FIAM. Zero Gravity Movida Armchair Скачать руководство пользователя страница 10

L’usure normale (légère abrasion, légères 

traces de rouille, légère décoloration) des 

parties exposées ou sujettes au mouvement, 

ne peut être considérée comme un défaut de 

fabrication. Lors de l’achat, il est conseillé 

d’évaluer le type d’utilisation et le lieu 

d’emploi du produit et de choisir parmi les 

matériaux, ceux qui vous semblent les mieux 

adaptés selon l’usage qui en sera fait.

Les produits dotés d’un châssis en fer 

(acier) peint sont conseillés pour une 

utilisation sur l’herbe ou sur des sols non 

délicats (de légères traces de rouille 

pourraient apparaitre s’ils sont exposés aux 

intempéries). Pour une utilisation sur des sols 

délicats, il est conseillé d’utiliser des produits 

en aluminium.

3 - GARANTIE

Ce produit a été conçu par Fiam pour vous 

offrir la plus grande satisfaction et la sécurité 

maximale.

Il est garanti deux ans contre tout défaut de 

fabrication.

Cette garantie ne concerne pas l’usage 

impropre du produit (voir les conditions 

d’utilisation).

Une fois le défaut vérifié, FIAM fournira 

gratuitement les pièces de rechange, 

réparera l’article ou remplacera le produit.

4 - FONCTIONNEMENT DE LA GARANTIE

Si votre produit est défectueux, contactez :

 -Votre revendeur habituel

 -Ou contactez le service après-vente Fiam si 

le revendeur n’est pas en mesure de résoudre 

le problème

Votre réclamation devra être accompagnée 

de la preuve d’achat. Tout retour de 

marchandise doit faire l’objet d’un accord 

préalable de FIAM.

5 - PIÈCES DE RECHANGE

Des pièces de rechange sont à votre 

disposition pour vous permettre d’entretenir 

parfaitement votre produit. Vous pouvez 

contacter votre revendeur habituel ou 

contactez le service après-vente Fiam 

([email protected]) si le revendeur n’est 

pas en mesure de résoudre le problème.

6 - AUTRE PRODUITS

FIAM vos propose un vaste choix de produits 

pliants d’intérieur et d’extérieur. La gamme 

complète est consultable à l’adresse Internet 

www.fiam.it ou bien chez votre revendeur 

habituel.

7 - HOMOLOGATION

Le produit répond aux exigences générales 

de sécurité selon la norme européenne 

EN581.

DE 

1 - GEBRAUCHSANLEITUNGEN

AUFKLAPPEN: Stellen Sie den Stuhl mit den 

Füßen am Boden und der Rückenlehne nach 

oben auf (A)

Nehmen Sie den Stuhl an der Oberseite der 

Rückenlehne und am Ende der Armlehne. 

Ziehen Sie die Rückenlehne nach oben 

während Sie gleichzeitig die Armlehne nach 

unten drücken (B) bis den Stuhl komplett 

geöffnet ist (C). Stellen Sie die Rückenlehne 

gerade bevor Sie Platz nehmen.

GEBRAUCH: Das Vestellhebel ziehen, un die 

gewünsche Position zu blochieren (G).

Zum Verstellen: Durch die Fuße das Ende 

der Fuß-Lehne (H) nach der gewünschten 

Richtung leicht drücken. Das Gestell durch 

die Fuße drücken, mit ganz Körpergewicht 

nach vorne, um die Sitzposition zu erreichen. 

GANZ WICHTIG: Die Verriegelung der 

Verstellung muss immer und unbedingt beim 

Verstellen leer laufen.(F) 

WICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass 

der Liegestuhl ordnungsgemäß wie in 

der Anleitung angegeben, aufgebaut 

wird. FIAM weist jede Verantwortung im 

Falle von Streitigkeiten zurück, die durch 

die Nichtbeachtung dieser Empfehlung 

entstanden sind.

10

Содержание Zero Gravity Movida Armchair

Страница 1: ... ITALY WITH RESPECT FOR THE ENVIROMENT MULTIPOSIZIONE MULTIPOSITION ALTA QUALITÀ PREMIUM QUALITY SALVASPAZIO SPACE SAVING PARTI DI RICAMBIO DISPONIBILI SPARE PARTS LIFETIME PARTS GUARANTEE EQUILIBRIO CIRCOLATORIO BETTER BLOOD CIRCULATION ...

Страница 2: ...rpendicular to the ground The headrest included in the product can be adjusted as required and can be eventually removed FRA Le fauteuil de jardin Movida est un fauteuil zéro gravité grâce à son système d élastique breveté placé exclusivement sur le dossier Ce fauteuil a été conçu pour permettre aux personnes à mobilité réduite de s asseoir et se lever facilement grâce au repose pied L appui tête ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...MOVIDA MOVIDA XL MOVIDA SOFT MOVIDA XL SOFT MOVIDA 4 ...

Страница 5: ... the level of the heart promoting circulatory well being FRA Il est conçu sans fioritures comme le dicte la meilleure philosophie de conception avec un système d élastiques tissés à la main à haute résistance qui utilise le coulissement sur le cadre pour assurer un soutien et un bien être corrects pour chaque zone du corps En position relevée il amène les jambes au niveau du cœur favorisant le bie...

Страница 6: ...entamente e conservare per riferimenti futuri ENG IMPORTANT Read carefully and keep for future reference FRA IMPORTANT A lire attentivement et a conserver pour consultation ultérieure DE WICHTIG Aufmerksam lesen und fur künftige nachschlagen aufbewahren 6 ...

Страница 7: ... 100 kg di carico dinamico al massimo Si esclude in ogni caso l uso simultaneo da parte di due persone anche se in appoggio momentaneo o parziale Il sedersi dolcemente sul sedile senza lasciarsi cadere L utilizzo da parte dei bambini sotto la sorveglianza degli adulti La manutenzione regolare dell articolo e il controllo periodico ed eventuale sostituzione delle parti soggette ad usura L alloggiam...

Страница 8: ...rward push the feet on the frame It is important to check that the safety device under each armrest is not locked during all movements F IMPORTANT In order to use this item in utter safety ensure it is correctly open as per the instructions FIAM disclaims any liability in the event of disputes caused by failure to comply with this recommendation 2 CONDITIONS FOR USE This product is only for privat...

Страница 9: ...s sa position verticale D PLIAGE le dossier dans sa position verticale D poussez l accoudoir en arrière vers le dossier E jusqu au complet pliage UTILISATION Pour fixer la position tirez sur les dispositifs de réglage G Pour changer de position il est nécessaire de pousser légèrment les pieds sur la barre de la structure fig H dans la direction desirée Pour regagner la position assise portez bien ...

Страница 10: ...AM 5 PIÈCES DE RECHANGE Des pièces de rechange sont à votre disposition pour vous permettre d entretenir parfaitement votre produit Vous pouvez contacter votre revendeur habituel ou contactez le service après vente Fiam customercare fiam it si le revendeur n est pas en mesure de résoudre le problème 6 AUTRE PRODUITS FIAM vos propose un vaste choix de produits pliants d intérieur et d extérieur La ...

Страница 11: ...ckiertem Eisenrahmen werden für die Verwendung auf dem Rasen oder nicht empfindlichen Böden empfohlen rostiges Wasser kann aus den Rohren austreten Für den Einsatz auf empfindlichen Böden wird die Aluminium Variante empfohlen 3 GARANTIE Dieses FIAM Produkt wurde mit dem Ziel entwickelt Ihnen ein Höchstmaß an Zufriedenheit und Sicherheit zu bieten Es wird eine Garantie von zwei Jahren gegen Produkt...

Страница 12: ...lizia asciugare e passare sempre con un panno morbido Non usare mai detergenti aggressivi Non usare mai spugne abrasive che possano graffiare le superfici È consigliato riporre il prodotto in un luogo coperto asciutto e ventilato durante i lunghi periodi di inutilizzo o prima dell inverno di modo da preservarne nel tempo le caratteristiche Prodotto destinato solo all uso domestico 12 ...

Страница 13: ...s utiliser de détergents agressifs Ne jamais utiliser d éponges abrasives susceptibles de rayer les surfaces Il est conseillé de ranger le produit dans un endroit couvert sec et aéré pendant les longues périodes d inutilisation ou avant l hiver de manière à préserver ses caractéristiques dans le temps Produit destiné uniquement à un usage domestique DE PFLEGE UND REINIGUNG Ein feuchtes und weiches...

Страница 14: ...é d aller à l essentiel de se concentrer sur la fonctionnalité et la pureté esthétique constitue une approche éthique et respectueuse de l environnement DE Bei der Planung und Produktion wird der Fokus auf die Funktionalität sowie die präzise und saubere Verarbeitung gelegt Dieses zweckmäßige Design und die ästhetische Schlichtheit tragen dazu bei Verschwendungen zu vermeiden und auf die Umwelt zu...

Страница 15: ...ORE ITA La volontà di andare all essenza delle cose di progettare rimanendo focalizzati su funzionalità e pulizia estetica è di per sè un atteggiamento etico che rifugge lo spreco e che è attento all ambiente 15 ...

Страница 16: ...rom the idea the product stemmed from to the high quality materials it is made of to the modern production technologies Every manual step is a perfect combination of skill care and precision FRA Ce fauteuil relax a été conçu et produit en Italie à partir de matières premières italiennes Il a été fabriqué selon un processus traditionnel caractéristique des meilleurs designs Italiens de la conceptio...

Отзывы: