INTRODUZIONE OGGETTI
Non introdurre oggetti nelle
feritoie di aerazione ed evitare il contatto con qualsiasi tipo
di sostanza liquida; provvedere alla pulizia solamente con
panno asciutto. Tali attenzioni devono essere osservate anche a macchina
spenta.
CALPESTABILITÀ
La parte superiore delle saldatrici non
sono progettati per reggere pesi consistenti. Non salire mai
sull’apparato.
SEZIONE DEI CAVI
Verificare che i cavi dell’impianto
siano di sezione adeguata alla corrente di ingresso
della saldatrice. Estendere il controllo ad eventuali
prolunghe. Si raccomanda che il cavo della prolunga sia sempre com-
pletamente steso: un cavo arrotolato può surriscaldarsi e divenire pericoloso,
inoltre un cavo avvolto a matassa o arrotolato sul proprio rocchetto può
determinare grossi malfunzionamenti nella saldatrice.
INTERRUTTORE DI PROTEZIONE
Verificare che l’impianto
che alimenta la saldatrice sia dotato di opportuno organo di
sezionamento e protezione. L’interruttore deve aprire tutti
i cavi di alimentazione (Nel caso di linea monofase: Fase e neutro; nel
caso di linea trifase: tutte e tre le fasi; nel caso di linea a quattro cavi: tutte
le fasi e il conduttore di neutro). Si consiglia l’uso di fusibili ritardati o di
interruttori magnetotermici con curva K.
CONNESSIONE DI TERRA
Nel caso che la saldatrice non sia
fornita della spina di alimentazione, connettere sempre per
primo il cavo di terra. In caso di scollegamento dell’apparato
scollegare il cavo di terra per ultimo.
SPINA E PRESA DI COLLEGAMENTO
Nel caso che la saldatrice
sia fornita di spina di collegamento alla rete verificare sempre con
attenzione che sia conforme al tipo di presa montata a parete. Non
manomettere mai il cavo di collegamento.
COLORAZIONE DEI CAVI
Il cavo di collegamento giallo-
verde serve per la connessione della terra di protezione
(non utilizzarlo per altri scopi!)
MOVIMENTAZIONE 1
Alcune tipologie di saldatrici sono apparati
pesanti, effettuare le operazioni di movimentazione con attenzione.
Nel caso la saldatrice sia utilizzata, anche momentaneamente, in
ambienti civili controllare sempre preventivamente la tenuta delle solette
e dei pavimenti “sopraelevati”.
MOVIMENTAZIONE 2
Non conservare o trasportare la saldatrice
inclinata o appoggiato su un lato.
AMBIENTE DI UTILIZZO E/O INSTALLAZIONE1
Apparato
non adatto a locali da bagno, docce, piscine o aree similari.
Nel caso sia necessario operare in tali ambienti verificare
preventivamente il serraggio di tutti i rubinetti di adduzione dell’acqua e
verificare che nessuno stia utilizzando l’ambiente per la propria funzione.
AMBIENTE DI UTILIZZO E/O INSTALLAZIONE 2
La saldatrice
non è idonea al funzionamento e immagazinamento sotto pioggia
o neve
AMBIENTE DI UTILIZZO E/O INSTALLAZIONE 3
La saldatrice
non è prevista per essere installata o utilizzata in luoghi soggetti
ad urti o vibrazioni; ad esempio: mezzi di trasporto su strada, su
rotaia, su fune, aerei, navali ed equiparabili (come gru, carri ponte, parti
di macchine utensili soggette a movimento o vibrazione)
AMBIENTE DI UTILIZZO E/O DI INSTALLAZIONE 4
Non
utilizzare la saldatrice in ambienti in cui sia presente una
atmosfera esplosiva o corrosiva o abrasiva o salina.
Posizionare sempre nelle immediate vicinanze dell’area di lavoro
un estintore di tipo omologato. Effettuare sempre le revisioni
periodiche all’estintore.
POSIZIONAMENTO
Posizionare lontano da fonti di calore.
Posizionare in locali aventi una sufficiente aerazione.
Posizionare in locali ben riparati: non è possibile installarla
all’aperto. Non posizionare in locali molto polverosi: la polvere può entrare
all’interno dell’apparato impedendone il corretto raffreddamento. La saldatrice
deve essere posizionata su una superficie di sostegno piana e stabile che
si estende oltre la base del prodotto in tutte le direzioni.
PULIZIA DEL LUOGO DI UTILIZZO
Il luogo dove
è utilizzata la saldatrice deve essere mantenuto pulito
e asciutto per evitare che qualsiasi oggetto o liquido
possa essere aspirato all’interno dell’apparato. Tale circostanza può
portare, oltre che al malfunzionamento dell’apparato, ad un concreto
pericolo di incendio.
RIPARAZIONE
Non tentare mai di riparare il prodotto
da soli, ma rivolgersi sempre al costruttore o ad un suo
centro di assistenza autorizzato. Qualsiasi tentativo di
riparazione non autorizzato per iscritto e non gestito direttamente dal costruttore
oltre ad essere oggettivamente pericoloso, determina l’immediata scadenza
della garanzia e la cessazione di qualsiasi responsabilità per eventuali mal-
funzionamenti e per le conseguenze che da essi possono derivare.
ASSISTENZA
La saldatrice dovrà esser consegnata al centro di
assistenza quando l’apparato è stata in qualche modo danneggiato,
come nei casi in cui vi sia penetrato del liquido, vi siano caduti
sopra o dentro oggetti, quando sia stato esposto alla pioggia o all’umidità
(al di fuori dei valori specificati), quando non funziona normalmente,
quando presenta evidenti cambiamenti di prestazione o quando è stato
fatto cadere.
ACCESSORI
Usare solo accessori previsti dal
costruttore, l’utilizzo di accessori di tipo differente può
determinare gravi malfunzionamenti dell’apparato.
L’utilizzo di accessori non originali determina l’immediata scadenza della
garanzia e la cessazione di qualsiasi responsabilità per eventuali mal-
funzionamenti e per le conseguenze che da essi possono derivare.
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA
DEL PROCESSO DI SALDATURA
DEL PROCESSO DI SALDATURA
ATTENZIONE!
Il processo di saldatura, se non si
rispettano attentamente le istruzioni relative alla
sicurezza e all’uso, può essere pericoloso non solo
per l’operatore, ma anche per le persone vicine al luogo in cui avviene la
saldatura.
PROTEZIONE DEL PERSONALE
PROTEZIONE DEL PERSONALE
Oltre alle avvertenze generali precedentemente riportate occorre
rispettare scrupolosamente anche le seguenti precauzioni
MASCHERA DI PROTEZIONE
Indossare
una maschera di protezione per saldatura non
infiammabile per proteggersi il collo, la faccia
e i lati della testa. Mantenete il vetro protettivo pulito e sostituirlo se è rotto
o crepato. Posizionare un vetro di protezione trasparente tra lo schermo
della maschera e la zona di saldatura.
ABBIGLIAMENTO
Indossare un abbigliamento di
protezione non eccessivamente largo, chiuso, ininfiam-
mabile e senza tasche.
VENTILAZIONE DEL LOCALE
Saldare in un locale ben ventilato
senza accesso diretto ad altri luoghi di lavoro
PERICOLO PER GLI OCCHI
Non guardare MAI l’arco
senza le opportune protezioni.
FUMI E GAS 1
Pulire bene la parte da saldare da vernici,
ruggine o qualsiasi sporcizia per evitare l’emissione di fumi
pericolosi di composizione non conosciuta.
FUMI E GAS 2
Non saldare MAI metalli contenenti zinco,
mercurio, cromo, grafite, metalli pesanti, cadmio o berillio
senza che l’operatore e le persone presenti durante la
saldatura indossino appositi respiratori.
PROTEZIONE DALLE SCOSSE ELETTRICHE
PROTEZIONE DALLE SCOSSE ELETTRICHE
Oltre alle avvertenze generali precedentemente riportate occorre
rispettare scrupolosamente anche le seguenti precauzioni.
SPAZI RISTRETTI
Quando si lavora in spazi ristretti occorre
lasciare la sorgente di potenza al di fuori della zona in cui
avviene la saldatura e fissare il cavo di terra al pezzo da
lavorare.
AREE UMIDE
Non effettuare mai l’operazione di saldatura
in ambienti umidi o bagnati.
CAVI DANNEGGIATI 1
Non utilizzare mai cavi danneggiati
(tale precauzione deve essere rispettata sia per i cavi di
rete che per quelli di saldatura)
CAVI DANNEGGIATI 2
Non rimuovere mai i pannelli della
saldatrice. Nel caso in cui la saldatrice sia dotata di pannelli apribili
verificare sempre che, al momento dell’uso, siano ben chiusi.
PREVENZIONE DEGLI INCENDI
PREVENZIONE DEGLI INCENDI
Oltre alle avvertenze generali precedentemente riportate occorre rispettare
scrupolosamente anche le seguenti precauzioni. Il processo di saldatura
richiede il raggiungimento di temperature elevate, di conseguenza esiste
un concreto rischio di incendio.
Содержание 5T5.212.202
Страница 5: ...ITALIANO ...
Страница 10: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 12: ......
Страница 13: ...ITALIANO A B C D E F G H ...
Страница 15: ...ITALIANO Pulsante torcia ...
Страница 16: ...Pulsante torcia P T seleziona il procedimento INIZIO OPZIONI MMA MIG MAG ...
Страница 25: ...ITALIANO ...
Страница 26: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 27: ...ENGLISH ...
Страница 32: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 34: ......
Страница 35: ...ENGLISH A B C D E F G H ...
Страница 37: ...ENGLISH ...
Страница 38: ...Torch Trigger Procedure selection START OPTIONS MMA MIG MAG ...
Страница 47: ...ENGLISH ...
Страница 48: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 49: ...FRANÇAIS ...
Страница 54: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 56: ......
Страница 57: ...FRANÇAIS A B C D E F G H ...
Страница 59: ...FRANÇAIS Bouton torche ...
Страница 60: ...Bouton torche B T MIG 4t 4bi avec des rampes Choisir les procédures DEBUT OPTIONSI MMA MIG MAG ...
Страница 69: ...FRANÇAIS ...
Страница 70: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 71: ...DEUTSCH ...
Страница 76: ...2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 78: ......
Страница 79: ...DEUTSCH A B C D E F G H ...
Страница 80: ...A B C D E F G H I ...
Страница 81: ...DEUTSCH Brennertaste ...
Страница 82: ...Brennertaste Brennertaste verfahren wählen START OPTIONEN Elektrode MIG MAG ...
Страница 91: ...DEUTSCH ...
Страница 92: ...C9 C11 580 690 005 580 690 007 WxLxH 475x975x1005 mm 22 kg WxLxH 600x565x1200 mm 30 kg ...
Страница 93: ...DEUTSCH ...
Страница 94: ......
Страница 95: ......