background image

• Utilisation correcte

Une fois l’emballage original enlevé, le Valet de nuit HOMO SAPIENS doit être positionné sur une surface parfaitement plane. 
Toutes les bases d’appui du Valet de nuit HOMO SAPIENS doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle le Valet de nuit 
est positionné; dans le cas contraire, la stabilité du Valet de nuit HOMO SAPIENS pourrait être compromise, ce qui provoquerait 
une situation d’instabilité dangereuse.
La distribution de poids, d’objets et de charges sur la surface du Valet de nuit HOMO SAPIENS doit être homogène et équilibrée 
afin de garantir la stabilité et la sécurité. L'application ou la distribution non homogène ou non équilibrée de poids, d'objets et de 
charges sur la surface du Valet de nuit HOMO SAPIENS peut en compromettre la stabilité et donc la sécurité.
Eviter d’appuyer sur la surface du Valet de nuit HOMO SAPIENS des objets tranchants ou pouvant détériorer le verre (par exemple 
des produits chimiques contenant de l’acide fluorhydrique). Si toutefois ces objets sont posés sur la surface du Valet de nuit 
HOMO SAPIENS, prendre les mesures nécessaires pour éviter que le verre flotté soit endommagé.
En  particulier,  il  est  recommandé  de  positionner  les  objets  tranchants  sur  la  surface  du  Valet  de  nuit  HOMO  SAPIENS  en 
intercalant  entre  la  surface  en  verre  flotté  et  l’objet  tranchant  un  tapis  en  matériau  isolant  (par  exemple  caoutchouc,  liège, 
plastique ou cuir) suffisamment épais pour amortir les chocs. Les objets susceptibles de détériorer le verre flotté (par exemple 
des produits chimiques contenant de l'acide fluorhydrique) doivent être absolument évités.

• Avertissements - Utilisation non correcte et utilisation déconseillée

Est  décrite  ci-après  une  série  d’avertissements  et  d’exemples  de  modalités  d’emploi  ou  de  comportements  non  corrects  ou 
déconseillés qui peuvent compromettre la sécurité du Valet de nuit HOMO SAPIENS.
La liste des avertissements et des modalités d’emploi ou des comportements non corrects ou déconseillés est fournie à titre 
d’exemple et n’illustre pas tous les cas d’utilisation non correcte ou déconseillée du Valet de nuit HOMO SAPIENS qui doivent être 
étudiés au cas par cas.
Ne pas s’asseoir, ne pas s’appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Valet de nuit HOMO SAPIENS.
Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Valet de nuit HOMO SAPIENS comme planche à découper. 
Ne  pas  frapper  ou  heurter  le Valet  de  nuit  HOMO  SAPIENS  avec  des  marteaux  et  avec  des  objets  pointus,  contondants  ou 
tranchants.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de détersifs en poudre ou de détergents contenant des abrasifs pour le nettoyage du 
Valet de nuit HOMO SAPIENS, car ils pourraient rayer le verre flotté.
Ne  pas  utiliser  le  Valet  de  nuit  HOMO  SAPIENS  pour  faire  du  bricolage  ou  effectuer  la  réparation  d’appareils  mécaniques, 
électriques ou électroniques.
Dans des conditions d’utilisation normales, ne pas incliner le produit de plus de 10°. Toute inclinaison à un degré supérieur 
pourrait compromettre la stabilité du Valet de nuit HOMO SAPIENS.
Ne pas placer en contact direct la surface du Valet de nuit HOMO SAPIENS avec des objets ayant une température inférieure à 
-30°C (comme par exemple des produits extraits du congélateur) ou ayant une température supérieure à +30°C (comme par 
exemple des produits extraits du four) car l’exposition de la surface du Valet de nuit HOMO SAPIENS à de telles sollicitations peut 
causer l’endommagement du verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr.
Ne pas exposer le Valet de nuit HOMO SAPIENS à des sources de chaleur intense (par exemple poêles ou fours) car l’exposition 
du produit à de telles sollicitations peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr. 
Ne pas exposer le Valet de nuit HOMO SAPIENS à des températures inférieures à -10°C ou aux agents atmosphériques car 
l’exposition du produit à ces températures ou agents atmosphériques peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant 
et donc moins sûr.
Nous conseillons de positionner le Valet de nuit HOMO SAPIENS loin d’objets (comme par exemple portemanteau, surmeubles) 
pouvant tomber accidentellement sur la surface du produit.

• Déplacements

Afin de garantir la sécurité maximum durant la phase de déplacement du Valet de nuit HOMO SAPIENS, nous vous conseillons de 
suivre les instructions suivantes:
Toujours porter des gants qui assurent une bonne prise sur le verre flotté.

Instructions de sécurité

2

10/16

Содержание HOMO SAPIENS 072

Страница 1: ...HOMO SAPIENS SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT 072 Cod 5 003 Rev 02 data 03 07 13 2 1 ...

Страница 2: ...2 1 2 16 ...

Страница 3: ...ntattarci ai numeri telefonici indicati su questo documento Trasporto e stoccaggio del Servo HOMO SAPIENS dotato dell imballo originale Il Servo HOMO SAPIENS dotato dell imballo originale deve essere trasportato con massima cautela evitando urti scossoni e colpi e deve essere stoccato in ambienti chiusi e asciutti Posizionare il Servo HOMO SAPIENS dotato dell imballo originale in posizione orizzon...

Страница 4: ...o non corretto o sconsigliato del Servo HOMO SAPIENS i quali devono essere valutati di volta in volta Non sedersi non appoggiarsi e non salire sulla superficie in vetro float del Servo HOMO SAPIENS Non usare la superficie in vetro float del Servo HOMO SAPIENS come tagliere Non colpire o urtare il Servo HOMO SAPIENS con martelli e con oggetti e materiali appuntiti contundenti o frangenti Non utiliz...

Страница 5: ... di esso risulta scheggiata o rotta consultare il produttore o il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma del Servo HOMO SAPIENS stesso o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica riportata nel marchio indelebile impressa sull elemento curvo L azienda declina ogni re...

Страница 6: ...se of the product please contact us on the telephone numbers stated in this document Transporting and storing the HOMO SAPIENS Coat stand in the original packaging The HOMO SAPIENS Coat stand in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the HOMO SAPIENS Coat stand in the original packaging in the...

Страница 7: ...rrect or non recommended uses of the HOMO SAPIENS Coat stand which must be evaluated on each occasion Do not sit lean or stand upon the float glass surface of the HOMO SAPIENS Coat stand Do not use the float glass surface of the HOMO SAPIENS Coat stand as a chopping surface Do not strike the HOMO SAPIENS Coat stand with hammers or pointed items which may crack or shatter the glass Do not use powde...

Страница 8: ...chipped or broken contact the producer or the sales outlet where the product was purchased for the technical and shape specifications of the HOMO SAPIENS Coat stand or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the HOMO SAPIENS Coat stand and or for failure to comply wi...

Страница 9: ...ansport et stockage du Valet de nuit HOMO SAPIENS avec l emballage original Le Valet de nuit HOMO SAPIENS avec son emballage original doit être transporté avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner le Valet de nuit HOMO SAPIENS avec l emballage original en position verticale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur...

Страница 10: ... doivent être étudiés au cas par cas Ne pas s asseoir ne pas s appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Valet de nuit HOMO SAPIENS Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Valet de nuit HOMO SAPIENS comme planche à découper Ne pas frapper ou heurter le Valet de nuit HOMO SAPIENS avec des marteaux et avec des objets pointus contondants ou tranchants Nous vous conseillons de n...

Страница 11: ...O SAPIENS ou une partie du Valet de nuit est ébréchée ou cassée contacter le fabricant ou le point de vente où a été fait l achat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme du Valet de nuit HOMO SAPIENS ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indélébile imprimée sur l élément courbe La société décline toute respo...

Страница 12: ... unter den auf diesem Produktdatenblatt angegebenen Rufnummern mit uns in Verbindung zu setzen Transport und Lagerung des Garderobenständers HOMO SAPIENS in der Originalverpackung Der Garderobenständer HOMO SAPIENS muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Den Garderobenständer noch in der O...

Страница 13: ...iligen Fall zu entscheiden ob er sich unter sicherheitsrelevantem Gesichtspunkt korrekt verhält oder nicht Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte des Garderobenständers setzen Sie sich nicht darauf und steigen Sie auch nicht darauf Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen Nicht mit einem Hammer oder scharfen spitzen oder harten Gegenständen auf den Garderobenständer klopfen...

Страница 14: ... Sie sich bitte mit dem Hersteller oder dem Händler bei dem Sie ihn gekauft haben in Verbindung um die technischen und die formrelevanten Spezifikationen des Garderobenständeres oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und die alphabetische Kennzeichen in dem auf dem geformten Element angebrachten nicht entfernbaren Markenzeichen anzugeben Der He...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...Fiam Italia S p A Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Отзывы:

Похожие инструкции для HOMO SAPIENS 072