FIAM. MILO MI16 Скачать руководство пользователя страница 18

Art. MI16 - MI18 - MI20

Description du produit et destination d’emploi

• Description et composition du produit

La Vitrine MILO SIDEBOARD - Code Art. MI16 - MI18 - MI20, est une Vitrine conçue pour l’ameublement d’intérieurs et fabriquée 
en verre flotté bombé. La Vitrine MILO SIDEBOARD a été fabriquée dans les établissements de FIAM ITALIA SPA situés en Via 
Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italie - Tél: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it

• Destination d’emploi

L’article  dénommé  MILO  SIDEBOARD  a  été  conçu  et  construit  pour  servir  de  Vitrine  pour  l’ameublement  d’intérieurs;  par 
conséquent, il doit être utilisé uniquement à cette fin. Pour une meilleure compréhension de la destination d’emploi du produit, 
consulter la section “

2) INSTRUCTIONS DE SECURITE

”.

Lire  attentivement  la  présente  fiche  avant  d’utiliser  le  produit  et  la  conserver  pour 

d’ultérieures consultations. La sécurité du produit et des utilisateurs du produit peut 

être compromise si les instructions décrites ci-après ne sont pas suivies attentivement.

En vue de garantir la sécurité maximum durant l’emploi de notre produit, nous vous recommandons de suivre les instructions de 
sécurité suivantes.
En cas de doute ou pour toute autre information concernant l’utilisation du produit, nous vous invitons à nous contacter aux 
numéros de téléphone indiqués ci-après.

• Transport et stockage de la Vitrine MILO SIDEBOARD avec l’emballage original

La  Vitrine  MILO  SIDEBOARD,  avec  son  emballage  original,  doit  être  transportée  avec  le  plus  grand  soin,  en  évitant  heurts, 
secousses et coups, et doit être stockée dans des lieux clos et secs. 
Positionner  la  Vitrine  MILO  SIDEBOARD,  avec  l'emballage  original,  en  position  horizontale.  Les  flèches  sur  les  étiquettes 
appliquées sur l’emballage doivent se présenter à la verticale et être dirigées vers le haut.
Ne pas poser sur l’emballage original des poids ou charges supérieurs à 50 kg. Le dépassement de cette limite peut provoquer 
la rupture de l’article.
La Vitrine MILO SIDEBOARD, dotée de l'emballage original, a un poids d'environ 182 kg. 
Elle doit donc être positionnée sur des surfaces en mesure de supporter un tel poids.

• Retrait de l’emballage - montage

 

Pour enlever l’emballage original de la Vitrine MILO SIDEBOARD, il est conseillé de suivre la procédure suivante:
a) Positionner la caisse d’emballage à l'horizontale. Les flèches sur les étiquettes externes doivent être à la verticale et dirigées 
vers le haut.
b) Ouvrir la caisse d’emballage et enlever les feuilles de polystyrène. Eviter d’utiliser des marteaux, scies, cutters et autres outils 
pouvant endommager l’intégrité de la Vitrine MILO SIDEBOARD.
c) Extraire la Vitrine MILO SIDEBOARD de son emballage. Toujours opérer à deux (minimum) et porter des gants qui assurent une 
bonne prise sur le verre flotté.
d) Effectuer l'assemblage en suivant les indications.

Instructions de sécurité

Vitrine MILO SIDEBOARD

FR

1

2

18/24

Содержание MILO MI16

Страница 1: ...MILO SIDEBOARD SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT MI16 MI18 MI20 Cod 2 019 Rev 00 data 13 06 13 ...

Страница 2: ... its final location Placez les côtés de la vitrine à son emplacement définitif Legen Sie die Seiten der Vitrine in die endgültige Position Davanti Front Avant Front Dietro Back Derrière Hinter 160 180 200 cm 40 mm 17 mm 5 mm 8 mm 4 mm 5 mm A N 8 D N 2 G N 2 I N 1 1 B N 16 E N 1 1 H N 4 L N 1 1 C N 2 F N 4 ...

Страница 3: ...3 3 24 4 A A N 2 A ...

Страница 4: ...4 24 6 5 A A D N 2 F N 2 ...

Страница 5: ...5 24 7 8 A E N 1 1 F N 2 ...

Страница 6: ...e stabilizer bar to a span width of 2 3 mm between the doors closed Ajuster la vitrine à travers la barre stabilisatrice à une envergure de 2 3 mm entre les portes fermées Einstellen die Vitrine durch die Stabilisatorstange um eine Spannweite von 2 3 mm zwischen den Türen geschlossen zu bleiben Davanti Front Avant Front Dietro Back Derrière Hinter ...

Страница 7: ...7 24 B B B B B B B B B B B B B B B B C C G N 2 H N 2 H N 2 L N 1 1 I N 1 1 ...

Страница 8: ...t the showcase through the stabilizer bar to a span width of 2 3 mm between the doors closed Ajustez les pieds pour stabiliser la vitrine horizontalement Ajuster la vitrine à travers la barre stabilisatrice à une envergure de 2 3 mm entre les portes fermées Stellen Sie die Füße um die Vitrine horizontal zu stabilisieren Einstellen die Vitrine durch die Stabilisatorstange um eine Spannweite von 2 3...

Страница 9: ...9 24 13 14 Davanti Front Avant Front ...

Страница 10: ...mente la vetrina Act on the grains A or B vertically to stabilize the showcase Agir sur les grains A ou B verticalement pour stabiliser la vitrine Wirken auf die Gewindestifte A oder B senkrecht um die Vitrine zu stabilisieren A B B A A B B A A B B A 2 3 mm ...

Страница 11: ...11 24 16 ...

Страница 12: ...nto Trasporto e stoccaggio della Vetrina MILO SIDEBOARD dotata dell imballo originale La Vetrina MILO SIDEBOARD dotata dell imballo originale deve essere trasportata con massima cautela evitando urti scossoni e colpi e deve essere stoccata in ambienti chiusi e asciutti Posizionare la Vetrina MILO SIDEBOARD dotata dell imballo originale in posizione orizzontale Le frecce riportate sulle etichette a...

Страница 13: ...sigliato della Vetrina MILO SIDEBOARD i quali devono essere valutati di volta in volta Non sedersi non appoggiarsi e non salire sulla superficie in vetro float della Vetrina MILO SIDEBOARD Non usare la superficie in vetro float della Vetrina MILO SIDEBOARD come tagliere Non colpire o urtare la Vetrina MILO SIDEBOARD con martelli e con oggetti e materiali appuntiti contundenti o frangenti Non utili...

Страница 14: ...eggiata o rotta consultare il produttore o il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma della Vetrina MILO SIDEBOARD stessa o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica riportata nel marchio indelebile impressa sull elemento curvo L azienda declina ogni responsabilità p...

Страница 15: ...phone numbers stated in this document Transporting and storing the MILO SIDEBOARD Showcase in the original packaging The MILO SIDEBOARD Showcase in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the MILO SIDEBOARD Showcase in the original packaging in the horizontal position The arrows on the label on...

Страница 16: ...non recommended uses of the MILO SIDEBOARD Showcase which must be evaluated on each occasion Do not sit lean or stand upon the float glass surface of the MILO SIDEBOARD Showcase Do not use the float glass surface of the MILO SIDEBOARD Showcase as a chopping surface Do not strike the MILO SIDEBOARD Showcase with hammers or pointed items which may crack or shatter the glass Do not use powder deterge...

Страница 17: ...ucer or the sales outlet where the product was purchased for the technical and shape specifications of the MILO SIDEBOARD Showcase or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the MILO SIDEBOARD Showcase and or for failure to comply with the contents of this technical ...

Страница 18: ...t stockage de la Vitrine MILO SIDEBOARD avec l emballage original La Vitrine MILO SIDEBOARD avec son emballage original doit être transportée avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner la Vitrine MILO SIDEBOARD avec l emballage original en position horizontale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur l emballage do...

Страница 19: ...ui doivent être étudiés au cas par cas Ne pas s asseoir ne pas s appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté de la Vitrine MILO SIDEBOARD Ne pas utiliser la surface en verre flotté de la Vitrine MILO SIDEBOARD comme planche à découper Ne pas frapper ou heurter la Vitrine MILO SIDEBOARD avec des marteaux et avec des objets pointus contondants ou tranchants Nous vous conseillons de ne pa...

Страница 20: ...bréchée ou cassée contacter le fabricant ou le point de vente où a été fait l achat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme de la Vitrine MILO SIDEBOARD ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indélébile imprimée sur l élément courbe La société décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte de la...

Страница 21: ... auf diesem Produktdatenblatt angegebenen Rufnummern mit uns in Verbindung zu setzen Transport und Lagerung der Vitrine MILO SIDEBOARD in der Originalverpackung Die Vitrine MILO SIDEBOARD muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Die Vitrine noch in der Originalverpackung waagrecht abstellen...

Страница 22: ...rheben es obliegt dem Benutzer im jeweiligen Fall zu entscheiden ob er sich unter sicherheitsrelevantem Gesichtspunkt korrekt verhält oder nicht Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte der Vitrine setzen Sie sich nicht darauf und steigen Sie auch nicht darauf Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen Nicht mit einem Hammer oder scharfen spitzen oder harten Gegenständen auf di...

Страница 23: ...m Hersteller oder dem Händler bei dem Sie ihn gekauft haben in Verbindung um die technischen und die formrelevanten Spezifikationen der Vitrine oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und das alphabetische Kennzeichen in dem auf dem geformten Element angebrachten nicht entfernbaren Markenzeichen anzugeben Der Hersteller lehnt jegliche Haftung fü...

Страница 24: ...Fiam Italia S p A Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Отзывы: