
FRANÇAIS
Situation susceptible de causer de graves dommages
aux personnes et/ou à l’appareil
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER D’ÉLECTROCUTION
Grave danger d’électrocution pour les personnes
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE DANGER D’EXPLOSION
SURFACE CHAUDE
SCORIES INCANDESCENTES
Indique la possibilité d’être brûler par des scories incan-
descentes
Indique la nécessité de porter des lunettes de protection
pour éviter toute blessure due à la projection de scories
Il indique que vous devez porter un écran facial pour éviter
les brûlures et des lésions oculaires
UTILISER DES GANTS OBLIGATOIRES
NOISE POLLUTION
Obligation de porter une protection auditive
MESURES DE PRÉCAUTION À
SUIVRE POUR L’EXTINCTION DE L’INCENDIE
INFORMATIONS
CONCERNANT L’ÉLIMINATION
INSTRUCTIONS
CONCERNANT L’INSTALLATION
IINSTRUCTIONS
CONCERNANT LE DÉBALLAGE
UTILISABLE EN MILIEU À RISQUE D’ELECTRIFICA-
TION ÉLEVÉE
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES
DANGER CYLINDRE PRESSION
INHALATION DANGER GAZ D'ECHAPPEMENT
Information importante dont il faut dûment tenir compte.
Indique les mesures de précaution à adopter pour une
meilleure installation et utilisation.
MANIPULER AVEC SOIN
RACCORDEMENT À LA TERRE
s
SUR LA SÉCURITÉ D’EMPLOI DE L’APPAREIL
SUR LA SÉCURITÉ D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
industriel et professionnel. Il ne doit donc être utilisé que par
du personnel spécialisé ou qualifié. Il incombe à l’utilisateur
et/ou au propriétaire de faire en sorte que le personnel non technique ne
puisse accéder à l’appareil
L’utilisateur doit prendre soin du sont outil de travail! Nous
vous rappelons expressément que tout outil ou appareil en
mauvais état peut devenir dangereux. Même les appareils
et les accessoires détériorés ou en panne peuvent être dangereux : en
cas de fonctionnement anormal ou de surchauffe, débrancher immédiatement
l’ensemble de l’appareil du réseau électrique et le remettre au fournisseur
pour effectuer la réparation appropriée.
Lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil de soudage,
car il vous aidera à effectuer un bon travail en meilleures
conditions de sécurité. La lecture du manuel permet de connaître
à fond les possibilités, les limitations et les dangers potentiels liés
aux opérations de soudage. Conserver le présent manuel pendant
toute la durée de vie de l’appareil et le ranger dans un endroit facilement
accessible par le personnel chargé de l’utilisation de la machine.
Tous les appareils branchés au réseau électrique peuvent
résulter dangereux si les instructions relatives à la sécurité
d’emploi de l’appareil sont ignorées ou non respectées. Par
conséquent, pour réduire le risque de mort ou de blessures graves dûs aux
secousses électriques, il faut lire, comprendre et respecter les avertissements
concernant la sécurité. Prêter la plus grande attention au fait que toute personne
éventuellement présente pendant des opérations de soudage doit être oppor-
tunément informée sur les dangers inhérents aux travaux en cours.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
aux biens ou aux personnes dérivant de l’utilisation maladroite, inap-
propriée ou inadaptée de ses produits.
Les informations en matière de sécurité reportées ci-après doivent
être considérées comme un guide pour votre sécurité personnelle;
toutefois, elles ne pourront jamais se substituer entièrement à la com-
pétence et au comportement correct de l’utilisateur.
Le feu et les explosions peuvent provoquer de sérieux dommages
aux biens et aux personnes ! Pour réduire le risque de mort ou de
graves dommages dûs au feu ou à toute explosion, il faut lire,
comprendre et respecter les avertissements concernant la sécurité. Prêter la plus
grande attention au fait que toute personne éventuellement présente pendant des
opérations de soudage doit être opportunément informée sur les dangers inhérents
aux travaux en cours. Toujours se rappeler que de par leur nature, les opérations
de soudage produisent des étincelles, des projections de matériel brûlant, des
gouttes de métal fondu, des scories et des éclats incandescents susceptibles de
provoquer un incendie, brûler la peau et causer de graves blessures aux yeux.
Les rayons émis par l’arc électrique peuvent causer de
graves blessures aux yeux ou de graves brûlures à la peau
! Pour réduire le risque de blessures dû aux rayons émis
par l’arc, il faut lire, comprendre et respecter les avertissements concernant la
sécurité. Prêter la plus grande attention au fait que toute personne éventuellement
présente pendant des opérations de soudage doit être opportunément informée
sur les dangers inhérents aux travaux en cours. Il faut porter et faire porter un
masque de protection aux personnes présentes.
LES FUMÉES, LES GAZ ET LES VAPEURS PEUVENT ENTRAÎ-
NER DES DOMMAGES !
Pour réduire le risque de dommages
dû aux fumées de soudage, il faut lire, comprendre et respecter les
avertissements concernant la sécurité. Prêter la plus grande attention au fait que
toute personne éventuellement présente pendant des opérations de soudage doit
être opportunément informée sur les dangers inhérents aux travaux en cours.
Toute éventuelle négligence pendant l’utilisation ou la maintenance
de bouteilles ou de soupapes de gaz comprimé peut entraîner des
blessures ou la mort de l’utilisateur ou des personnes présentes !
Pour réduire le risque de dommages dû aux gaz comprimés, il faut lire, comprendre
et respecter les avertissements concernant la sécurité. Prêter la plus grande attention
au fait que toute personne éventuellement présente pendant des opérations de
soudage doit être opportunément informée sur les dangers inhérents aux travaux
en cours.
TENSIONS DANGEREUSES
L’appareil renferme des pièces dont la
tension est potentiellement mortelle. Toutes les tensions dangereuses
placées à l’intérieur de l’appareil sont confinées dans des zones particulières
et accessibles uniquement en utilisant des outils non fournis en dotation à la
soudeuse.Toutes les opérations de maintenance ou de réparation nécessitant
l’accès auxdites pièces de l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel
technique expressément instruit par le constructeur.
SYMBOLES UTILIS
SYMBOLES UTILIS
É
É
S
S
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Содержание 5T5.212.202
Страница 5: ...ITALIANO ...
Страница 10: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 12: ......
Страница 13: ...ITALIANO A B C D E F G H ...
Страница 15: ...ITALIANO Pulsante torcia ...
Страница 16: ...Pulsante torcia P T seleziona il procedimento INIZIO OPZIONI MMA MIG MAG ...
Страница 25: ...ITALIANO ...
Страница 26: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 27: ...ENGLISH ...
Страница 32: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 34: ......
Страница 35: ...ENGLISH A B C D E F G H ...
Страница 37: ...ENGLISH ...
Страница 38: ...Torch Trigger Procedure selection START OPTIONS MMA MIG MAG ...
Страница 47: ...ENGLISH ...
Страница 48: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 49: ...FRANÇAIS ...
Страница 54: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 56: ......
Страница 57: ...FRANÇAIS A B C D E F G H ...
Страница 59: ...FRANÇAIS Bouton torche ...
Страница 60: ...Bouton torche B T MIG 4t 4bi avec des rampes Choisir les procédures DEBUT OPTIONSI MMA MIG MAG ...
Страница 69: ...FRANÇAIS ...
Страница 70: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 71: ...DEUTSCH ...
Страница 76: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 78: ......
Страница 79: ...DEUTSCH A B C D E F G H ...
Страница 80: ...A B C D E F G H I ...
Страница 81: ...DEUTSCH Brennertaste ...
Страница 82: ...Brennertaste Brennertaste verfahren wählen START OPTIONEN Elektrode MIG MAG ...
Страница 91: ...DEUTSCH ...
Страница 92: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 93: ...DEUTSCH ...
Страница 94: ......
Страница 95: ......