background image

• Utilisation correcte

Une fois l’emballage original enlevé, le Chevet RIALTO NIGHT doit être positionné sur une surface parfaitement plane. 
Toutes les bases d’appui du Chevet RIALTO NIGHT doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle le Chevet est positionné; 
dans le cas contraire, la stabilité du Chevet RIALTO NIGHT pourrait être compromise, ce qui provoquerait une situation d’instabilité 
dangereuse.
La distribution de poids, d’objets et de charges sur la surface du Chevet RIALTO NIGHT doit être homogène et équilibrée afin de 
garantir la stabilité et la sécurité. L'application ou la distribution non homogène ou non équilibrée de poids, d'objets et de charges 
sur la surface du Chevet RIALTO NIGHT peut en compromettre la stabilité et donc la sécurité.
Eviter d’appuyer sur la surface du Chevet RIALTO NIGHT des objets tranchants ou pouvant détériorer le verre (par exemple des 
produits chimiques contenant de l’acide fluorhydrique). Si toutefois ces objets sont posés sur la surface du Chevet RIALTO NIGHT, 
prendre les mesures nécessaires pour éviter que le verre flotté soit endommagé.
En particulier, il est recommandé de positionner les objets tranchants sur la surface du Chevet RIALTO NIGHT en intercalant entre 
la  surface  en  verre  flotté  et  l’objet  tranchant  un  tapis  en  matériau  isolant  (par  exemple  caoutchouc,  liège,  plastique  ou  cuir) 
suffisamment  épais  pour  amortir  les  chocs.  Les  objets  susceptibles  de  détériorer  le  verre  flotté  (par  exemple  des  produits 
chimiques contenant de l'acide fluorhydrique) doivent être absolument évités.

• Avertissements - Utilisation non correcte et utilisation déconseillée

Est  décrite  ci-après  une  série  d’avertissements  et  d’exemples  de  modalités  d’emploi  ou  de  comportements  non  corrects  ou 
déconseillés qui peuvent compromettre la sécurité du Chevet RIALTO NIGHT.
La liste des avertissements et des modalités d’emploi ou des comportements non corrects ou déconseillés est fournie à titre 
d’exemple et n’illustre pas tous les cas d’utilisation non correcte ou déconseillée du Chevet RIALTO NIGHT qui doivent être étudiés 
au cas par cas.
Ne pas s’asseoir, ne pas s’appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Chevet RIALTO NIGHT.
Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Chevet RIALTO NIGHT comme planche à découper. 
Ne pas frapper ou heurter le Chevet RIALTO NIGHT avec des marteaux et avec des objets pointus, contondants ou tranchants.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de détersifs en poudre ou de détergents contenant des abrasifs pour le nettoyage du 
Chevet RIALTO NIGHT, car ils pourraient rayer le verre flotté.
Ne pas utiliser le Chevet RIALTO NIGHT pour faire du bricolage ou effectuer la réparation d’appareils mécaniques, électriques ou 
électroniques.
Dans des conditions d’utilisation normales, ne pas incliner le produit de plus de 10°. Toute inclinaison à un degré supérieur 
pourrait compromettre la stabilité du Chevet RIALTO NIGHT.
Ne pas placer en contact direct la surface du Chevet RIALTO NIGHT avec des objets ayant une température inférieure à -30°C 
(comme par exemple des produits extraits du congélateur) ou ayant une température supérieure à +30°C (comme par exemple 
des  produits  extraits  du  four)  car  l’exposition  de  la  surface  du  Chevet  RIALTO  NIGHT  à  de  telles  sollicitations  peut  causer 
l’endommagement du verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr.
Ne pas exposer le Chevet RIALTO NIGHT à des sources de chaleur intense (par exemple poêles ou fours) car l’exposition du produit 
à de telles sollicitations peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr. 
Ne pas exposer le Chevet RIALTO NIGHT à des températures inférieures à -10°C ou aux agents atmosphériques car l’exposition 
du produit à ces températures ou agents atmosphériques peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant et donc 
moins sûr.
Nous conseillons de positionner le Chevet RIALTO NIGHT loin d’objets (comme par exemple portemanteau, surmeubles) pouvant 
tomber accidentellement sur la surface du produit.

• Déplacements

Afin de garantir la sécurité maximum durant la phase de déplacement du Chevet RIALTO NIGHT, nous vous conseillons de suivre 
les instructions suivantes:
Toujours opérer à deux (minimum) et porter des gants qui assurent une bonne prise sur le verre flotté.

Instructions de sécurité

2

10/16

Содержание RIALTO NIGHT 2700

Страница 1: ...RIALTO NIGHT SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT 2700 2700 1 RI 45 B O R RI 60 B O R Cod 4 017 Rev 02 data 16 05 13 3 2 ...

Страница 2: ...TUALI REGOLAZIONI DEL RIPIANO AGIRE SUI REGGIPIANI FOR ANY SHELF ADJUSTMENTS ACT ON THE SUPPORTS POUR LE REGLAGE DE L ETAGERE AGIR SUR LES SUPPORTS ZUR EINSTELLUNG DES FACHBODENS AUF DEN FACHBODENTRAEGERN WIRKEN 2 16 ...

Страница 3: ...cati su questo documento Trasporto e stoccaggio del Comodino RIALTO NIGHT dotato dell imballo originale Il Comodino RIALTO NIGHT dotato dell imballo originale deve essere trasportato con massima cautela evitando urti scossoni e colpi e deve essere stoccato in ambienti chiusi e asciutti Posizionare il Comodino RIALTO NIGHT dotato dell imballo originale in posizione orizzontale Le frecce riportate s...

Страница 4: ...consigliato del Comodino RIALTO NIGHT i quali devono essere valutati di volta in volta Non sedersi non appoggiarsi e non salire sulla superficie in vetro float del Comodino RIALTO NIGHT Non usare la superficie in vetro float del Comodino RIALTO NIGHT come tagliere Non colpire o urtare il Comodino RIALTO NIGHT con martelli e con oggetti e materiali appuntiti contundenti o frangenti Non utilizzare d...

Страница 5: ...acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma del Comodino RIALTO NIGHT stesso o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica riportata nel marchio indelebile impressa sull elemento curvo L azienda declina ogni responsabilità per usi impropri del Comodino RIALTO NIGHT e o per mancata osservanza di quanto contenut...

Страница 6: ...act us on the telephone numbers stated in this document Transporting and storing the RIALTO NIGHT Bedside Table in the original packaging The RIALTO NIGHT Bedside Table in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the RIALTO NIGHT Bedside Table in the original packaging in the horizontal position...

Страница 7: ...commended uses of the RIALTO NIGHT Bedside Table which must be evaluated on each occasion Do not sit lean or stand upon the float glass surface of the RIALTO NIGHT Bedside Table Do not use the float glass surface of the RIALTO NIGHT Bedside Table as a chopping surface Do not strike the RIALTO NIGHT Bedside Table with hammers or pointed items which may crack or shatter the glass Do not use powder d...

Страница 8: ...ications of the RIALTO NIGHT Bedside Table or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the RIALTO NIGHT Bedside Table and or for failure to comply with the contents of this technical information resulting in injury and or damage Technical specifications Any load heavi...

Страница 9: ...Chevet RIALTO NIGHT avec l emballage original Le Chevet RIALTO NIGHT avec son emballage original doit être transporté avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner le Chevet RIALTO NIGHT avec l emballage original en position verticale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur l emballage doivent se présenter à la verti...

Страница 10: ...être étudiés au cas par cas Ne pas s asseoir ne pas s appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Chevet RIALTO NIGHT Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Chevet RIALTO NIGHT comme planche à découper Ne pas frapper ou heurter le Chevet RIALTO NIGHT avec des marteaux et avec des objets pointus contondants ou tranchants Nous vous conseillons de ne pas utiliser de détersifs en...

Страница 11: ...chat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme du Chevet RIALTO NIGHT ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indélébile imprimée sur l élément courbe La société décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte du Chevet RIALTO NIGHT et ou en cas de non respect des avertissements contenus dans la pré...

Страница 12: ...roduktdatenblatt angegebenen Rufnummern mit uns in Verbindung zu setzen Transport und Lagerung des Nachttisches RIALTO NIGHT in der Originalverpackung Der Nachttisch RIALTO NIGHT muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Den Nachttisch noch in der Originalverpackung aufrecht hinstellen Die P...

Страница 13: ... Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte des Nachttischs setzen Sie sich nicht darauf und steigen Sie auch nicht darauf Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen Nicht mit einem Hammer oder scharfen spitzen oder harten Gegenständen auf den Nachttisch klopfen Benutzen Sie bitte keine Reinigungsmittel in Pulverform und keine Scheuermittel damit das Glas nicht zerkratzt wird Den...

Страница 14: ... formrelevanten Spezifikationen des Nachttisches oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und die alphabetische Kennzeichen in dem auf dem geformten Element angebrachten nicht entfernbaren Markenzeichen anzugeben Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für auf unsachgemäßen Gebrauch des Nachttisches RIALTO NIGHT und oder Nichtbeachtung des Inhaltes...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...Fiam Italia S p A Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Отзывы: