax c 1 25 kW Minimum heat output indicative Pmin N A kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output elmax 0 00 kW At minimal heat output elmin N A kW In standby mode elSB 0 0005 kW Item Type of heat output room temperature control electronic room temperature control plus day timer No electronic ...

Страница 29: ... 1 00 kW Nominale warmteafgifte Maximale continue warmteafgifte XXXX 0817 Pnom Pmax c 1 25 kW Minimale warmteafgifte indicatief Pmin N A kW Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte elmax 0 00 kW Bij minimale warmteafgifte elmin N A kW In stand by modus elSB 0 0005 kW Item Type warmteafgifte sturing kamertemperatuur electronische sturing van de kamertemperatuur plus dag tijdscha...

Страница 30: ...pöteho Suurin jatkuva lämpöteho XXXX 0814 Pnom Pmax c 1 00 kW Nimellislämpöteho Suurin jatkuva lämpöteho XXXX 0817 Pnom Pmax c 1 25 kW Vähimmäislämpöteho ohjeellinen Pmin N A kW Lisäsähkönkulutus Nimellislämpöteholla elmax 0 00 kW Vähimmäislämpöteholla elmin N A kW Valmiustilassa elSB 0 0005 kW Kohta Lämmityksen huonelämpötilan säädön tyyppi sähköinen huonelämpötilan säätö ja vuorokausiajastin Ei ...

Страница 31: ...XX 0814 Pnom Pmax c 1 00 kW Nominell avgiven värmeeffekt Maximal kontinuerlig värmeeffekt XXXX 0817 Pnom Pmax c 1 25 kW Lägsta värmeeffekt indikativt Pmin N A kW Tillsatselförbrukning Vid nominell avgiven värmeeffekt elmax 0 00 kW Vid lägsta värmeeffekt elmin N A kW I standbyläge elSB 0 0005 kW Post Typ av reglering av värmeeffekt rumstemperatur välj en med elektronisk rumstemperaturreglering plus...

Страница 32: ...er les caractéristiques de ses appareils à tout moment sans préavis Montage und pflege ihres Handtuchtrockners Dieses Dokument hat keinen vertraglichen Charakter Um seine Produkte zu verbessern behält sich FINIMETAL das Recht vor die die Eigenschaften seiner Geräte jederzeit und ohne Vorankündigung ändern Installation and maintenance of your towel rail This document is not contractual In order to ...

Отзывы: