Fiap 1990-2 Скачать руководство пользователя страница 16

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

23

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

Normaali toiminta

 

Imuri on vain käytettäväturvallisen ja toimivan kunnossa. Kun toimintahäiriö, sammutakone 
välittömästi. Ratkaise ongelmat heti. 
 

Silmien kuivuminen:

 

Ratkaiselämminvesivaraajan puolella suluissa ja nostamoottorin lohko, tyhjennä säiliö ja kuiva, jos 
tämä olisi märkä tai kostea. 
Käytä kuitusuodatin. 
Laitamoottorin päätä, mukaan lukienalle rakennettu ostoskorin takaisinkattilaan ja 
kytkelaitteeseenverkkokaapelipistorasiaan. Kytkeyksikkövipukytkimellämoottorin päähän. Kytkimillä 
joko yksi tai kaksi moottoria on kytketty. Imuri on nyt valmis. 
 

Märkä silmät:

 

Ratkaiselämminvesivaraajan puolella suluissa ja nostamoottorin lohko; 
Poista kangassuodattimella; 
Tyhjennä säiliö. 
Laitamoottori, sis.kori rakennettu uimurilaitteen takaisinkattilaan ja 
kytkelaitteeseenverkkokaapelipistorasiaan. 
Kytkeyksikkövipukytkimellämoottorin päähän. 
Imuri on nyt valmis. 
Kun sallittu taso on saavutettu astiassa, mainitun float tarkoittaa keskeyttää ilman virtauksen. Sitten 
laite ei ole imutehoa ja on tyhjennettävä. 
 

HUOLTO 
Jälkeen kuivat silmät:

 

Säännöllisesti ja aina (ainakin) tyhjentää säiliön lopussatyötä. 
Tekstiilisuodin ilmainen voimakas lohkaisee mahdollisesti tarttunut lika jokaisen tyhjennyksen. 
Suodatin voidaan uuttaaeri, mahdollisesti olevia pölynimuri. Uudista tekstiilisuodin säännöllisesti 
riippuenkäytöstälaitteen! 
 

Sen jälkeen märkä imurointi:

 

Aina tyhjentääkattilan heti töiden. Älä koskaan jätä imu nesteitä jopa jonkin aikaa tankissa. 
Pyyhikuivalla liinalla astiaan tyhjennyksen jälkeen. 
Kunalipaine moottorin hiilet on tarkistettavaasiantuntija ja lopulta vaihdettava 800 käyttötunnin jälkeen. 
 

Sähköliitäntä

 

Sähköliitäntä on suoritettavaVDE ja EVU valtuutettu asiantuntija. Kaikki tulostiedot 
löytyvättyyppikilvestä. Kaikki työt on toteutetaan päästänyt kunnossa! 
 

Puhdistus ja huolto

 

Varoitus! Ennen puhdistusta tai huoltoa, aina irrota pistoke! 
Sammutetaan kokonaanlaitteen huollon ja korjaustöiden ja irrota sähköverkosta. Kun vaarojen pölyt 
käsitellä huolellisesti. 
Kone ja sen komponentit eivät ole liuottimia, helposti syttyviä tai myrkyllisiä puhdistus nesteitä. Käytä 
puhdistukseen vainkosteaa liinaa. Etukäteen varmistaa, ettäpistoke on vedetty poispistorasiasta. Käytä 
desinfiointiin FIAP desinfiointiaine nimenomaan vesiviljelyyn. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. 
 

Hävittäminen

 

Laite on hävitettävä kansallisten määräysten mukaisesti. 
Kysy jälleenmyyjältä. Kun hävitätpölykertymiinvaraosia ja noudatapaikallisia määräyksiä! 
 

  

FIAP profiwork Salmofix Sauger

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

24

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

SE 

 

Anmärkningar om dessa anvisningar

 

Före första användning, vänligen läs bruksanvisningen och bekanta dig med enheten. Följ 
säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning. 
 

Avsedd användning

 

Den FIAP fördelar arbetet Salmofix sucker, har härefter kallat enheten har tillverkats uteslutande för 
användning i fiskberedning och en driftspänning på 220 - för att använda 240 volt. 
Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella installations regler. 
 

Felaktig användning

 

Det kan inte bildas under normal användning och farorna med felaktig hantering denna enhet för 
personer med. Av felaktig användning av vårt ansvar, liksom den allmänna operativa licensen löper ut. 
 

CE-deklaration

 

I enlighet med EG- direktivet EMC-direktivet (2004/108/EG), överensstämmer. Följande 
harmoniserade standarder har tillämpats: 
EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 626-1, EN ISO 11.688-1, EN 60034, EN 60204-1, EN 
610000-6-2, EN 61000-6-4. 
 

Säkerhet

 

Av säkerhetsskäl de potentiella riskerna med denna apparat får barn och ungdomar under 16 år eller 
personer som inte känner igen eller inte är bekant med dessa instruktioner, inte använder! 
Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe! Vid byte av ägare ger dig instruktioner om. Allt 
arbete med denna apparat får endast utföras i enlighet med dessa instruktioner. 
Kombinationen av vatten och el kan inte leda reglering anslutning eller felaktig hantering av allvarlig 
fara för liv och lem i. Använd enheten endast om inga personer finns i vattnet! Innan den når ner i 
vattnet, alltid bryta strömmen till alla enheter i vattnet. Jämför de elektriska data för strömförsörjningen 
till etiketten på förpackningen eller på enheten. Kontrollera att enheten är säkrad genom en 
jordfelsbrytare med en nominell felström på max 30 mA säker. Driv bara enheten med en korrekt 
monterad sockel. Håll kontakten och all anslutning pekar torrt! Placera anslutningskabeln skyddad så 
att skadan är uteslutet. Använd endast kablar, installationer, adaptrar, förlängningssladdar eller 
anslutningskablar med jordad som är godkända för utomhusbruk. Bär eller dra enheten i kabeln! Med 
en trasig kabel eller hölje, får enheten inte användas! Om nätsladden på apparaten är skadad, måste 
den bytas ut av tillverkaren eller dess servicepersonal för att undvika fara. När kabeln är skadad, 
måste apparaten kasseras. Elinstallationer ska följa internationella och nationella installationskrav. 
Öppna aldrig enhetens hölje eller dess tillhörande delar, om det inte uttryckligen anges i 
anvisningarna. Gör inga tekniska förändringar på enheten. Använd endast original reservdelar och 
tillbehör. Endast utföras av auktoriserade serviceverkstäder reparationer. Det måste säkerställas att 
alla ledande delar (skruvar, terminaler etc.) är isolerade och kan inte röras direkt! För frågor eller 
problem, kontakta För din egen säkerhet till en behörig elektriker! 
 

VARNING!

 

I olika typer av damm / koncentrationer finns det en allvarlig explosion och / eller deflagration (t.ex. AI - 
damm, rostfritt damm etc.) 
Asbest damm utgör en betydande risk för liv och lem dar. 
Enheter som är avsedda för sugning av hälsofarligt damm skall vara utrustade med lämplig 
säkerhetsutrustning (explosionssäkra, absoluta filter, etc.). 
 

Содержание 1990-2

Страница 1: ...m FIAP profiwork Salmofix Sauger Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Nennspannung Leistungsaufnahme Unterdruck max Art No Specification Rated Voltage Power consumption Depression max 1990 2 FIAP profiwork Salmofix Sau...

Страница 2: ...gen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitenden Teile Schrauben An...

Страница 3: ...pplied EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Safety instructions For safety reasons the potential hazards of this appliance reasons children under 16 or people who can not recognize or are not familiar with these instructions do not use Please keep these operating instructions in a safe place When changing owners pass on the instruct...

Страница 4: ...As soon as the allowed filling state was reached in the container the swimmer s equipment interrupts the airflow Then the device has no more suction strength and must be emptied MAINTENANCE After the dry sucking Empty the container regularly and always at the latest with ending of the work With every emptying release the textile filter by intensive knocking off from perhaps sticking dirt Of the fi...

Страница 5: ...ation contraire dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des...

Страница 6: ...rmoniseerde normen zijn toegepast EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Veiligheid Om veiligheidsredenen moet de mogelijke gevaren van dit apparaat redenen kinderen onder de 16 of mensen die niet kunnen herkennen of niet vertrouwd zijn met deze instructies niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats Bij het wi...

Страница 7: ...egen van de container aan het einde van het werk De textiel filter gratis door hevige kloppen uit vastzittende vuil op elke laad Het filter kan worden geëxtraheerd met een andere eventueel aanwezige stofzuiger Vernieuwen textiel filter regelmatig afhankelijk van het gebruik van het apparaat Na nat stofzuigen Legen altijd de ketel direct na voltooiing van de werkzaamheden Laat nooit zuigkracht vloe...

Страница 8: ...nes técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electricista autoriz...

Страница 9: ...nizzate EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Sicurezza Per motivi di sicurezza i rischi potenziali di queste ragioni di elettrodomestici i bambini sotto i 16 anni o persone che non possono riconoscere o non hanno familiarità con queste istruzioni non utilizzare Conservare le istruzioni in un luogo sicuro Quando si cambiano i proprie...

Страница 10: ... potere di aspirazione e deve essere svuotato MANUTENZIONE Dopo la secchezza degli occhi Periodicamente e sempre almeno svuotare il contenitore al termine del lavoro Il filtro tessile libera da un intensa battendo lo sporco aderente su ogni scarico Il filtro può essere estratto con un diverso aspirapolvere eventualmente esistente Sostituire il filtro tessili regolarmente a seconda dell utilizzo de...

Страница 11: ...a érdekében hogy egy engedéllyel rendelkező villanyszerelő FIGYELEM A különböző típusú por koncentráció komoly robbanás és vagy lassú égés pl AI por rozsdamentes por stb Azbeszt porok jelentős kockázatot életét és testi épségét dar Eszközök amelyek célja a szívó veszélyes porok kell felszerelni a megfelelő biztonsági felszerelés robbanásbiztos abszolút szűrők stb FIAP profiwork Salmofix Sauger Tec...

Страница 12: ...cado nas instruções Não fazer quaisquer alterações técnicas do aparelho Use apenas peças de reposição e acessórios originais Apenas ser realizadas por centros de reparos de serviços autorizados Deve se assegurar que todas as partes condutoras parafusos terminais etc são isolados e não pode ser tocado diretamente Em caso de dúvidas ou problemas entre em contato para sua própria segurança para um el...

Страница 13: ...EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Güvenlik Güvenlik nedenleriyle bu cihazın nedenlerle potansiyel tehlikeler veya 16 veya tanımadığınız kişiler küçük çocukların bu talimatlara sahibi olmayan kullanmayın Güvenli bir yerde bu işletme kılavuzunda tutun Değişen sahipleri yönergeleri vermek zaman Bu cihaz ile çalışan tüm sadece bu talimatlara uygun olarak yap...

Страница 14: ...m NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP fordeler arbeid Salmofix sucker har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i fiskeforedling og med en driftsspenning på 220 for å bruke 240 volt Enheten er egnet for bruk i samsvar med de nasjonal...

Страница 15: ...erungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com FI Huomautuksia näiden ohjeiden Ennen ensimmäistä käyttöä luekäyttöohjeet ja tutustulaitteeseen NoudataturvallisuusohjeitaOikea ja turvallinen käyttö Käyttötarkoitus FIAP edut työn Salmofix tikkari jäljempänä lait...

Страница 16: ... första användning vänligen läs bruksanvisningen och bekanta dig med enheten Följ säkerhetsanvisningarna för korrekt och säker användning Avsedd användning Den FIAP fördelar arbetet Salmofix sucker har härefter kallat enheten har tillverkats uteslutande för användning i fiskberedning och en driftspänning på 220 för att använda 240 volt Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella...

Страница 17: ...m DK Bemærkninger om disse instruktioner Før første anvendelse skal du læse betjeningsvejledningen og gøre dig bekendt med enheden Overhold sikkerhedsanvisningerne for korrekt og sikker brug Anvendelse Den FIAP fordele arbejdet Salmofix sucker har herefter kaldt enhed blevet fremstillet udelukkende til brug i forarbejdning af fisk og med en driftsspænding på 220 for at bruge 240 volt Enheden er ve...

Страница 18: ...6 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com PL Uwagi na temat instrukcji Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie Świadczenia pracy FIAP Salmofix frajerem zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do przetwórst...

Страница 19: ...ych oczu Regularnie i zawsze co najmniej opróżnić pojemnik na końcu pracy Filtr tekstylny darmo przez intensywne pukanie off brud przylegający na każdym rozładowaniu Filtr może być wyciągnięty z innym odkurzacz ewentualnie istniejącego Wymienić filtr tekstylny regularnie w zależności od korzystania z urządzenia Po mokro Należy opróżnić kocioł natychmiast po zakończeniu prac Nigdy nie zostawiaj pły...

Страница 20: ... případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost aby oprávněného elektrikáře VAROVÁNÍ V různých druhů prachu koncentrací existuje vážné exploze a nebo výbuch např AI prach prach z nerezové atd Azbest prach představují významné riziko pro zdraví a života Daru Přístroje které jsou určeny pro odsávání nebezpečných prachů musí být vybaveny vhodným bezpečnostním zařízením nevýbušné a...

Страница 21: ...ичтожен Электроустановки должны соответствовать международным и национальным требованиям установки Никогда не открывайте корпус устройства или его части связаны если специально не указано в инструкции Не делайте никаких технических изменений на устройстве Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Проводиться только уполномоченными сервисными центрами ремонта Необходимо убедиться ...

Страница 22: ...альності а також генеральну ліцензію операційної закінчується Декларація У відповідності до Директиви ЄС ЕМС 2004 108 EC відповідає Наступні стандарти були застосовані EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 Безпека З міркувань безпеки потенційної небезпеки даного приладу причин діти до 16 років або люди які не може розпізнати чи не зн...

Страница 23: ...щена ОБСЛУГОВУВАННЯ Після сухого ока Регулярно і завжди принаймні порожній контейнер в кінці роботи Текстильний фільтр безкоштовно інтенсивними збиваючи будь які залишки бруду на кожному розряді Фільтр може бути витягнутий з одним можливо вже наявного пилососа Оновити текстильного фільтра регулярно в залежності від використання пристрою Після мокрого всмоктування Завжди очистити котел відразу ж пі...

Страница 24: ... de instalare Nu deschideți niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale asociate dacă nu se specifică în mod special în instrucțiunile Nu face orice modificări tehnice pe dispozitiv Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale Doar să fie efectuate de către centrele de service de reparații autorizate Trebuie să se asigure că toate părțile conductoare șuruburi terminale et...

Страница 25: ...армонизирани стандарти се прилагат EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 563 EN 626 1 EN ISO 11688 1 EN 60034 EN 60204 1 EN 610000 6 2 EN 61000 6 4 безопасност От съображения за безопасност потенциалните опасности на уреда причини деца под 16 години или хора които не могат да признаят или не са запознати с тези инструкции не се използва Моля пазете тези инструкции за работа на безопасно място Сменяйте собст...

Страница 26: ...на очите Редовно и винаги най малко изпразните контейнера в края на работата Текстилната филтър безплатно от интензивна чукат всеки полепнала пръст върху всяко изпразване Филтърът може да се екстрахира с друга евентуално съществуващата прахосмукачка Renew текстилни филтър редовно в зависимост от използването на устройството След wet прахосмукачка Винаги изпразване на котела веднага след приключван...

Страница 27: ...κάνετε οποιεσδήποτε τεχνικές αλλαγές στη συσκευή Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ Να πραγματοποιηθεί μόνο από εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών υπηρεσιών Πρέπει να διασφαλίζεται ότι όλα τα αγώγιμα μέρη βίδες τερματικά κ λπ που απομονώνονται και δεν μπορεί να αγγίξει άμεσα Για ερωτήσεις ή προβλήματα παρακαλούμε επικοινωνήστε Για τη δική σας ασφάλεια σε ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο FI...

Страница 28: ...από την πρίζα Όταν ασχολούμαστε με τις σκόνες του κινδύνου αντιμετωπίσει με τη δέουσα προσοχή Το μηχάνημα και τα συστατικά του δεν είναι με διαλύτες εύφλεκτα ή τοξικά υγρά καθαρισμού Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα υγρό πανί Προτέρων για να βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τραβηχτεί από την πρίζα Χρησιμοποιείται για την απολύμανση FIAP απολυμαντικό ειδικά για την υδατοκαλλιέργεια Χρησιμοποι...

Отзывы: