Fiap 1990-2 Скачать руководство пользователя страница 8

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

7

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

ES 

 

Notas sobre estas instrucciones

 

Antes del primer uso, lea las instrucciones de servicio y familiarizarse con el dispositivo. Tenga en 
cuenta las instrucciones de seguridad para el uso correcto y seguro. 
 

Uso previsto

 

La FIAP beneficios trabajo Salmofix lechón, en adelante denominado equipo ha sido fabricado 
exclusivamente para uso en el procesamiento de pescado y con una tensión de funcionamiento de 
220 - para utilizar 240 voltios. 
El dispositivo es adecuado para su uso en el cumplimiento de las regulaciones nacionales de 
instalación. 
 

El uso inadecuado

 

No puede producirse en condiciones de uso y los peligros del manejo inadecuado este dispositivo 
para las personas con normalidad. Desde el uso indebido de nuestra responsabilidad, así como la 
caducidad de la licencia de funcionamiento general. 
 

Declaración CE

 

De acuerdo con la Directiva EMC Directiva de la CE (2004/108/CE), se ajustan. Se han aplicado las 
siguientes normas armonizadas: 
EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 626-1, EN ISO 11688-1, EN 60034, EN 60204-1, EN 
610000-6-2, EN 61000-6-4. 
 

Seguridad

 

Por razones de seguridad los riesgos potenciales de este aparato razones, los niños menores de 16 
años o personas que no pueden reconocer o no están familiarizados con estas instrucciones, no usar! 
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro! Al cambiar los propietarios le dan las instrucciones. 
Todo el trabajo con este aparato sólo puede llevarse a cabo de acuerdo con estas instrucciones. 
La combinación de agua y la electricidad no puede conducir conexión regulación o manejo 
inadecuado de grave peligro para la vida y la integridad física pulg Utilice la unidad sólo cuando no 
hay personas en el agua! Antes de llegar al agua, desconecte la fuente de alimentación a todos los 
dispositivos en el agua. Compare los datos eléctricos de la fuente de alimentación a la etiqueta en el 
envase o en el dispositivo. Asegúrese de que la unidad está garantizada por un dispositivo de 
corriente residual con una corriente residual nominal de 30 mA máximo seguro. Opere la unidad sólo 
con una toma correctamente equipada. Mantenga el cable de alimentación y todos los puntos de 
conexión en seco! Tienda el cable de conexión protegida por lo que se descarta que daños. Utilice 
únicamente cables, instalaciones, adaptadores o cables de extensión de conexión con toma de tierra 
que están aprobados para su uso en exteriores. No transporte ni tire de la unidad por el cable! Con un 
cable o una caja defectuosa, la unidad no puede ser utilizado! Si el cable de alimentación del aparato 
está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar un 
peligro. Cuando el cable está dañado, el aparato debe ser desechado. Las instalaciones eléctricas 
deben cumplir con los requisitos internacionales y nacionales de instalación. No abra la carcasa del 
dispositivo o sus partes relacionadas, a menos que se especifique en las instrucciones. No realice 
modificaciones técnicas en el dispositivo. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales. Sólo 
se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones. Hay que asegurarse de que 
todas las partes conductoras (tornillos, terminales, etc) son aislados y no se pueden tocar 
directamente! Si tiene alguna pregunta o problema, por favor póngase en contacto con Para su 
seguridad a un electricista autorizado! 
 
 

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

8

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

ADVERTENCIA!

 

En varios tipos de polvo / concentraciones hay una grave explosión y / o deflagración (por ejemplo, AI 
- polvo, el polvo de acero, etc) 
Polvos de asbesto representan un riesgo importante para la vida y dar la extremidad. 
Los dispositivos que están destinados para la aspiración de polvos peligrosos deberán estar 
equipados con equipo de seguridad apropiado (a prueba de explosión, filtros absolutos, etc.) 
 

El funcionamiento normal

 

El aspirador debe utilizarse únicamente en condiciones seguras y funcionales. Cuando un mal 
funcionamiento, detenga la máquina inmediatamente. Resolver problemas de forma inmediata. 
 

El ojo seco:

 

Resolver los soportes laterales de la caldera y levantar el bloqueo motor, vaciar el depósito y seca, si 
esto debe estar húmedo o mojado. 
Utilice el filtro de tela. 
Coloque la cabeza del motor, incluidos los menores de carrito de la compra de nuevo a la caldera y 
conecte el dispositivo a través del cable de red a una toma de corriente. Encienda la unidad con el 
interruptor en la cabeza del motor. Con los interruptores ya sea uno o dos motores se encienden. El 
aspirador está ahora listo. 
 

Los ojos húmedos:

 

Resolver los soportes laterales de la caldera y levantar el bloqueo motor; 
Quite el filtro de tela; 
Vacíe el tanque. 
Coloque la cabeza del motor incluyendo la canasta con dispositivo integrado de flotación de nuevo a 
la caldera y conecte el dispositivo a través del cable de red a una toma de corriente. 
Encienda la unidad con el interruptor en la cabeza del motor. 
El aspirador está ahora listo. 
Una vez que se alcanza el nivel permisible en el recipiente, dicho flotador significa interrumpe el flujo 
de aire. Entonces, el dispositivo no tiene poder de succión y necesita ser vaciada. 
 

MANTENIMIENTO 
Después de resequedad en los ojos:

 

Regularmente y siempre (al menos) vaciar el recipiente al final de la obra. 
El filtro textil libre por una intensa golpeando la suciedad adherida en cada descarga. 
El filtro se puede extraer con un limpiador de vacío posiblemente existente diferente. Cambie el filtro 
de textiles frecuentemente dependiendo de la utilización del aparato! 
 

Después de aspiración en mojado:

 

Siempre vacíe la caldera inmediatamente después de la finalización de la obra. Nunca deje a los 
fluidos de aspiración un poco de tiempo en el tanque. Limpie con un paño seco contenedor después 
del vaciado. 
Cuando las escobillas del motor de aspiración deben ser revisados por un especialista y, 
eventualmente, sustituirse después de 800 horas de funcionamiento. 
 

Conexión eléctrica

 

La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con la VDE y EVU por un especialista autorizado. 
Todos los datos se pueden encontrar en la placa de identificación. Todo el trabajo de la unidad se 
realiza en estado de reposo! 
 
 

Содержание 1990-2

Страница 1: ...m FIAP profiwork Salmofix Sauger Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Nennspannung Leistungsaufnahme Unterdruck max Art No Specification Rated Voltage Power consumption Depression max 1990 2 FIAP profiwork Salmofix Sau...

Страница 2: ...gen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitenden Teile Schrauben An...

Страница 3: ...pplied EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Safety instructions For safety reasons the potential hazards of this appliance reasons children under 16 or people who can not recognize or are not familiar with these instructions do not use Please keep these operating instructions in a safe place When changing owners pass on the instruct...

Страница 4: ...As soon as the allowed filling state was reached in the container the swimmer s equipment interrupts the airflow Then the device has no more suction strength and must be emptied MAINTENANCE After the dry sucking Empty the container regularly and always at the latest with ending of the work With every emptying release the textile filter by intensive knocking off from perhaps sticking dirt Of the fi...

Страница 5: ...ation contraire dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des...

Страница 6: ...rmoniseerde normen zijn toegepast EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Veiligheid Om veiligheidsredenen moet de mogelijke gevaren van dit apparaat redenen kinderen onder de 16 of mensen die niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze instructies niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Bij het wi...

Страница 7: ...egen van de container aan het einde van het werk De textiel filter gratis door hevige kloppen uit vastzittende vuil op elke laad Het filter kan worden geëxtraheerd met een andere eventueel aanwezige stofzuiger Vernieuwen textiel filter regelmatig afhankelijk van het gebruik van het apparaat Na nat stofzuigen Legen altijd de ketel direct na voltooiing van de werkzaamheden Laat nooit zuigkracht vloe...

Страница 8: ...nes técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electricista autoriz...

Страница 9: ...nizzate EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Sicurezza Per motivi di sicurezza i rischi potenziali di queste ragioni di elettrodomestici i bambini sotto i 16 anni o persone che non possono riconoscere o non hanno familiarità con queste istruzioni non utilizzare Conservare le istruzioni in un luogo sicuro Quando si cambiano i proprie...

Страница 10: ... potere di aspirazione e deve essere svuotato MANUTENZIONE Dopo la secchezza degli occhi Periodicamente e sempre almeno svuotare il contenitore al termine del lavoro Il filtro tessile libera da un intensa battendo lo sporco aderente su ogni scarico Il filtro può essere estratto con un diverso aspirapolvere eventualmente esistente Sostituire il filtro tessili regolarmente a seconda dell utilizzo de...

Страница 11: ...a érdekében hogy egy engedéllyel rendelkező villanyszerelő FIGYELEM A különböző típusú por koncentráció komoly robbanás és vagy lassú égés pl AI por rozsdamentes por stb Azbeszt porok jelentős kockázatot életét és testi épségét dar Eszközök amelyek célja a szívó veszélyes porok kell felszerelni a megfelelő biztonsági felszerelés robbanásbiztos abszolút szűrők stb FIAP profiwork Salmofix Sauger Tec...

Страница 12: ...cado nas instruções Não fazer quaisquer alterações técnicas do aparelho Use apenas peças de reposição e acessórios originais Apenas ser realizadas por centros de reparos de serviços autorizados Deve se assegurar que todas as partes condutoras parafusos terminais etc são isolados e não pode ser tocado diretamente Em caso de dúvidas ou problemas entre em contato para sua própria segurança para um el...

Страница 13: ...EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Güvenlik Güvenlik nedenleriyle bu cihazın nedenlerle potansiyel tehlikeler veya 16 veya tanımadığınız kişiler küçük çocukların bu talimatlara sahibi olmayan kullanmayın Güvenli bir yerde bu işletme kılavuzunda tutun Değişen sahipleri yönergeleri vermek zaman Bu cihaz ile çalışan tüm sadece bu talimatlara uygun olarak yap...

Страница 14: ...m NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP fordeler arbeid Salmofix sucker har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i fiskeforedling og med en driftsspenning på 220 for å bruke 240 volt Enheten er egnet for bruk i samsvar med de nasjonal...

Страница 15: ...erungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FI Huomautuksia näiden ohjeiden Ennen ensimmäistä käyttöä luekäyttöohjeet ja tutustulaitteeseen NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja turvallinen käyttö Käyttötarkoitus FIAP edut työn Salmofix tikkari jäljempänä lait...

Страница 16: ... första användning vänligen läs bruksanvisningen och bekanta dig med enheten Följ säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning Avsedd användning Den FIAP fördelar arbetet Salmofix sucker har härefter kallat enheten har tillverkats uteslutande för användning i fiskberedning och en driftspänning på 220 för att använda 240 volt Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella...

Страница 17: ...m DK Bemærkninger om disse instruktioner Før første anvendelse skal du læse betjeningsvejledningen og gøre dig bekendt med enheden Overhold sikkerhedsanvisningerne for korrekt og sikker brug Anvendelse Den FIAP fordele arbejdet Salmofix sucker har herefter kaldt enhed blevet fremstillet udelukkende til brug i forarbejdning af fisk og med en driftsspænding på 220 for at bruge 240 volt Enheden er ve...

Страница 18: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Uwagi na temat instrukcji Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie Świadczenia pracy FIAP Salmofix frajerem zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do przetwórst...

Страница 19: ...ych oczu Regularnie i zawsze co najmniej opróżnić pojemnik na końcu pracy Filtr tekstylny darmo przez intensywne pukanie off brud przylegający na każdym rozładowaniu Filtr może być wyciągnięty z innym odkurzacz ewentualnie istniejącego Wymienić filtr tekstylny regularnie w zależności od korzystania z urządzenia Po mokro Należy opróżnić kocioł natychmiast po zakończeniu prac Nigdy nie zostawiaj pły...

Страница 20: ... případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost aby oprávněného elektrikáře VAROVÁNÍ V různých druhů prachu koncentrací existuje vážné exploze a nebo výbuch např AI prach prach z nerezové atd Azbest prach představují významné riziko pro zdraví a života Daru Přístroje které jsou určeny pro odsávání nebezpečných prachů musí být vybaveny vhodným bezpečnostním zařízením nevýbušné a...

Страница 21: ...ичтожен Электроустановки должны соответствовать международным и национальным требованиям установки Никогда не открывайте корпус устройства или его части связаны если специально не указано в инструкции Не делайте никаких технических изменений на устройстве Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Проводиться только уполномоченными сервисными центрами ремонта Необходимо убедиться ...

Страница 22: ...альності а також генеральну ліцензію операційної закінчується Декларація У відповідності до Директиви ЄС ЕМС 2004 108 EC відповідає Наступні стандарти були застосовані EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Безпека З міркувань безпеки потенційної небезпеки даного приладу причин діти до 16 років або люди які не може розпізнати чи не зн...

Страница 23: ...щена ОБСЛУГОВУВАННЯ Після сухого ока Регулярно і завжди принаймні порожній контейнер в кінці роботи Текстильний фільтр безкоштовно інтенсивними збиваючи будь які залишки бруду на кожному розряді Фільтр може бути витягнутий з одним можливо вже наявного пилососа Оновити текстильного фільтра регулярно в залежності від використання пристрою Після мокрого всмоктування Завжди очистити котел відразу ж пі...

Страница 24: ... de instalare Nu deschideți niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale asociate dacă nu se specifică în mod special în instrucțiunile Nu face orice modificări tehnice pe dispozitiv Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale Doar să fie efectuate de către centrele de service de reparații autorizate Trebuie să se asigure că toate părțile conductoare șuruburi terminale et...

Страница 25: ...армонизирани стандарти се прилагат EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 безопасност От съображения за безопасност потенциалните опасности на уреда причини деца под 16 години или хора които не могат да признаят или не са запознати с тези инструкции не се използва Моля пазете тези инструкции за работа на безопасно място Сменяйте собст...

Страница 26: ...на очите Редовно и винаги най малко изпразните контейнера в края на работата Текстилната филтър безплатно от интензивна чукат всеки полепнала пръст върху всяко изпразване Филтърът може да се екстрахира с друга евентуално съществуващата прахосмукачка Renew текстилни филтър редовно в зависимост от използването на устройството След wet прахосмукачка Винаги изпразване на котела веднага след приключван...

Страница 27: ...κάνετε οποιεσδήποτε τεχνικές αλλαγές στη συσκευή Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Να πραγματοποιηθεί μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών υπηρεσιών Πρέπει να διασφαλίζεται ότι όλα τα αγώγιμα μέρη βίδες τερματικά κ λπ που απομονώνονται και δεν μπορεί να αγγίξει άμεσα Για ερωτήσεις ή προβλήματα παρακαλούμε επικοινωνήστε Για τη δική σας ασφάλεια σε ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο FI...

Страница 28: ...από την πρίζα Όταν ασχολούμαστε με τις σκόνες του κινδύνου αντιμετωπίσει με τη δέουσα προσοχή Το μηχάνημα και τα συστατικά του δεν είναι με διαλύτες εύφλεκτα ή τοξικά υγρά καθαρισμού Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα υγρό πανί Προτέρων για να βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τραβηχτεί από την πρίζα Χρησιμοποιείται για την απολύμανση FIAP απολυμαντικό ειδικά για την υδατοκαλλιέργεια Χρησιμοποι...

Отзывы: