background image

 

 

 

17

 
Prüfen Sie anhand des Druckmessers, ob der Tankdruck bei +/- 1 bar. Wenn nötig, verstellen Sie 
den Druck. 
Nun können Sie mit der Zubereitung von Espresso beginnen. 
 
Das  Gerät  verfügt  über  Filter  für  eine  oder  zwei  Kaffees.  Wählen  Sie  den  gewünschten  Filter 
aus,  füllen  Sie  ihn  mit  der  entsprechenden  Menge  Kaffeepulver  (5,5g  –  6,5  g  pro  Kaffee)  und 
setzen  Sie  ihn  in  die  Gruppe  ein.  Wenn  Sie  Kaffeepulver  in  den  Filter  füllen,  verteilen  Sie  es 
ebenmässig. 
Betätigen  Sie  nun  den  Schalter  und  schalten  Sie  ihn  wieder  aus,  wenn  die  gewünschte  Menge 
Kaffee durchgelaufen ist. 
 
Um  die  richtige  Arbeitsweise  der  Maschine  sicherzustellen,  überprüfen  Sie  die  Durchlaufzeit 
des  Kaffees  und  das  Kaffeepulver.  Ist  die  Durchlaufzeit  für  den  Kaffee  länger  als  20-25 
Sekunden,  sollten  Sie  die  Kaffeemühle  so  einstellen,  dass  Sie  ein  gröberes  Pulver  erhalten. 
Umgekehrt  sollten  Sie  die  Mühle  für  ein  feineres  Pulver  einstellen,  wenn  die  Durchlaufzeit 
kürzer als 20-25 Sekunden ist.  
 

BITTE BEACHTEN SIE:  

Achten  Sie  darauf,  dass  der  Filterhalter  sauber  bleibt  und  auch  leer  immer  in  die 
Maschine  eingesetzt  wird.  So  bleibt  er  ständig  warm  und  Sie  erhalten  beim  nächsten 
Gebrauch einen höherwertigen Espressokaffee. 

 

 

MODELL MIT VOLUMENKONTROLLE

 

 
Die  CV-Modelle  unterscheiden  sich  von  den  anderen,  weil  sie  eine  Voreinstellung  der 
Kaffeemenge pro Tasse ermöglichen. Die CV-Modelle schalten sich automatisch aus, sobald die 
vorprogrammierte Menge Kaffee durchgelaufen ist. 
 
Programmierung:  

Bitte lesen Sie hier zu die Beilage für CV-Modelle 

 
 

ANLEITUNG FÜR DIE MODELLE MIT INTEGRIERTEM WASSERTANK

 

“MARINA CV DI” 

 

Bei  den  Modellen  mit  integriertem  Wassertank  (Modelle  mit  dem  Kürzel  “DI”  im 
Produktnamen) muss vor der Inbetriebnahme der Wassertank gefüllt werden. Um den Tank zu 
füllen, nehmen Sie den verchromten Deckel auf der Oberseite der Maschine ab und füllen Sie 
den  darunterliegenden  Tank  mit  Wasser.  Wenn  der  Tank  voll  ist,  betätigen  Sie  den 
Hauptschalter    (

0/I

).  Eine  grüne  Signallampe  erleuchtet  um  anzuzeigen,  dass  nun  der  Kessel 

gefüllt  wird.  Sobald  das  Wasser  den  festgelegten  Wasserstand  erreicht  hat,  schaltet  sich  die 
Pumpe automatisch aus und die grüne Signallampe erlischt. 

Sobald der Kessel voll ist, können Sie den Heizschalter anschalten. Eine orangene Signallampe 
erleuchtet.  Wenn  die  Betriebstemperatur  erreicht  ist,  schaltet  sich  die  orangene  Signallampe 
automatisch aus. 

Eine  Sonde  kontrolliert  den  Wasserstand  im  Wassertank.  Sobald  das  Wasser  Niedrigstand 
erreicht  hat,  blockiert  die  Sonde  automatisch  die  Anzeigensteuerung  der  Maschine.  In  diesem 
Moment blinken LED-Lampen auf. Die Anzeigensteuerung nimmt erst dann wieder den Betrieb 
auf, wenn der Wassertank wieder mit Wasser aufgefüllt wurde. 
 

Содержание marina

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MARINA HOUSE OFFICE ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...om falta de experiência ou conhecimento excepto se puderem beneficiar através de uma pessoa responsável pela sua segurança de uma vigilância ou instruções previas relativas à utilização do aparelho Convém supervisionar as crianças para assegurar de que não brincam com o aparelho O utilizador deve respeitar as normas de segurança em vigor no país de instalação e assegurar as operações periódicas de...

Страница 4: ...elada sobre o balcão COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO A 1ª operação a efectuar é verificar se a ligação da água está efectuada de forma correcta se sim ligar o interruptor geral 0 I o piloto verde acende para indicar que a caldeira enche automaticamente Quando a água atinge o nível predefinido o piloto apaga se Seguidamente ligar o interruptor da resistência e a máquina inicia o aquecimento quando ating...

Страница 5: ...é pretendida pois a máquina desliga automaticamente quando atinge a dose programada Modo de programação ver anexo FUNCIONAMENTO PARA OS MODELOS COM DEPÓSITO INTERIOR MARINA CV DI Nos modelos com Depósito Interior DI a primeira operação a realizar é encher o depósito com água Para tal basta retirar a tampa cromada que se encontra no tabuleiro superior da máquina Depois do depósito estar cheio pode ...

Страница 6: ...rgente para retirar a gordura de café acumulada Limpar o tabuleiro e grelha onde cai o café 2 LIMPEZA SEMANAL Semanalmente deve colocar uma colher de detergente específico para máquina de café no filtro cego e colocá lo no grupo ligando o cerca de 30 segundos Deve repetir a operação até que a água do grupo saia completamente limpa Deve repetir a operação em todos os grupos Deve retirar as grelhas ...

Страница 7: ...en or by people with little experience or know how except if they can be assisted by another person responsible for their safety and vigilance and are able to give them instructions pertaining to the use of the machine It is also convenient to supervise children so as to assure they maintain a safe distance from the machine The user should comply with the safety regulations in force in the country...

Страница 8: ... installation the first procedure is to check if the water connection is done in a proper way If everything is alright with the water connection turn on the main switch 0 I and the green light will turn on indicating that the water boiler is being automatically filled When the water boiler reaches the standard level the orange light will turn off NOTE The preventive procedure of turning on the hea...

Страница 9: ...e programmed dose Programming mode please refer to supplement HOW TO OPERATE THE MODELS WITH INTERIOR TANK MARINA CV DI In case of models with an interior tank versions DI first fill the tank with water before operating the machine To fill the tank take off the chromed cover plate at the top of the machine and fill the tank with water When the tank is full switch on the main switch 0 I A green sig...

Страница 10: ...o water 2 WEEKLY CLEANING Every week you should put a spoon of a specific detergent for coffee machines in the blind filter then put it in the group and switch it on Let the machine work for about 30 seconds and then switch it off Remove the filter holder pour out the water and repeat this operation until the water in the filter is clean Repeat this operation in all the groups You should also remo...

Страница 11: ...nque d expérience ou connaissance excepté s ils ont la supervision d une personne responsable pour sa sécurité qui peut les surveiller et donner des instructions concernant l utilisation de l appareil Il convient superviser les enfants pour assurer de qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans son pays et s assurer que l entretien de la...

Страница 12: ... Bien placer la machine sur le comptoir MISE EN SERVICE Avant tout il faut vérifier si la machine est bien connectée au réseau de l eau et mettre en marche l interrupteur geral 0 I l indicateur vert s allume et la chaudière se rempli automatiquement Quand l eau atteint le niveau prédéfini l indicateur s éteint Ensuite mettre en marche l interrupteur de la résistance Quand la machine atteint la tem...

Страница 13: ...l est maintenant possible de faire du café FONCTIONNEMENT POUR MODÈLES CONTROL VOLUMÉTRIQUE C V Les modèles C V se distinguent des autres par la possibilité de programmer la dose du café prétendue car la machine est mise hors circuit automatiquement quand elle atteint la dose programmée Le mode de programmation voir le Supplément FONCTIONEMENT DES MODELES AVEC RESERVOIR A L INTERIEUR MARINA CV DI ...

Страница 14: ...lissières du porte filtre avec un chiffon éponge et rincer les filtres et porte filtres en se servant d un peu de détersif pour dissoudre les dépôts gras du café accumulés Nettoyer la cuvette et la grille ou tombe le café 2 OPERATIONS DE NETTOYAGE PERIODIQUES Toutes les semaines mettre une petite cuillère de détersif spécial pour machines à café dans le filtre aveugle et le monter sur le groupe en...

Страница 15: ... auch nicht von Kindern noch von ungeschulten und ungeübten Personen benutzt werden es sei denn diese werden von einer anderen Person angeleitet die die Verantwortung für ihre Sicherheit übernimmt und die Benutzung der Maschine erklärt Es ist angeraten Kinder in sicherem Abstand vom Gerät zu halten Der Nutzer muss alle zum Zeitpunkt und im Land der Nutzung gültigen Sicherheitsnormen beachten und e...

Страница 16: ...fläche GEBRAUCHSANWEISUNG Stellen Sie zunächst sicher dass die Verbindung zwischen der Machine und einem eventuell installierten Wasserenthärter korrekt hergesellt ist Ist dies der Fall schalten Sie die Maschine am Hauptschalter ein 0 I und die grüne Lampe leuchtet auf um anzuzeigen dass der Wasserboiler automatisch gefüllt wird Sobald der Wasserstand erreicht ist erlischt die grüne Lampe Schalten...

Страница 17: ...cheiden sich von den anderen weil sie eine Voreinstellung der Kaffeemenge pro Tasse ermöglichen Die CV Modelle schalten sich automatisch aus sobald die vorprogrammierte Menge Kaffee durchgelaufen ist Programmierung Bitte lesen Sie hier zu die Beilage für CV Modelle ANLEITUNG FÜR DIE MODELLE MIT INTEGRIERTEM WASSERTANK MARINA CV DI Bei den Modellen mit integriertem Wassertank Modelle mit dem Kürzel...

Страница 18: ...er und die Tropfschublade nachdem Sie diese abgenommen haben Am besten tauchen Sie beide in warmes Wasser um sie dort waschen zu können 2 WÖCHENTLICHE REINIGUNG Einmal pro Woche sollten Sie spezielles Kaffeemaschinenreinigungsmittel in den Blindfilter geben diesen in die Gruppe einsetzen und den Durchlauf anschalten Lassen Sie die Maschine ca 30 Sekunden durchlaufen und schalten Sie dann aus Nehme...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...P tecla para 2 cafés ESPRESSO K2LUN START STOP tecla para 2 cafés LONGOS KCONT START STOP tecla para funcinamento semi automático programação 1 2 OUTPUTS L1EXP LED de 1 café ESPRESSO L1LUN LED de 1 café LONGO L2EXP LED de 2 cafés ESPRESSO L2LUN LED de 2 cafés LONGOS LCONT LED de funcinamento semi automático programação P Jan 2010 ...

Страница 21: ...aga se e os restantes acedem Para as restantes doses de programação repita a mesma sequência pontos 1 3 e 4 antes do tempo limite expirar A fim de sair do estado de programação é necessário aguardar o tempo de 20 segundos 3 CICLO DE LAVAGEM O Ciclo de Lavagem permite a limpeza do grupo de café e deve ser efectuado da seguinte forma Colocar o filtro cego no porta filtro e colocar neste o equivalent...

Страница 22: ...se enquanto é activado um TIMER interno para controlar a duração da fase de enchimento Se EVLIV BOMBA se mantêm continuamente activas por um período de tempo superior ao definido para o TIME OUT por exemplo 60 segundos o controlor volumétrico é inibido O teclado é desligado e os activadores desactivados Todos os LEDs dos teclados ficaram a piscar como sinal de alarme Para desactivar o alarme desli...

Страница 23: ...r 2 ESPRESSO coffees K2LUN START STOP key for 2 DOUBLE ESPRESSO coffees KCONT START STOP key for semi automatic functioning configuration mode 1 2 OUTPUTS L1EXP LED 1 ESPRESSO coffee L1LUN LED 1 DOUBLE ESPRESSO coffees L2EXP LED 2 ESPRESSO coffees L2LUN LED 2 DOUBLE ESPRESSO coffees LCONT LED semi automatic functioning configuration mode GB Jan 2010 ...

Страница 24: ...f off and all others will light up To define the other dosages repeat the same operation In order to leave the configuration mode wait for 20 seconds 3 WASHING THE GROUP In order to clean the group with the washing function please proceed as follows Put the blind filter into the filter holder and fill it with a tea spoon of an adequate detergent for coffee machines Put the filter holder into the g...

Страница 25: ...timer controls the duration of the refilling process If EVLIV PUMP work continuously for a period of time superior to the one defined by TIME OUT ex 60 seconds the volumetric control is deactivated and the keyboard is disconnected All the LED s of the keyboards blink in alarm Turn off and back on the machine to deactivate the alarm 4 3 Error of the Volumetric Control System lack of impulse After h...

Страница 26: ...STOP clé pour 2 cafés ESPRESSO K2LUN START STOP clé pour 2 cafés LONGS KCONT START STOP clé pour fonctionnement semi automatique programmation 1 2 OUTPUTS L1EXP LED 1 café ESPRESSO L1LUN LED 1 café LONG L2EXP LED 2 cafés ESPRESSO L2LUN LED 2 cafés LONGS LCONT LED de fonctionnement semi automatique programmation F Jan 2010 ...

Страница 27: ...a clé exemple K1EXP Le LED correspondant L1EXP s éteint et les autres s allument Pour faire la programmation des autres clés il faut répéter l opération ci dessus pour chaque une A fin de sortir du mode de programmation il faut attendre 20 seconds 3 CYCLE DE NETTOYAGE Le cycle de nettoyage permet de faire le nettoyage du groupe de café et il faut suivre les pas suivants Mettre le filtre siège dans...

Страница 28: ...ur met en marche un temporisateur à l intérieur de la machine qui contrôle la durée de cette phase Si EVLIV POMP travaillent en continu pendant une période de temps supérieur à celui définie par le TIME OUT ex 60 seconds le contrôle volumétrique est désactivé et le clavier ne marche pas Tous les LED s du clavier clignotent signe d alarme Pour sortir de la phase d alarme il faut arrêter la machine ...

Отзывы: