background image

FIAMMASTORE   

9

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

Garantie Fiamma: im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, 
kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen 
gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch 
zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen 
Rechtsvorschriften Gebrauch machen.

Warranty Fiamma: in case of defects with regards to materials 
and manufacturing, the customer is entitLed to the warranty 
in accordance with local laws and regulations of the country in 
which the product was purchased.

Garantie Fiamma: en cas d’un défaut de conformité du produit, 
le consommateur pourra faire valoir ses droits de recours en 
garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales 
locales, pour autant que les conditions de recours soient 
satisfaites.

Garantía Fiamma: en caso de fallos o defectos de material y de 
fabricación, el cliente  puede hacer valer la garantía de acuerdo 
con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto 
haya sido comprado. 

Garanzia Fiamma: in caso di difetto di conformità dei beni, 
il consumatore potrà far valere nei confronti del venditore la 
garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge 
locali, ove ne ricorrano i presupposti. 

Fiamma garantie: in het geval van gebrek aan overeenstemming 
van de goederen kan de consument zich beroepen op 
de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper, 
zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving, indien de 
omstandigheden dit rechtvaardigen. 

Fiamma-garanti: vid brister på varorna kan konsumenten 
åberopa garantin i enlighet med lokal lagstiftning, om 
omständigheterna berättigar detta.

Garanti Fiamma: i tilfælde af defekter, hvad angår materialer 
og fremstilling, er forbrugeren berettiget til forhandlergarantien 
i henhold til lokale love og bestemmelse i det land, hvori 
produktet blev fremstillet. 

Содержание 98655A005

Страница 1: ...nstruciones de montaje y uso ES Tenditelo Istruzioni di montaggio e d uso IT Spanningsstange Montage en gebruiksinstructies NL Extrastöd Monterings och bruksanvisning SV Bardunstrammer Monterings og brugsvejLedning DA Markisestrammer Monterings og bruksinstruksjoner NO Paarresauva Asennus ja käyttöohjeet FI Esticador Instruções de montagem e de uso PT RAFTER 98655A005 ...

Страница 2: ... Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Check that nothing has been damaged or deformed during transport In the event of doubts or questions concerning the installation use or limitations of the product contact the dealer Contrôler le contenu du colis et vérifier qu aucune pièce n ait été cassée ou déformée du...

Страница 3: ...ål vedrørende montering eller produktets brug og begrænsninger bedes du kontakte forhandleren Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering bruk eller begrensninger for produktet ta kontakt med forhandleren Tarkasta että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt Epäselvi...

Страница 4: ...FIAMMASTORE 4 FRONT R 2 3 F70 F70 ...

Страница 5: ...FIAMMASTORE 5 FRONT 4 5 R ...

Страница 6: ...e Diversamente tomar las debidas precauciones bajando una pata para que el agua fluya y montando la vara de tensión R ES Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole Pertanto é consigliabile chiuderlo in caso di vento pioggia o neve Diversamente abbassare una palina per permettere all acqua di defluire e montare il rafter di tensione R IT Vergeet niet dat de luifel ontworpen...

Страница 7: ...rt R NO Muista että markiisi on suunniteltu aurinkosuojaksi Sen vuoksi sulje se jos tuulee tai sataa vettä tai lunta Muussa tapauksessa laske yhtä paalua jotta vesi voi juosta ja asenna tukitanko R FI Lembrar se de que o toldo foi concebido para se proteger do sol Portanto é aconselhável fechá lo em caso de vento chuva ou neve No caso contrário baixar uma estaca para permitir à água defluir e mont...

Страница 8: ...id en montering på markiser från andra märken Eindkappen zodat de rafter op elk merk luifel past Tappi da utilizzare nel caso di montaggio sui tendalini di altre marche Tapones para adaptarse a los toldos de otras marcas Bouchons en caoutchouc permettants l installation du Rafter sur store autre que Fiamma Verschlüsse zur Montage an Markisen von anderen Marken Tulpat käytettävä asennettaessa muide...

Страница 9: ...efectos de material y de fabricación el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado Garanzia Fiamma in caso di difetto di conformità dei beni il consumatore potrà far valere nei confronti del venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fia...

Страница 10: ...ette er til stede Fiamma takuu jos tuotteiden vaatimustenmukaisuudessa havaitaan puutteita kuluttaja voi vaatia myyjältä takuun mukaisia oikeuksia paikallisen lainsäädännön puitteissa mikäli vaatimus on perusteltu Garantia Fiamma em caso de defeito de conformidade dos bens o consumidor poderá fazer valer em relação ao vendedor a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições de lei lo...

Страница 11: ...FIAMMASTORE 11 ...

Страница 12: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model A1_IS_98690 954_revA ...

Отзывы: