Fimap INV 1.25 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, 

Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato, 

Reinigung und Wartung des Gerätes

HOW TO EMPTY THE TANK.

When the switch is in position off  (1), disconnect the plug from the electric net. Raise the 

unclamping handle of the tank (3). Once the tank is unclamped, it will be moved, emptied and cleaned. When this operation is finished, put 
again the tank under the vac and press the lifting handle downward (4). The vac is now ready for work.

Warning:

don't let dirtiness in the tank for a long time.

HOW TO REPLACE THE FILTER.

When the switch is in position off, disconnect the plug from the electric net. Release the 

locks (2), which stop the lid. Take the lid out,  unclamp the tank and turn over the chamber filter.  Remove the lever that stops the filter (5) and 
take out the filter itself (6).  Put the filter again. , clamp the tank and close the lid with the locks The vac is now ready for work.

VIDER LE RESERVOIR.

Avec l’ interrupteur en position off (1), débrancher la fiche du réseau électrique. Soulever la poignée de 

déblocage du réservoir (3). Le réservoir, quand il est débloqué, pourra être déplacé, vidé et nettoyé. Quand on a terminé cette opération, 
remettre le réservoir sous l’appareil, presser la poignée de soulèvement vers le bas (4). L’aspirateur est prêt pour l’utilisation.

Avertissement:

ne pas laisser de saleté dans le réservoir pour longtemps.

REMPLACEMENT DU FILTRE.

Avec l’interrupteur en position off, débrancher la fiche du réseau électrique. Relacher les 

crochets (2) qui serrent le couvercle. Lever le couvercle, débloquer le réservoir et renverser la chambre du filtre. Enlever le levier qui arrête le 
filtre (5) et enlever le filtre même (6). Mettre encore le filtre, bloquer le réservoir et fermer le couvercle avec les crochets. L’aspirateur est prêt 
pour l’utilisation. 

SVUOTARE IL SERBATOIO.

Con l’interruttore spento(1), disinserire la spina dalla rete elettrica. Sollevare la maniglia di sblocco 

del serbatoio (3). Il serbatoio una volta sbloccato potrà essere spostato, svuotato e pulito. Una volta finita l'operazione di svuotamento 
riposizionare il serbatoio sotto l'apparecchio premere la maniglia di sollevamento verso il basso (4). L'aspiratore è di nuovo pronto all'uso.

Avvertenze:

non lasciare troppo a lungo sporcizia all'interno del serbatoio.

SOSTITUZIONE FILTRO.

Con l’interruttore spento, disinserire la spina dalla rete elettrica. Aprire i ganci che chiudono il coperchio 

(2).  Levare il coperchio.  Sbloccare il serbatoio e capovolgere la camera filtro. Levare la leva di blocco del filtro (5) ed estrarre il filtro stesso (6). 
Riposizionare il nuovo filtro, bloccare il serbatoio, riposizionare il coperchio e chiuderlo con i ganci. L’aspiratore è di nuovo pronto all’uso.

VACIAR EL BIDON.

Con el interruptor apagado (1), desconectar el enchufe de la red electrica. Levantar la manija que desengancha 

el bidon (3), una vez libre el bidon puede ser vaciado y se puede limpiar una vez terminada esta operacion volver a colocar el bidon por debajo 
del cabezal presionar la manija que levanta y bloca el bidon (4) el aspirador de esta manera se puede volver a usar. 

Advertencias:

no dejar por mucho tiempo suciedad al interno del bidon.

SOSTITUCION DEL FILTRO.

Con el interruptor apagado, desconectar el enchufe de la red electrica. Desprender los ganchos 

que sujetan la tapa (2). Levantar la tapa, desenganchar el bidon y invertir la cámara de filtro. Retirar la palanca que detiene el filtro (5) y retirar 
el filtro mismo (6). Volver a colocar el filtro nuevo, bloquear el bidon y cerrar la tapa con los ganchos. El aspirador de esta manera se puede 
volver a usar.

GB

B

F

CH

I

CH

E

SAUGGUTBEHÄLTER ENTLEEREN.

Mit dem Schalter AUS (1), ziehen Sie den Stecker heraus. Heben Sie den Griff der 

Entsicherung des Behälters (3). Nach der Entsicherung, kann man den Behälter verschieben, leeren und reinigen. Wenn Sie die Entleerung 
beendet haben, rücken Sie den Behälter an seinen Platz, drücken Sie den Griff unterwärts (4). Das Sauggerät ist wieder betriebsbereit.

Warnungen: 

lassen Sie keine Schmutzigkeit für lange Zeit im Behälter.

AUSWECHSELUNG DES FILTERS.

Wenn der Schalter AUS ist, ziehen Sie den Stecker heraus. Öffnen Sie die Haken, die 

den Deckel befestigen (2). Heben Sie den Deckel an. Lösen Sie den Behälter und kehren sie die Kammer des Filters um. Heben Sie den Hebel, 
der den Filter anhält (5) und ziehen Sie den Filter heraus (Abb.6). Rücken Sie den neuen Filter an seinen Platz, befestigen Sie den Deckel und 
schließen Sie die Haken. Das Sauggerät ist wieder betriebsbereit.

D

A

CH

Содержание INV 1.25

Страница 1: ...e d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BedienungsANleitung Dry vacuum cleaner Aspirateur Poussi re Aspirapolvere Aspirador de Polvo Staubsauger Heavy duty industrial machines Italian...

Страница 2: ...es op rations de manutention et d entretien d brancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respe...

Страница 3: ...het contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zon...

Страница 4: ...city tank Volume du recipient Capacit contenitore Volumen bidon Beh lterinhalt Filter surface standard Surface de filtration standard Superficie filtrante standard Superficie filtrante standard Filter...

Страница 5: ...de filtre 6 Fermeture 7 Commutateur MARCHE ARR T 1 Coperchio camera filtro 2 Serbatoio carrellato 3 Ruota pivottante 4 Raccordo per accessori 5 Maniglia di pulizia del filtro 6 Gancio di chiusura 7 In...

Страница 6: ...11 Chambre de filtre 12 C ble d alimentation 13 Manche pour d placement 8 Etichetta dati tecnici 9 Ruota fissa 10 Leva per sganciamento del serbatoio 11 Camera filtro 12 Cavo di alimentazione 13 Manig...

Страница 7: ...tion Apart from the information in the operating instructions all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed ELECTRIC CONNECTION The voltage indicated on the ratin...

Страница 8: ...r le fabricant Respectez les consignes de maintenance Voir la notice d instructions en ce qui concerne le n de r f rence et le type de l appareil Les s quences d enclenchement provoquent de br ves bai...

Страница 9: ...ni COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte di corrente Classe di sicurezza 1 Gli apparecchi devono essere collegati so...

Страница 10: ...conectadas a masa Para el uso o la sostitucion de cables de conexion a la red para este aparato no esta permitido cambiar el cable indicado dal productor Observar las instrucciones codigos ytipo ver i...

Страница 11: ...entsprechen Sicherheitsklasse 1 Die Ger te m ssen nur an Elektrizit tsquellen ordnungsgem an Erde gelegt werden F r die Verwendung oder das Auswechseln von Anschlusskabeln darf man f r dieses Ger t de...

Страница 12: ...ning and maintenance of the vacuum cleaner Nettoyage et entretien de l appareil Pulizia e manutenzione dell apparecchiatura Limpieza y mantenimiento del aparato Reinigung und Wartung des Ger tes 1 2 3...

Страница 13: ...arecchio premere la maniglia di sollevamento verso il basso 4 L aspiratore di nuovo pronto all uso Avvertenze non lasciare troppo a lungo sporcizia all interno del serbatoio SOSTITUZIONE FILTRO Con l...

Страница 14: ...forza aspirante diminuisce Filtro bocchetta tubo flessibile o rigido di aspirazione otturati Controllare pulire gli accessori Pulire il filtro Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione Filtro fiss...

Страница 15: ...15 GB B F CH I CH E Spare parts list Liste des pi ces d tach es Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste D A CH...

Страница 16: ...16 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel A...

Страница 17: ...17 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel B...

Страница 18: ...18 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel C...

Страница 19: ...19 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel D...

Страница 20: ...5 417996 6 416995 6 417261 6 416900 6 417999 7 417102 7 409191 7 417506 7 418030 8 417195 8 409230 8 417968 8 426161 9 417306 9 410542 9 417996 9 426613 10 417413 10 409156 10 417999 10 426614 11 4174...

Страница 21: ...rique Schema elettrico Esquema el ctrico Schaltplan IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor CO Capacitor Condensateur Condensatore Condensador IG Two poles switch Interrupteur bipolaire Interruttore bip...

Страница 22: ...22 Notes Notes Note Notas Anmerkunge...

Страница 23: ...Date Datum Data Fecha INV 1 25 Giancarlo Ruffo Presidente President 1 Gennaio 2013 1st January 2013 Are in conformity with the undermentioned prodduct s specifications Mit den nachfolgend aufgef hrte...

Страница 24: ...l und Unterschrift des Verk ufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro...

Отзывы: