background image

7

GB

HELPFUL HINTS AND WARNINGS

HELPFUL HINTS AND WARNINGS

D

- The FIAMMA

We recommend cleaning the area where the bicycle rack will be mounted before it is installed.

To avoid excess abrasions on the vehicle’s paint, we also recommend inserting a piece of cotton
fabric wherever the belts touch the auto body.

- Make sure the luggage compartment is always closed.
- Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift sideways. They

also must not touch the roof of the vehicle, the hinges and the corresponding bolts or screws.

- The excess length of belt should in turn be tied onto the belt itself.
- Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly fastened, especially after the first

10 km. Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted.

- In some cases the bicycle rack interferes with using the rear windscreen wiper.

Carefully examine the brush radius before turning on the rear wiper.

- Make sure that the fastening is secure: each time you start out on a trip, stop and check that

the bicycles are properly fastened after a short distance..

- DO NOT COVER NUMBER PLATE OR LIGHTS
- In case of a long period of disuse, we suggest you unhook the bike carrier.
- The load must be evenly distributed and must not exceed the maximum width of the vehicle.
- Be careful when driving and beware of gusts of wind. Also keep in mind that you need a longer

braking distance.

Do not cut !!!

- FIAMMA is not iable for damages arising from non-observance of the laws in force and of

the installation, carriage and maintenance instructions or from improper use of the bike carrier.

Carry-bike Backpack s a bicycle rack for camper-vans and minivans that carrys

2 and 3 bicycles, which should not exceed the total weight of 35 kg or 50 kg, depending on the
model.

- Firmly fasten the Carry-bike to the rear bearing structure of the vehicle.
- The bicycles must be fastened with the specially provided straps.
-

- Der

Vor der Montage des Fahrradträgers wird es empfohlen, alle Auflageflächen des Fahrradträgers

sorgfältig zu reinigen. Um Schäden am Lack des Fahrzeugs zu vermeiden, ein Stück
Baumwollstoff dort legen, wo die Gurte die Karosserie berühren.

- Darauf achten, daß der Kofferraum stets geschlossen ist.
- Sicherstellen , daß die Haltebügel an Stellen angebracht sind, wo sie sich nicht quer oder seitlich

verschieben können. Außerdem dürfen sie nicht das Fahrzeugdach, die Scharniere und dazuge-
hörigen Bolzen oder Schrauben berühren.

- Das übrige Gurtteil auf dem Gurt selber verknoten.
- Regelmäßig die Befestigung des Fahrradträgers kontrollieren. Vor allem nach den ersten 10 Km

sicherstellen, daß sich die Gurte nicht gelockert und die Haltebügel nicht verschoben haben.

- In einigen Fällen wird der Gebrauch des Heckscheibenwischers durch den Fahrradträger behindert;

daher muß man vor der Inbetriebnahme des Heckscheibenwischers den Aktionsradius des
Wischerblattes kontrollieren.

- Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrräder während der ersten Kilometer
-

- FIAMMA übernimmt bei Schäden durch falsche Montage, unsachgemäßen Gebrauch,Transport

oder ungeeignete Instandhaltung des Fahrradträgers keine Verantwortung .

Nicht abschneiden!!!

NIEMALS DAS NUMMERSCHILD UND DIE RÜCKLICHTER VERDECKEN

- Wenn der Träger nicht benutzt wird, bitte abnehmen. Die Belastung muß gleichmäßig verteilt

werden.

- Sicherstellen, daß die Ladung nicht mehr als 400 mm über den äußeren Rand der Begrenzungs-

oder Schlußleuchten seitlich hinausragen darf.

- Das veränderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges (Kurven und Bremsverhalten) bei beladenen

Fahrradträgern beachten. Auch mit einem weiteren Bremsabstand rechnen.

Carry-bike Backpack FIAMMA ist ein Fahrradträger für Minivans. Er wird in verschiedenen

Versionen für den Transport von 2 und 3 Fahrrädern angeboten, wobei das Gesamtgewicht niemals
35 kg oder 50 kg (je nach Modell) überschreiten sollte.

- Der Fahrradträger wird am Fahrzeugrahmen installiert.
- Die Fahrräder werden mittels vorhandener Riemen befestigt.
-

GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE

GEBRAUCHSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE

®

®

Содержание Backpack

Страница 1: ...1010 Cardano al Campo Italy 39 0331709111 Fax 39 0331263777 www fiamma com PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit 1 Kg 50 MAX M0 IS 98690 384 rev F Montageanleitung Instructions de montage Installation instructions Istruzioni di montaggio ...

Страница 2: ...cola trasparente pellicola trasparente 2 1 1 6 x 45 6 x 45 6 x 20 6 x 20 6 x 45 6 x 45 6 x 50 6 x 50 5 x 50 5 x 50 R L M0 IS 98 69 0 4 34 rev A M0 IS 98 69 0 4 34 rev A FIAMMA S p A S Rocco 56 21010 Cardano al Campo Italy 39 0331709111 Fax 39 0331263777 www fiamma com FIAMMA S p A S Rocco 56 21010 Cardano al Campo Italy 39 0331709111 Fax 39 0331263777 www fiamma com 1 Verpackungsinhalt Contenu de ...

Страница 3: ... C D E F G H I L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 GELENK FÜR DAS ANBRINGUNGSGEDAECHTNIS ARTICULATED JOINT FOR THE POSITION MEMORY JOINT POUR LA MEMORISATION DE LA POSITION SNODO PER LA MEMORIA DI POSIZIONAMENTO D GB F I 5 6 ...

Страница 4: ...toutes les sangles de fixation soient tendues avec la même tension GB Attach the fastening straps to the vehicle s rear door and make sure that each part of the door ismade of metal Do not attach the fastening straps to plastic parts such as bumpers spoilers vehicle skirting or any other kind of plastic part Pay attention that all straps are equally tight I Agganciare le cinghie di fissaggio al po...

Страница 5: ...5 13 12 28 32 mm 40 mm 22 mm ...

Страница 6: ...D SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA CONSIGLIATA EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA Kg 9 MAX 400 mm 400 mm ...

Страница 7: ... provided straps Der Vor der Montage des Fahrradträgers wird es empfohlen alle Auflageflächen des Fahrradträgers sorgfältig zu reinigen Um Schäden am Lack des Fahrzeugs zu vermeiden ein Stück Baumwollstoff dort legen wo die Gurte die Karosserie berühren Darauf achten daß der Kofferraum stets geschlossen ist Sicherstellen daß die Haltebügel an Stellen angebracht sind wo sie sich nicht quer oder sei...

Страница 8: ...ciclette vanno fissate con le apposite cinghiette I CONSIGLI PER L UTILIZZO ED AVVERTENZE CONSIGLI PER L UTILIZZO ED AVVERTENZE CONSEILS POUR L UTILISATION ET INSTRUCTIONS CONSEILS POUR L UTILISATION ET INSTRUCTIONS Avant le montage il est conseillé de nettoyer soigneusement toutes les zones d appui du porte vélo et afin d éviter les abrasions excessives à la peinture du véhicule il est conseillé ...

Отзывы: