background image

3

Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings 
can affect the safety of the vacuum.

The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must 

therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc. After opening the package, check to make sure that the 
vacuum is intact and complete. In case of any irregularity or missing pieces, as in the case of all future and eventual repairs, contact 
an authorized service centre which can guarantee the use of original parts. Before connecting the vacuum to electricity, make sure 
that the electrical specifications on the technical data label of the unit correspond to those of your electrical outlet. This unit must be 
used only for the specific purposes for which it has been manufactured, namely: cleaning of inert surfaces, vacuuming of solids 
which are non-flammable and non-explosive. Any other use must be considered improper and dangerous. Avoid bringing the 
attachments in close distance of delicate organs such as ears, eyes, mouth, etc. 

This electrical appliance does not have to be 

used by persons with reduced psychic, sensory or mental abilities, or by persons without experience and without 
acquaintance, unless they are controlled or instructed to the use of the appliance by responsible persons of their safety. 
Children must be supervised in order to make sure that they do not play with the appliance.

The vacuum must not remain 

connected to electricity when not in use. Before carrying out any cleaning or maintenance work on the vacuum, make sure that the
vacuum is not connected to electricity. Do not immerse the vacuum in water. Do not use any solvents. The manufacturer cannot be 
held responsible for any damage to persons, animals or objects, from the improper or unreasonable use of this vacuum, or from 
failure to observe the warnings in this booklet or from the failure to carry out the instructions therein. Do not use the vacuum with the 
power cord twisted on the cover head. This equipment can be used in several communities, as an example in lodges, schools, 
hospitals, factories, stores, offices and in residences.

Gelieve de instructies in dit handboek zorgvuldig door te lezen en te bewaren. Het niet doorlezen van deze instructies kan 
de veiligheid van het gebruik van de machine nadelig beïnvloeden.

De verpakkingsmaterialen (plastic zakken, nietjes etc.) 

kunnen gevaarlijk zijn en moeten buiten het bereik van kinderen en minder-validen bewaard worden. Na het openen van de 
verpakking, controleren of de machine intact en compleet is. In het geval van onregelmatigheden of ontbrekende onderdelen, 
alsmede voor alle toekomstige eventuele reparaties, contact opnemen met de technische dienst die u kan voorzien van de originele
onderdelen. Alvorens de machine aan te sluiten, dient u zich te vergewissen dat u de machine aansluit op wisselstroom 
overeenkomstig met de elektrische aanduiding op het typeplaatje. Deze machine mag enkel en alleen aangewend worden voor 
hetgeen de machine bedoeld is namelijk: stofzuigen van droge oppervlakken, opzuigen van deeltjes die niet ontvlambaar en niet-
explosief zijn. Ieder ander gebruik van deze machine kan als onjuist en gevaarlijk worden beschouwd.  Vermijd het contact van de
zuigmond met lichaamsdelen zoals oren, ogen, mond etc. 

Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen 

met psychische of verstandelijke beperkingen, of door personen zonder kennis of ervaring, tenzij zij worden 
gecontroleerd en geïnstrueerd over het juiste gebruik van dit apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor de 
veiligheid van eerder genoemde personen

Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met dit apparaat spelen.

Als de 

machine niet gebruikt wordt stekker uit het stopcontact halen. Reinigings- of onderhoudswerkzaamheden mogen alleen verricht 
worden als de stekker uit het stopcontact is gehaald. Laat de machine niet in contact komen met water. Maak geen gebruik van 
oplosmiddelen. De fabrikant kan niet aansprakelijk gehouden worden voor enige schade aan mensen, dieren of voorwerpen door 
onjuist gebruik van de machine of wegens het niet in acht nemen of onjuist toepassen van de instructies in deze handleiding. De 
machine niet gebruiken wanneer de kabel rond de stofzuigerkop is gewikkeld. Dit apparaat is geschikt voor het gebruik in kantoren, 
hotels, scholen, ziekenhuizen, intramurale zorginstellingen, productiebedrijven, winkels en woningen.

Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, 
para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la 
seguridad del aspirador.

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no 

tienen que quedar al alcance de  niños o personas discapacitadas. Después de haber extraído el aspirador de su embalaje, revisar
que esté en perfecto estado, y en caso de duda, no utilizarlo. También en el caso de eventuales reparaciones dirigirse 
exclusivamente a un centro de asistencia autorizado por el fabricante, que garantice el uso de recambios originales..  Antes de 
conectar el aspirador a la red de alimentación, verificar que los datos técnicos correspondan a los de la red de alimentación 
eléctrica. Este aspirador debe ser destinado sólo para el uso el cual fue construido, o sea, limpieza de superficies inertes, 
aspiración de sustancias sólidas que no sean ni inflamables, ni explosivas. Cualquier otra utilización se puede  considerar 
peligrosa. Evitar que el accesorio que este en funcionamiento se acerque a órganos delicados como: ojos, oídos, boca. 

Este 

aspirador no puede ser usado por personas con reducidas capacidades psíquicas, sensoriales, mentales o por personas 
sin experiencia y conocimientos, a no ser que sean controladas o preparadas para usar el aspirador por personas 
responsables de su seguridad. Los niños no pueden jugar con el aspirador.

El aspirador cuando no esté funcionando, no debe 

quedar conectado a la red de alimentación. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento al aspirador, desconectar el 
enchufe. No sumergir el aspirador en el agua, no usar disolventes o sustancias espumosas. El fabricante  no puede ser 
considerado responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas, causado por un uso indebido o irracional, o no 
conforme a las explicaciones antes enumeradas. No utilizar el aspirador con el cable de alimentación eléctrica enroscado a la tapa 
del aspirador. Este aspirador es idóneo su uso en hoteles, hospitales, escuelas, fabricas, tiendas, oficinas y residencias.

Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, 

Warnings, Waarscuwingen, Advertencias

GB

B NL

E

Содержание INV 2.60

Страница 1: ... Manual de instrucciones BedienungsANleitung WET Dry vacuum cleaner Aspirateur Poussière et eau Aspirapolvere e Aspiraliquidi Aspirador de Polvo Y Agua Naß und Trockensauger Heavy duty industrial machines Italian customized cleaning INV 2 60 INV 3 60 INV 3 100 ...

Страница 2: ...nt toutes opérations de manutention et d entretien débrancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respect de ce qui précède pourrait compromettre la sécurité de l appareil et la vôtre Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages aux personnes animaux ou objets ...

Страница 3: ...et contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring tenzij zij worden gecontroleerd en geïnstrueerd over het juiste gebruik van dit apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van eerder genoemde personen E...

Страница 4: ...e Depresión Unterdruck Air flow Débit d air Portata d aria Capacidad aire Luftfördermenge Capacity tank Volume du recipient Capacità contenitore Volumen bidon Behälterinhalt Filter surface standard Surface de filtration standard Superficie filtrante standard Superficie filtrante standard Filterfläche standard Inlet diameter Diamètre à l entrée Diametro bocca aspirante Diametro boca de aspiración D...

Страница 5: ...our les accessoires 6 Fermeture 7 Commutateur MARCHE ARRÊT 1 Maniglia di pulizia del filtro 2 Coperchio camera filtro 3 Camera filtro 4 Raccordo per accessori 5 Porta accessori 6 Gancio di chiusura 7 Interruttore ACCESO SPENTO 1 Empuñadura limpieza de filtro 2 Tapa cámara de filtro 3 Cámara de filtro 4 Manguito de empalme para accesorios 5 Porte accesorios 6 Cierre 7 Interruptor de CONEXIÓN DESCON...

Страница 6: ...déplacement 14 Étiquette avec details techniques 8 Ruota pivottante con freno di stazionamento 9 Ruota fissa 10 Leva per sganciamento del serbatoio 11 Serbatoio carrellato 12 Cavo di alimentazione 13 Maniglia per spostamento 14 Etichetta dati tecnici 8 Rodillo guía con freno de estacionamiento 9 Rueda fija 10 Palanca para desbloquear el depósito 11 Depósito con ruedas 12 Cable de alimentación eléc...

Страница 7: ...ation Apart from the information in the operating instructions all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed ELECTRIC CONNECTION The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the electric source Safety class 1 The units may only be connected to properly earthed electric sources Only use or replace electric supply cables for this u...

Страница 8: ...pécifié par le fabricant Respectez les consignes de maintenance Voir la notice d instructions en ce qui concerne le n de référence et le type de l appareil Les séquences d enclenchement provoquent de brèves baisses de tension Si les conditions du secteur sont défavorables ces séquences peuvent gêner d autres appareils Il n y a aucun dérangement à attendre lorsque l impédance du secteur au point de...

Страница 9: ...tuni COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte di corrente Classe di sicurezza 1 Gli apparecchi devono essere collegati solo a fonti di energia regolarmente collegate a massa Per l uso o la sostituzione di cavi di collegamento alla rete per questo apparecchio non è permesso cambiare il tipo di cavo indicato dalla casa ...

Страница 10: ...e conectadas a masa Para el uso o la sostitucion de cables de conexion a la red para este aparato no esta permitido cambiar el cable indicado dal productor Observar las instrucciones codigos ytipo ver instrucciones para el uso Los procesos de conexio de un aparato originan breves descensos de tension Bajo uas condiciones desfavorables estos descensos pueden originar perturbaciones en otros aparato...

Страница 11: ...tsquelle entsprechen Sicherheitsklasse 1 Die Geräte müssen nur an Elektrizitätsquellen ordnungsgemäß an Erde gelegt werden Für die Verwendung oder das Auswechseln von Anschlusskabeln darf man für dieses Gerät den Typ des Kabels vom Hersteller angegeben nicht wechseln Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen Bestellkodex und Typ schauen Sie die Gebrauchanweisungen an Die Einschaltverfahren verursachen...

Страница 12: ... 2 3 4 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner Nettoyage et entretien de l appareil Pulizia e manutenzione dell apparecchiatura Limpieza y mantenimiento del aparato Reinigung und Wartung des Gerätes ...

Страница 13: ...rno del serbatoio SOSTITUZIONE FILTRO Con interruttori spenti disinserire la spina dalla rete elettrica Aprire i ganci che chiudono il coperchio Levare il coperchio Estrarre il filtro e lo scuotifiltro 4 Riposizionare il nuovo filtro e lo scuotifiltro Riposizionare il coperchio e chiuderlo con i ganci L aspiratore è di nuovo pronto all uso VACIAR EL BIDON Con los interruptores apagados 1 desconect...

Страница 14: ...ATTENZIONE L aspiratore può funzionare come aspiraliquidi ma l apparecchiatura non ha come dotazione standard un sistema per arrestare l aspirazione quando il serbatoio è pieno Come opzione è possibile montare un galleggiante meccanico 5 ovvero un galleggiante elettrinico 6 I CH ATENCIÓN El aspirador puede funcionar como aspirador de agua pero la máquina no tiene como accesorio estándar un sistema...

Страница 15: ...urati Controllare pulire gli accessori Pulire il filtro Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione Filtro fissato male o difettoso Controllare come è fissato il filtro ovvero sostituirlo I CH A continuación se explica cómo puede solucionar usted mismo algunas posibles averías Los motores no arrancan No hay tensión eléctrica Compruebe el fusible el cable la clavija de enchufe y la toma de corrien...

Страница 16: ...16 GB B F CH I CH E Spare parts list Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste D A CH ...

Страница 17: ...17 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel A ...

Страница 18: ...18 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel B ...

Страница 19: ...19 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel C ...

Страница 20: ...20 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel D ...

Страница 21: ...21 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel E ...

Страница 22: ...22 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel F ...

Страница 23: ... hautes températures Piece Nr 405423 Filtre étoile antistatique Piece Nr 405424 Filtre étoile de teflon Piece Nr 405425 I CH Filtro stellare in poliestere standard Cod 405422 Filtro stellare alta temperatura Cod 405423 Filtro stellare antistatico Cod 405424 Filtro stellare in teflon Cod 405425 E Filtro estrella de poliester standard Cód 405422 Filtro estrella por alta temperatura Cód 405423 Filtro...

Страница 24: ...17987 14 417621 14 417621 14 417859 14 417536 15 418311 15 418311 15 426913 15 409087 16 418291 16 418291 16 417998 16 408671 17 409082 17 409082 17 417604 17 417999 18 204682 18 204682 18 424601 18 418002 19 417561 19 417561 19 417858 19 401048 20 401060 20 401060 20 417999 20 418000 21 417564 21 417564 21 409085 22 417893 22 417893 22 417987 23 409360 23 409360 23 408670 24 418253 24 418253 24 4...

Страница 25: ...rico Shaltplan IG CO MO IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor Motor CO Capacitor Condensateur Condensatore Condensador Kondesator IG Two poles switch Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Interruptor bipolar Zweipoligerschalter Legenda CO MO IG INV 3 60 INV 3 100 ...

Страница 26: ...26 Notes Notes Note Notas Anmerkunge ...

Страница 27: ...ttiva Bassa Tensione CE Low Voltage Directive 2004 108 CE CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica CE EMC Directive The manufacturer declares that the technical file of the equipment is kept at Der Hersteller erklärt dass die technischen Unterlagen der Geräte bei gehalten Le fabricant déclare que le dossier technique de l équipement est maintenu à De fabrikant verklaart dat het technisch dossie...

Страница 28: ...el und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro 1 37050 S Maria di Zevio Verona Italy ...

Отзывы: