background image

CARRY-BIKE 

accessories

4

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt 
wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des 
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in 
Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.

Check that nothing has been damaged or deformed during transport. 
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact 
the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance 
with current local regulations.

Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport. 
En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre 
concessionnaire. L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et conformément aux 
normes en vigueur dans le pays d’installation.

Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. 
En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, 
póngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice por personal 
cualifi cado en conformidad con las regulaciones locales.

Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti 
normative locali.

Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. 
Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de 
beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel 
en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.

Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. 
Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande 
lokala standarder.

Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.
I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og 
begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret 
personale og i overensstemmelse med gældende lokale regler.

Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. 
Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta 
kontakt med forhandleren.
Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale 
regler.

Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia 
kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja 
siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia määräyksiä.

Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte. 
Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o 
revendedor. Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com 
as normas locais em vigor.

Содержание 06146C01

Страница 1: ...uso ES Struttura barra portatarga con gruppo luci regolamentari Istruzioni di montaggio e d uso IT Kentekenbalkstructuur met reglementaire lichtunit Montage en gebruiksinstructies NL Nummerskylthållare med ljusgrupper Monterings och bruksanvisning SV Nummerpladeholder med lovgodkendte lygter Monterings og brugsvejledning DA Stangstruktur for nummerskilt med godkjent belysning Monterings og bruksin...

Страница 2: ...CARRY BIKE accessories 2 M5x75 2x A F B 2x C D E 4x 8x G 3 9x9 5 2x H I M6x25 1x L 10x 1x ...

Страница 3: ...edning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 5 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d installation Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksinstruksjoner Käyttöohjeet Instruções de utilização p 9 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di s...

Страница 4: ... Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller ...

Страница 5: ...CARRY BIKE accessories 5 1 2 3 F F E E A H G ...

Страница 6: ...CARRY BIKE accessories 6 5 2x 2x B 4 ...

Страница 7: ...CARRY BIKE accessories 7 6 B C ...

Страница 8: ...CARRY BIKE accessories 8 6B EXAMPLE POSITION OF ANOTHER CARRY BIKE MODEL ...

Страница 9: ...CARRY BIKE accessories 9 7 8 CABLE CABLE ...

Страница 10: ...CARRY BIKE accessories 10 9 I D 10 ...

Страница 11: ...CARRY BIKE accessories 11 11 L ...

Страница 12: ...annien ska placeringen av ljusgruppen omvändas I alle lande med højrekørsel fx Storbritannien skal der byttes om på lygterne For alle land med rattet til høyre eks Storbritannia inverter plasseringen av lyktenheten Kaikissa vasemmanpuoleisen liikenteen maissa esim Yhdistynyt kuningaskunta vaihda valoryhmän sijaintipaikka Para todos os Países com a direção à direita ex Reino Unito inverter a posiçã...

Страница 13: ...jkheid af voor lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaakt door verkeerde installatie of misbruik van het product Het wordt aanbevolen de handleiding in het voertuig te bewaren De installatie van het product moet worden uitgevoerd met inachtneming van de montage instructies dit product mag op generlei wijze worden gewijzigd Controleer regelmatig de bevestiging van de Licence Plate Carrier v...

Страница 14: ...meterne etter montering og hver gang før og etter lengre reiser for å unngå skader på Licence Plate Carrier og eller kjøretøyet Fiamma ei vastaa mahdollisista asennuksen tai tuotteen virheellisen käytön johdosta henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista On suositeltavaa säilyttää ohjeet ajoneuvossa Tuote on asennettava asennusohjeiden mukaisesti tuotetta ei saa millään tavoin muuttaa ...

Страница 15: ...tà previste dalle disposizioni di legge locali ove ne ricorrano i presupposti Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper zoals vastgelegd in de plaatselijke regelgeving indien de omstandigheden dit rechtvaardigen Fiamma garanti Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garant...

Страница 16: ...Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model M1_IS_98690M159_revA ...

Отзывы: