background image

79

Tensor de vácuo VAC SYS SE

Índice
1 Símbolos
2 Dados 

técnicos

Componentes da ferramenta

Utilização conforme as dispo-

sições

Instruções de segurança

5.1 

Instruções gerais de segurança

5.2 

Instruções de segurança especí

fi

 cas 

da máquina

Colocação em funcionamento

6.1  

Bomba de vácuo

6.2 

Tensor de vácuo

7 Funcionamento
8 Manutenção
9 Remoção
10 Acessórios
11 Garantia
12 

Declaração de conformidade CE

13 

Eliminação de falhas

1  

Símbolos

 

 Perigo 

geral

 

 Choque 

eléctrico

 Ler 

indicações/notas

f

 Nota, 

conselho

As 

fi

 guras indicadas encontram-se no início 

deste manual de instruções.

2 Dados 

técnicos

Pressão 

fi

 nal abs. da 

bomba de vácuo 

150 mbar

Peso do tensor de vácuo SE 1 

8,3 kg

Peso do tensor de vácuo SE 2 

8,1 kg

Classe de protecção 

 / II

Força de retenção do tensor de vácuo 

Placa 

de as-

piração 

inter-

mutável

Força de reten-

ção inclinada 

90°

1, 2

 (peça a 

trabalhar na 

vertical) [kg]

Força de re-

tenção incli-

nada 0°

1, 2

 

(peça a tra-

balhar na ho-

rizontal) [kg]

D 215

55

90

275x100

35

53

200x60

22

30

277x32

21

27

Dimensões máximas da peça a traba-

lhar

Placa de 

aspiração 

intermu-

tável

Dimensões 

máximas

1

 [m]

Peso máxi-

mo

1

 [kg]

D 215

1 x 1

30

275x100

1,2 x 0,4

20

200x60

0,8 x 0,2

10

277x32

1,2 x 0,08

8

1 As especi

fi

 cações aplicam-se em caso de superfícies lisas, 

como PMMA (Plexiglas

®

), PF tecido duro (Resitex) e placa 

de trabalho, não para MDF, entre outros. 

2

  

Com o decurso dos anos, a força de retenção pode des-

cer 20 %. Os valores referem-se a um vácuo de 85% 

(pressão 

fi

 nal de 150 mbar), factor de segurança 2 con-

siderado.

3  

Componentes da ferramenta 

[1-1]  Ligação à rede 
[1-2]  Interruptor de activação/desactivação
[1-3]   Vacuómetro 
[1-4]   Aberturas de ventilação 
[1-5]   Ligação de vácuo 
[2-1]   Válvula de corrediça
[2-2]  Botão giratório para 

fi

 xação da placa 

de aspiração

[2-3]   Pino de 

fi

 xação para a placa de aspi-

ração

[2-4]   Alavanca de aperto para o dispositivo 

giratório

[2-5]  Válvula de aspiração
[2-6]   Placa de aspiração

Содержание VAC SYS SE

Страница 1: ...saanwijzing Lijst met reserveonderdelen 44 50 Originalbruksanvisning Reservdelslista 51 57 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 58 64 Original brugsanvisning Reservedelsliste 65 71 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 72 78 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 79 86 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 87 94 Originální návod k použití Seznam ...

Страница 2: ...1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 1 2 1 1 ...

Страница 3: ...1 2 1 2 5 6 3 4 3 1 5 1 6 1 3 2 3 3 A B ...

Страница 4: ...1 1 1 2 2 3 4 2 7 8 9 7 1 7 2 8 1 8 2 9 2 9 1 9 3 ...

Страница 5: ...12 1 12 2 12 3 1 2 3 12 10 11 10 1 11 1 11 2 10 2 ...

Страница 6: ...t kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maximale Werkstückabmessungen Wechsel saugplatte maximale Ab messung1 m maximales Gewicht1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Angaben gelten bei glatter Oberfläche wie PMMA Plexi glas PF Hartgewebe Resitex und Arbeitsplatte nicht für MDF u a 2 Im Laufe der Jahre kann die Haltekraft um 20 sinken W...

Страница 7: ... Personen benutzt werden Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrol lieren Sie ob bewegliche Geräteteile ein wandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Gerätes beeinträchti gt ist Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten Maschinen Benutzen Sie kei...

Страница 8: ...ahr falls die Maschine bei unzulässiger Spannung oder Frequenz betrieben wird Die Netzspannung und die Frequenz der Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine über einstimmen In Nordamerika dürfen nur Festool Maschinen mit einer Spannungsangabe von 120 V 60 Hz eingesetzt werden Schließen Sie die Netzleitung an dem An schluss 1 1 an Bild 4 Stecken Sie den Stecker der Netzle...

Страница 9: ...lage befestigt sein und darf sich nicht bewegen lassen Der Zeiger des Vakuummeters 1 3 muss stets im grünen Bereich sein Un terbrechen Sie sofort die Arbeit sobald der Zeiger im roten Bereich steht und beseitigen Sie die Ursache der Störung siehe Kap 13 Fehlerbeseitigung Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung den Gummiteller der Saugplatte und die Gum midichtung auf der Unterseite Arbeiten Sie nie ...

Страница 10: ...lle die dem neuen Schlauch beiliegt über den Schlauch Schieben Sie einen neuen Schlauch voll ständig auf den Nippel Beachten Sie den Abstand 5 mm zwischen Schlauchende und Schraubschelle Klemmen Sie den Schlauch mit der Schrau be 11 2 an der Schraubschelle durch kräftiges Drehen auf dem Nippel fest Tastventil reinigen Um das Tastventil zu reinigen müssen Sie dieses ausbauen Drücken Sie mit einem S...

Страница 11: ...icklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten 12 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Nor men oder normativen Dokumenten überein stimmt EN 60204 EN 1012 EN 12100 EN 61000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 37 EG bis 28 12 2009 2006 42 EG ab 29 12 2009 2004 08 EG 11 2007 Dr Johannes Steime...

Страница 12: ...verwenden Die Vakuumpum pe blockiert feste Fremdstoffe sind in die Vaku umpumpe gelangt Festool Service kontaktieren Schieberbruch Schieber austauschen Festool Service Die Vakuumpum pe läuft sehr laut oder rattert lose Verbindung en am Netzan schluss Lose Verbindungen nachziehen oder erneuern Fremdkörper in der Vakuumpumpe defekte Lager oder verschlissene Schieber Festool Service kontaktieren Die ...

Страница 13: ...workpiece horizontal kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maximum workpiece dimensions Suction plate Maximum di mensions 1 m Maximum weight1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Specifications for smooth surfaces such as PMMA plexi glas PF hard fibre Resitex and worktops not for MDF or similar materials 2 The holding force may decrease ...

Страница 14: ...on correctly and do not seize and whether any components are broken or damaged so badly that the device will not function correctly as a result Have any damaged components repaired before using the de vice Most accidents are caused by poorly maintained equipment machines Never use equipment with a faulty switch Machines that cannot be switched on or off are dangerous and should be repaired Have yo...

Страница 15: ...mping unit Setting up and securing Secure the clamping unit to a stable flat clean smooth surface of sufficient size recommended set up height 60 90 cm The following options are available for securing the unit Screws Secure the clamping unit to the work sur face using four screws Use the four holes 5 1 Clamping support Secure the clamping unit to the work surface using the clamping support The cor...

Страница 16: ...m gauge 1 3 is within the green sector fClean the sealing lip on the suction plate with a cotton cloth soaked in white spirit so that no marks are left behind when the workpiece is clamped Place a workpiece on the suction plate The workpiece triggers the button valve 10 1 and the suction force then secures the workpiece Check whether the workpiece is retained securely Perform the required work on ...

Страница 17: ... your warranty claims by always using original Festool accessories and Festool consumable material The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www festool com 11 Warranty For our tools we give warranty for material and production defects in accordance with the locally applicable legal provisions but in any case for at least 12 month...

Страница 18: ...lve Festool Service Insufficient vacu um during opera tion Vacuum hose faulty or leaking Replace the vacuum hose replace the hose connector if necessary Vacuum pump faulty Repair or replace the vacuum pump Festool Service When using the clamping unit VAC SYS SE Clamping unit does not form a seal with the clamping plate Suction cup on the workpiece not completely sealed Stop work immediately and re...

Страница 19: ...tance specified bet ween the air vent slits and the wall Mains frequency or mains power supply outside the tolerance range Establish a stable power supply Ambient temperature higher than 40 C Stop work Clamping not pos sible Button valve on the suction plate faulty Clean the button valve see 8 Ser vice and maintenance Replace the button valve Slide valve 6 1 stiff Valve sleeve 6 2 dirty Clean the ...

Страница 20: ... rétention à 0 1 2 pièce à travailler à l horizontale kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Dimensions maximales de la pièce Plaque d as piration inter changeable Dimension maximale 1 m Poids maxi mal 1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Les indications sont valables pour des surfaces lisses telles que PMMA Plexiglas stratifié PF Resit...

Страница 21: ...l Les appareils ma chines sont dangereux lorsqu ils sont uti lisés par des personnes inexpérimentées Prenez soin de l appareil Vérifiez que les parties mobiles de l appareil fonctionnent sans problème qu elles ne coincent pas et qu il n y a pas de parties cassées ou endommagées qui pourraient entraver son bon fonctionnement Faites réparer les parties endommagées avant d utiliser l appareil De nomb...

Страница 22: ...e d accident si la machine est utilisée avec une tension ou fréquence d alimentation inadaptée La tension et la fréquence d alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique de la machine En Amérique du nord utilisez uniquement les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120 V 60 Hz Branchez le cordon d alimentation sur le connecteur 1 1 figure 4 Br...

Страница 23: ...rrage doit être bien fixé sur son support et ne doit pas pouvoir bouger L aiguille du vacuomètre 1 3 doit tou jours rester dans la zone verte Si l aiguille est dans la zone rouge vous devez immé diatement interrompre votre travail et en trouver la cause cf chap 13 Résolution de problèmes Avant chaque utilisation contrôlez le pla teau en caoutchouc de la ventouse ainsi que le joint en caoutchouc su...

Страница 24: ... l aide des vis 10 2 Remplacement du tuyau à vide Enlevez le collier 11 1 à l aide d un tour nevis par exemple Retirez le tuyau à vide Enfilez le collier fourni avec le nouveau tuyau sur le tuyau Enfilez le nouveau tuyau sur le manchon fileté Laissez un écart de 5 mm entre l extrémité du tuyau et le collier Bloquez le tuyau en serrant fermement les vis 11 2 sur le collier Nettoyage du palpeur méca...

Страница 25: ...ntie Sont également exclus les dommages résultant de l utilisation d accessoires et de consommab les patins de ponçage par exemple qui ne sont pas d origine Festool Les réclamations ne peuvent être reconnues que si l appareil est renvoyé sans être désassemblé au four nisseur ou à un service après vente Festool agréé Conservez bien la notice d utilisation les consignes de sécurité la nomenclature d...

Страница 26: ...i Remplacer le joint en caoutchouc Pédale de commande défectueuse Remplacer la pédale de commande service après vente Festool La dépression est trop faible lors du fonctionnement de l appareil Tuyau à vide défectueux ou non étanche Remplacer le tuyau à vide si né cessaire remplacer les raccords de tuyau Pompe à vide défectueuse Réparer ou remplacer la pompe à vide service après vente Festool Lors ...

Страница 27: ... assurer que la ventilation de la pompe à vide n est pas bloquée par des poussières saletés Nettoyer la grille de ventilation respecter la distance minimum entre la grille de ventilation et le mur Fréquence ou tension d alimentation supérieure à la plage de tolérance Fournir une alimentation électrique stable Température ambiante supérieure à 40 C Interrompre le travail Serrage impossi ble Palpeur...

Страница 28: ...al kg Fuerza de su jeción con incli nación1 2 de 0 pieza de trabajo horizontal kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Dimensiones máximas de la pieza de trabajo Placa de aspiración Dimensiones máximas1 m Peso máxi mo1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Los datos son válidos para superficies lisas como PMMA plexiglás tejido duro PF Resit...

Страница 29: ...zadas con ella o no hayan leído las presentes in dicaciones Las herramientas máquinas en manos inexpertas pueden ser peligrosas Cuide la herramienta con esmero Com pruebe si las partes móviles funcionan co rrectamente y no se atascan si hay piezas rotas o tan deterioradas que podrían afec tar el funcionamiento de la herramienta Haga reparar las piezas deterioradas antes de usar la herramienta Much...

Страница 30: ... 3 3 en la conexión 3 2 para protegerla de cualquier daño Conexión eléctrica Aviso Peligro de accidente en caso de utilizar la máquina con una tensión o frecuen cia incorrectas La tensión de la red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo de la máquina En América del Norte sólo pueden utilizarse máquinas Festool con una ten sión de 120 V 60 ...

Страница 31: ...ntes indicaciones durante el fun cionamiento La unidad de sujeción debe estar firme mente fijada a la base de forma que no pueda moverse La aguja del vacuómetro 1 3 debe estar siempre en la zona verde Interrumpa de inmediato el trabajo si la aguja se en cuentra en la zona roja y elimine la causa del fallo véase el Cap 13 Eliminación de errores Antes de cada uso compruebe el disco de goma de la pla...

Страница 32: ...xible de vacío Coloque la abrazadera de tornillo adjunta al tubo flexible nuevo alrededor del tubo flexible Coloque un tubo flexible nuevo alrededor de la boquilla Deje un espacio de 5 mm entre el extremo del tubo flexible y la abrazadera de tornillo Fije el tubo flexible a la boquilla girando fuer temente el tornillo 11 2 de la abrazadera Limpieza de la válvula palpadora Para limpiar la válvula p...

Страница 33: ... en el momento de la compra También quedan excluidos los daños provocados a raíz de la utilización de accesorios y materiales de consumo Festool no originales p ej platos lijadores Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool Conserve el manual de instrucciones las indicaciones de seguridad la lista de piezas de ...

Страница 34: ...ambiar la junta de goma Válvula de pie defectuosa Cambiar la válvula de pie servicio técnico de Festool La depresión es insuficiente du rante el funciona miento Tubo flexible de vacío defectuoso o no estanco Cambiar el tubo flexible de vacío en caso necesario renovar las uniones del tubo flexible Bomba de vacío defectuosa Reparar o cambiar la bomba de vacío servicio técnico de Festool Durante el u...

Страница 35: ...mba de vacío no se ve afec tada por acumulación de polvo suci edad Limpiar la rejilla de ventilación mantener la distancia entre las ra nuras de ventilación y la pared Frecuencia de la red o tensión de la red fuera del margen de tolerancia Asegurar un suministro de corriente estable Temperatura ambiente superior a 40 C Interrumpir el trabajo No se puede efec tuar la sujeción Válvula palpadora de l...

Страница 36: ...zione oriz zontale kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Dimensioni massime del pezzo in lavo razione Ventosa intercam biabile Dimensione massima1 m Peso mas simo1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Le indicazioni sono valide per superfici lisce come il PMMA Plexiglas il PF laminato tessuto resina Resitex e i piani di lavoro non per pa...

Страница 37: ...fettuate un accurata manutenzione sulla macchina Controllate che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente e non si blocchino o che non siano danneggia te in modo tale da pregiudicare il funziona mento della macchina Prima di utilizzare la macchina fate riparare le parti danneggiate Molti incidenti sono dovuti alla cattiva ma nutenzione di macchine apparecchi Non utilizzate macchine ...

Страница 38: ...icolo di incidenti se la macchina viene azionata con una tensione o una frequenza diverse da quelle ammesse La tensione di rete e la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con le indicazioni sulla targhetta della macchina Nel Nord America è consentito esclusiva mente l impiego di elettroutensili Festool con tensione 120 V 60 Hz Collegate il cavo di rete all attacco 1 1 Fig 4 Infilate...

Страница 39: ...estate attenzione a quanto segue L unità di serraggio deve essere fissata in modo sicuro su una base e non deve muoversi L indicatore del vacuometro 1 3 deve essere sempre nel settore verde Inter rompete subito il lavoro se l indicatore si trova nel settore rosso ed eliminate la causa del guasto vedi Cap 13 Elimina zione di guasti Prima di ogni utilizzo controllate il disco di gomma della ventosa ...

Страница 40: ...a fascetta a vite che è compresa nella fornitura del nuovo tubo flessibile Inserite un tubo flessibile nuovo comple tamente sul raccordo Osservate la distanza di 5 mm fra l estremi tà del tubo flessibile e la fascetta a vite Fissate il tubo flessibile con la vite 11 2 sulla fascetta avvitandola con forza sul raccordo Pulizia della valvola a pulsante Per pulire la valvola a pulsante dovete smontarl...

Страница 41: ...dall impiego di accessori e materiali di consumo ad es platorelli non originali Festool Eventuali reclami potranno essere riconosciuti solamente se l elettrou tensile verrà rispedito integro al fornitore o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato Festool Conservate con cura il manuale d uso le avvertenze di sicurezza l elenco delle parti di ricambio ed il documento comprovante l acquisto Per...

Страница 42: ...i gomma Valvola comandata a piede difettosa Sostituire la valvola comandata a pi ede Assistenza Festool La depressione è troppo bassa du rante il funziona mento Tubo flessibile del vuoto difettoso o non a tenuta Sostituire il tubo flessibile del vuoto eventualmente sostituire i giunti del tubo Pompa per vuoto difettosa Far riparare la pompa o sostituirla Assistenza Festool se si utilizza l unità d...

Страница 43: ...o non sia com promesso dalla presenza di polvere sporcizia Pulire la griglia di ventilazione osservare la distanza delle feritoie di ventilazione dalla parete Frequenza di rete o tensione di rete fuori del campo di tolleranza Provvedere che l alimentazione di corrente sia stabile Temperatura ambiente superiore a 40 C Interrompere il lavoro Non è possibile il bloccaggio Valvola a pulsante della ven...

Страница 44: ...rkstuk ho rizontaal kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maximale werkstukafmetingen Wissel zuigplaat Maximale af meting1 m Maximaal ge wicht1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 De gegevens gelden voor een glad oppervlak zoals PMMA plexiglas PF hard weefsel Resitex en werkplaat niet voor MDF e a 2 Na verloop van tijd kan de houdkracht...

Страница 45: ...personen gebruikt worden Onderhoud het toestel zorgvuldig Con troleer of bewegende onderdelen perfect functioneren en niet klemmen of delen gebroken of beschadigd zijn waardoor de werking van het toestel in gevaar komt Laat beschadigde delen voor het gebruik van het toestel repareren De oorzaak van vele ongevallen ligt in slecht onderhouden toestellen machines Gebruik geen toestel waarvan de schak...

Страница 46: ...evaar voor ongevallen wanneer de machine met een ontoelaatbare span ning of frequentie wordt gebruikt De netspanning en de frequentie van de stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje van de machine overeen te stemmen In Noord Amerika mogen alleen Festool machines met een spanningsopgave van 120 V 60 Hz worden ingezet Sluit de netleiding op de aansluiting 1 1 aan afbeelding 4 Steek de st...

Страница 47: ...evestigd zijn en mag niet bewo gen kunnen worden De wijzer van de vacuümmeter 1 3 moet altijd in het groene bereik liggen Onderbreek het werk onmiddellijk zodra de wijzer in het rode bereik staat en verhelp de oorzaak van de storing zie Hoofdst 13 Opheffen van fouten Controleer voor elk gebruik de rubberen schijf van de zuigplaat en de rubberen afdichting aan de onderkant Werk nooit met een zuigpl...

Страница 48: ...de schroefklem die bij de nieuwe slang geleverd is over de slang Schuif een nieuwe slang volledig op de nippel Houd een afstand van 5 mm tussen slan geinde en schroefklem Klem de slang met de schroef 11 2 aan de schroefklem door krachtig draaien op de nippel vast Tastventiel reinigen Om het tastventiel te reinigen moet u het demonteren Druk met een inbussleutel 10 het tast ventiel 12 1 naar ondere...

Страница 49: ...en aan de hier gegeven technische informatie voorbehouden 12 Conformiteitsverklaring Wij verklaren en stellen ons ervoor verant woordelijk dat dit product voldoet aan de vol gende normen en normatieve documenten EN 60204 EN 1012 EN 12100 EN 61000 conform de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG tot 28 12 2009 2006 42 EG vanaf 29 12 2009 2004 08 EG 11 2007 Dr Johannes Steimel Hoofd Onderzoek en on...

Страница 50: ...kkeert Vaste vreemde stoffen zijn in de va cuümpomp terechtgekomen Met de service van Festool contact opnemen Schuifbreuk Schuif vervangen Festool service De vacuümpomp loopt heel luidt of ratelt Losse verbinding en aan de ne taansluiting Losse verbindingen aandraaien of vervangen Vreemde elementen in de vacuüm pomp Defecte lagers of versleten schuiven Met de service van Festool contact opnemen De...

Страница 51: ...tsobjektet vågrätt kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maxmått för arbetsobjekt Växel sugplatta Maxmått1 m Maxvikt1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Uppgifterna gäller vid slät yta såsom PMMA Plexiglas PF vävlaminat Resitex och bänkskiva ej för bl a MDF 2 Med tiden kan hållkraften sjunka med 20 Värdena hänför sig till ett vakuum på...

Страница 52: ...nens funktion påverkas Reparera skadade delar innan maskinen används Illa underhållna verktyg maskiner orsakar många olyckor Använd inte en maskin som har fel på ström brytaren En maskin som inte går koppla till från är farlig och måste repareras Maskinen får bara repareras med orginalre servdelar av utbildad fackpersonal Det sä kerställer att maskinens säkerhet bibehålls Använd bara Festools orig...

Страница 53: ...1 är till för detta Spännbrickor Fäst spännenheten på arbetsytan med fyra spännbrickor Ytorna i hörnen används som spännytor Vakuum I detta fall måste underlaget vara absolut plant slätt och gjort av ett gastätt material Skjut ventilreglaget 6 1 till läge B när du har anslutit och kopplat till vakuum pumpen fEn störningsfri funktion kan endast garan teras i ändlägena Spännenheten hålls fast på und...

Страница 54: ...ll alltid fast arbetsobjektet med båda händerna innan du trycker ner fotventilen Se till att arbetsobjektet inte kan falla ner eller välta när fotventilen har tryckts ner För att lossa arbetsobjektet håll fast ar betsobjektet med båda händerna och tryck ner fotventilen 2 5 Ta bort arbetsobjektet Stäng av pumpen med strömbrytaren 1 2 efter användning och dra ut nätkontakten ur eluttaget 8 Underhåll...

Страница 55: ...et www festool se 11 Garanti Vi lämnar garanti för material och tillverk ningsfel i enlighet med gällande lag natio nella bestämmelser men minst 12 månader Inom EU är garantitiden 24 månader inty gas med kvitto eller följesedel Garantin omfattar inte skador som beror på normalt slitage överbelastning eller ej avsedd an vändning samt skador som användaren själv orsakat som beror på att användaren i...

Страница 56: ...kuumet är för lågt vid använd ning Vakuumslangen defekt eller otät Byt ut vakuumslangen byt vid be hov även ut slangkopplingarna Vakuumpumpen defekt Reparera eller byt ut vakuumpum pen Festool Service Vid användning av spännenhet VAC SYS SE Spännenheten tätar inte mot spännplattan Sugskivan tätar inte ordentligt mot arbetsobjektet Avbryt genast arbetet och ta bort arbetsobjektet Kontrollera spännp...

Страница 57: ... mellan ventila tionsöppningarna och väggen Nätfrekvensen eller nätspänningen ligger utanför toleransområdet Se till att strömförsörjningen är stabil Omgivningstemperaturen högre än 40 C Avbryt arbetet Fastspänning ej möjlig Sugplattans avkännarventil defekt Rengör avkännarventilen se 8 Un derhåll och skötsel byt ut avkännarventilen Reglaget 6 1 går trögt Ventilhylsan 6 2 nedsmutsad Rengör ventilh...

Страница 58: ...asuoras sa kg Halk 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Työkappaleen max mitat Vaihdet tava imu levy Suurin koko1 m Suurin paino1 kg Halk 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Tiedot pätevät kun pinta ja työtaso on sileä kuten PMMA pleksilasi PF kovakuitu Resitex ei mm MDF lev ylle 2 Vuosien kuluessa pitovoima voi laskea 20 lla Arvot koskevat 85 n...

Страница 59: ...ti eivätkä takertele ovatko osat murtuneet tai vaurioituneet siten että koneen toiminta on heikentynyt Korjauta vaurioituneet osat ennen koneen käyttöä Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista laitteista koneista Älä käytä konetta jonka katkaisin on vial linen Kone jota ei voi enää kytkeä päälle tai pois päältä on vaarallinen ja se on korjattava Korjauta koneesi vain koulutetuilla ammat ...

Страница 60: ... selle puhtaalle sileälle ja riittävän suurelle alustalle suositeltu pystytyskorkeus 60 90 cm Seuraavat kiinnitystavat ovat mahdol lisia Ruuvit Kiinnitä kiinnitysyksikkö neljällä ruuvilla työtasoon Niitä varten on reiät 5 1 Kiristimet Kiinnitä kiinnitysyksikkö neljällä kiristimellä työtasoon Kulmat toimivat kiristyspintoina Alipaine Alustan on tällöin oltava ehdottomasti tasai nen sileä ja kaasuti...

Страница 61: ... jää kiinnittämisen aiheut tamia jälkiä Aseta työkappale imulevyn päälle Tunnistusventtiili 10 1 painuu tällöin ja työkappale imetään Tarkasta pysyykö työkappale turvallisesti paikallaan Tee tarvittavat työt työkappaleella Työkappaleen irrotus Varoitus Onnettomuusvaara Pidä työkappaletta aina molemmin käsin kiinni ennen kuin käytät poljinventtiiliä Varmista että työkappale ei voi pudota tai kipata...

Страница 62: ...minen käyttämällä ainoastaan alkupe räisiä Festool tarvikkeita ja Festool kulu tusmateriaaleja Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit katsoa Festoolin käyt tö tuoteoppaasta tai Internet osoitteesta www festool com 11 Takuu Annamme takuun koneillemme materiaali ja valmistusvirheiden osalta maakohtaisten lakimääräysten mukaan kuitenkin vähin tään 12 kuukaudeksi EU maissa takuuaika on 24 kuuka...

Страница 63: ...lto Alipaine on liian pieni käytön aika na Alipaineletku viallinen tai epätiivis Alipaineletkun vaihto tarvittaessa letkuliitosten vaihto Alipainepumppu viallinen Alipainepumpun korjaus tai vaihto Festool huolto Käytettäessä kiinnitysyksikköä VAC SYS SE Kiinnitysyksikkö ei tiivisty kiinnitys levyyn nähden Imukuppi ei tiivisty täysin työkap paleeseen nähden Työn keskeyttäminen heti ja työkap paleen...

Страница 64: ...täisyys seinästä varmistettava Verkkovirran taajuus tai verkkojän nite toleranssialueen ulkopuolella Vakaasta virransyötöstä huolehtimi nen Ympäristön lämpötila suurempi kuin 40 C Työn keskeyttäminen Kiinnittäminen ei mahdollista Imulevyn tunnistusventtiili viallinen Tunnistusventtiilin puhdistus ks 8 Huolto ja hoito tunnistusventtiilin vaihto Luisti 6 1 ras kasliikkeinen Venttiilin holkki 6 2 lik...

Страница 65: ... arbejdsemne vandret kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Arbejdsemnets maksimale mål Udskiftelig sugeplade Maksimalt mål1 m Maksimal vægt1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Angivelserne gælder ved glat overflade såsom PMMA plexiglas hårdt PF materiale Resitex og arbejdsp lade ikke ved MDF osv 2 Holdekraften kan gennem årene falde me...

Страница 66: ...r brækket eller beskadiget på en måde der påvirker maski nens funktion Få beskadigede dele repare ret inden maskinen bruges Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte maskiner Brug ikke maskinen hvis kontakten er defekt En maskine der ikke kan tændes eller slukkes er farlig og skal repareres Få maskinen repareret af kvalificerede fagfolk og med originale reservedele Det sikrer at maskinsikkerhede...

Страница 67: ...den kan opspændes på følgende måder Skruning Fastgør spændeenheden til arbejdsfladen med fire skruer Hullerne 5 1 anvendes til det formål Spændekløer Fastgør spændeenheden til arbejdsfladen med fire spændekløer Fladerne i hjørnerne anvendes som spændeflader Undertryk Ved anvendelse af denne metode skal un derlaget være absolut plant glat og af et gastæt materiale Sæt skydeventilen 6 1 i position B...

Страница 68: ...efter opspændingen Læg arbejdsemnet på sugepladen Fjederventilen 10 1 trykkes så ind og arbejdsemnet suges fast Kontroller om arbejdsemnet fastholdes forsvarligt Udfør arbejdet på arbejdsemnet Aftagning af arbejdsemne Advarsel Fare for ulykke Hold altid arbejdsemnet med begge hænder inden der trædes på fodven tilen Sørg for at arbejdsemnet ikke kan falde ned eller vælte efter betjening af fodven t...

Страница 69: ... for brugsmateriale Bestillingsnumrene for til behør og værktøj kan du finde i dit Festool katalog eller på internettet under www festool com 11 Garanti I henhold til de respektive landes lovmæs sige bestemmelser yder vi garanti for ma teriale eller produktionsfejl dog mindst på en periode af 12 måneder I EU medlems staterne udgør garantiperioden 24 måneder faktura eller følgeseddel gælder som do ...

Страница 70: ...vice Undertrykket er for lavt under drift Vakuumslange defekt eller utæt Udskift vakuumslangen udskift evt slangeforbindelserne Vakuumpumpe defekt Reparer eller udskift vakuumpum pen Festool Service Ved isætning af spændeenheden VAC SYS SE Spændeenheden slutter ikke tæt til opspændingspladen Sugeskiven slutter ikke helt tæt til arbejdsemnet Stop omgående arbejdet og tag ar bejdsemnet af Kontroller...

Страница 71: ...overhold ventilationsåbningernes af stand til væggen Netfrekvens eller netspænding uden for tolerancen Sørg for en stabil strømforsyning Omgivelsestemperatur højere end 40 C Stop arbejdet Opspænding ikke mulig Sugepladens fjederventil defekt Rengør fjederventilen se 8 Vedligeholdelse og pleje Udskift fjederventilen Skydeventil 6 1 træg Ventilhylster 6 2 tilsmudset Rengør og smør ventilhylsteret le...

Страница 72: ...raft 0 utsvingt1 2 emne vann rett kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maksimale arbeidsemnedimensjoner Utbyttbar sugeplate Maks mål1 m Maks vekt1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Angivelsene gjelder for glatte overflater som PMMA plek siglass resitex og benkeplater ikke for MDF 2 Med årene kan holdekraften synke med 20 Verdi ved va...

Страница 73: ...jon Få ødelagte deler reparert før du bruker apparatet Mange ulykker skyldes apparater maskiner som er dårlig vedlikeholdt Ikke bruk et apparat med defekt bryter Et apparat som ikke kan slås av og på er farlig og må bli reparert Apparatet skal bare repareres av kvalifi serte fagpersoner som bruker originale reservedeler Da kan du være trygg på at apparates sikkerhet opprettholdes Bruk bare origina...

Страница 74: ...est spennenheten med fire spennklør på arbeidsflaten Bruk flatene i hjørnene som spennflater Undertrykk Underlaget må være helt jevnt og glatt og det må være laget av et materiale som ikke slipper gjennom gass Skyv sleideventilen 6 1 i posisjon B etter at du har koblet til og slått på vakuumpumpen fDet er bare i endeposisjonen det er sikret feilfri funksjon Spennenheten holdes på plass på underlag...

Страница 75: ...mnet på sugeplaten Da blir følerventilen 10 1 trykket ned em net sugd fast Kontroller at arbeidsemnet sitter godt på plass Utfør arbeidet på arbeidsemnet Slik tar du av arbeidsemnet Advarsel Fare for ulykker Hold alltid arbeidsemnet godt fast med begge hender før du betjener fotven tilen Pass på at arbeidsemnet ikke kan falle ned eller tippe når du betjener fotventilen Hold arbeidsemnet fast med b...

Страница 76: ...ne til tilbehør og verktøy finner du i Festool katalogen eller på Internett under www festool com 11 Garanti Vi garanterer mot material eller produk sjonsfeil på våre maskiner i henhold til nasjonale lover men minst 12 måneder Innenfor EU er garantiperioden 24 måne der kvittering eller leveringsseddel må fremlegges som bevis Skader som skyldes naturlig slitasje overbelastning ufagmes sig behandlin...

Страница 77: ...ventilen Festool Service Undertrykket er for lavt under drift Vakuumslangen er defekt eller ikke tett Bytt vakuumslange Bytt ev slange forbindelser Vakuumpumpen er defekt Bytt eller reparer vakuumpumpen Festool Service Ved bruk av spennenhet VAC SYS SE Spennenheten tetter ikke til mot oppspenningsplaten Sugeskiven tetter ikke fullstendig mot arbeidsemnet Avbryt arbeidet med en gang og ta av arbeid...

Страница 78: ...llom luftelu kene og veggen Nettfrekvens eller nettspenning er utenfor toleranseområdet Sørg for stabil strømforsyning Omgivelsestemperatur er høyere enn 40 C Avbryt arbeidet Oppspenning er ikke mulig Følerventilen på sugeplaten er de fekt Rengjør følerventilen se 8 Vedlike hold og pleie Bytte av følerventil Sleiden 6 1 går tregt Ventilhylsen 6 2 er møkkete Rengjør ventilhylsen og sett den inn med...

Страница 79: ... 90 1 2 peça a trabalhar na vertical kg Força de re tenção incli nada 0 1 2 peça a tra balhar na ho rizontal kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Dimensões máximas da peça a traba lhar Placa de aspiração intermu tável Dimensões máximas1 m Peso máxi mo1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 As especificações aplicam se em caso de superfíc...

Страница 80: ...da ferramenta por parte de pes soas que não estejam familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções As ferramentas máquinas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes Trate a ferramenta com cuidado Verifique se as peças móveis funcionam correcta mente e não prendem se as peças estão partidas ou danificadas ao ponto de afecta rem o funcionamento da ferramenta Ant...

Страница 81: ... sempre a capa de protecção 3 3 contra a conexão 3 2 como protecção contra danos Ligação eléctrica Advertência Perigo de acidente se a máquina for operada com uma tensão ou frequên cia inadmissível A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem coincidir com os dados da placa de identificação da ferramenta Na América do Norte só podem ser uti lizadas ferramentas Festool com uma indicaç...

Страница 82: ... deve estar bem fixo na base e não pode mover se O ponteiro do vacuómetro 1 3 deve estar sempre na faixa verde Interrom pa imediatamente o trabalho caso o ponteiro se encontre na faixa vermelha e elimine a causa da avaria consultar Cap 13 Eliminação de falhas Antes de cada utilização verifique o prato de borracha da placa de aspiração e o ve dante de borracha no lado inferior Nunca trabalhe com um...

Страница 83: ... p ex com uma chave de parafusos Retire o tubo flexível de vácuo Empurre a braçadeira de parafuso que acompanha o novo tubo flexível sobre o tubo flexível Empurre um novo tubo flexível por com pleto para o bocal Assegure a distância de 5 mm entre a extremidade do tubo e a braçadeira de parafuso Aperte o tubo flexível na braçadeira de parafuso com o parafuso 11 2 rodando com força no bocal Limpar a...

Страница 84: ...da compra são excluídos da garantia Também se ex cluem os danos causados pela utilização de acessórios e material de desgaste que não sejam originais da Festool p ex pratos de lixar As reclamações só podem ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao for necedor ou a uma oficina de Serviço Após venda Festool autorizada Guarde cuidadosamente o manual de instru ções as indicações de seguranç...

Страница 85: ...ituir o vedante de borracha Válvula de aspiração defeituosa Substituir a válvula de aspiração Serviço Festool O vácuo durante a utilização é dema siado reduzido Tubo flexível de vácuo defeituoso ou não estanque Substituir o tubo flexível de vácuo se necessário substituir as uniões do tubo flexível Bomba de vácuo defeituosa Reparar ou substituir a bomba de vácuo Serviço Festool no caso de aplicação...

Страница 86: ... da bomba de vácuo não é afectada por pó sujidade Limpar a grelha de ventilação respeitar a distância entre as fendas de ventilação e a parede Frequência da rede ou tensão da rede fora da margem de tolerância Assegurar uma alimentação eléctrica estável Temperatura ambiente superior a 40 C Interromper o trabalho Não é possível a fixação Válvula sensora da placa de aspira ção defeituosa Limpar a vál...

Страница 87: ...иты II Удерживающее усилие вакуумного зажимного приспособления Регулируемая вакуумная плита Удерживающее усилие при угле наклона 90 1 2 заготовка вертикально кг Удерживающее усилие при угле наклона 0 1 2 заготовка горизонтально кг D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Максимальные размеры заготовок Вакуумная плита сменная макс размер 1 м макс масса1 кг D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 ...

Страница 88: ...нными инструкциями с учетом специфики данного типа инс трументов При этом учитывайте условия работы и вид выполняемой деятельнос ти Использование в целях отличающих ся от предписанных может привести к опасным ситуациям Храните неиспользуемые инструменты вне досягаемости детей Не разрешай те пользоваться инструментом людям которые с ним не знакомы и не прочи тали данные инструкции Пользование инстр...

Страница 89: ... метра обусловлено длиной вакуумного шланга Подсоединение вакуумного шланга Перед подсоединением вакуумного шланга оттяните защитный колпачок 3 3 от ниппеля и поверните защитный колпачок в сторону Вставьте муфту вакуумного шланга 3 1 на присоединительное устройство 3 2 Проверьте прочность крепления муф ты Для отсоединения вакуумного шланга в случае если на закреплена заготовка отключите насос Снач...

Страница 90: ...можность зажимать заготовки различной величины и формы Установите вакуумную плиту в горизон тальное положение как показано на рис 8 Выверните винт барашек 9 1 Вытяните предохранительный штифт 9 2 и поверните его примерно на 90 Повернув полностью снимите вакуум ную плиту 9 3 Установите другую вакуумную плиту та ким образом чтобы ее ребра прилегали к зажимному приспособлению Поверните предохранитель...

Страница 91: ...асположенную внизу защитную решетку с помощью пылесоса Для замены решетки в случае ее повреждения следует немедленно обратиться в авторизованную мастерскую Сервисной службы Замена резиновой тарелки вакуумной плиты только для вакуумной плиты D215 Незамедлительно замените неисправную резиновую тарелку Отвинтите болты 10 2 Снимите резиновую тарелку Установите новую резиновую тарелку Закрепите новую р...

Страница 92: ...е в результате естественного износа использования пе регрузки ненадлежащего использования повреждения по вине Пользователя или при использовании вопреки Руководству по эксплуатации либо известные на мо мент покупки уценка товара Также ис ключается ответственность за ущерб вы званный использованием неоригинальной оснастки и расходных материалов напри мер шлифовальных тарелок Рекламации принимаются ...

Страница 93: ...имное приспособление Зажимное приспособление уста новлено на опоре не надлежащим образом Установите зажимное приспособ ление на опоре надлежащим обра зом Ненадлежащая опора газопроницаемая неровная Используйте надлежащую опору На резиновом уплотнении на нижней стороне опоры заметны повреждения Замените резиновое уплотнение Неисправен приемный клапан Замените приемный клапан Сервисный центр Festool...

Страница 94: ...лотный контакт при подаче напряжения питания Подтяните или замените разъем Инородное тело в вакуумном на сосе неисправность подшипников или изношенность ползунков Обратитесь в Сервисный центр Festool Вакуумный насос перегревается и отключается Недостаточный подвод охлаждающего воздуха Проконтролируйте что пыль грязь на нарушают охлаждение вакуумного насоса Прочистите вентиляционные решетки соблюда...

Страница 95: ... síla sací desky v poloze 0 1 2 obrobek vodorovně kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maximální rozměry obrobku Výměnná vakuová up ínací deska Maximální rozměry1 m Maximální hmotnost1 kg D 215 1x1 30 275x100 1 2x0 4 20 200x60 0 8x0 2 10 277x32 1 2x0 08 8 1 Údaje platí pro hladký povrch jako je PMMA plexisklo materiály vyztužené fenolickou pryskyřicí Resitex a pracovní deska niko...

Страница 96: ... Před použitím nářadí nechte poško zené díly opravit Mnoho nehod je způsobe no špatně udržovaným nářadím strojem Nepoužívejte nářadí s vadným spínačem Nářadí které nelze zapnout nebo vypnout je nebezpečné a musí se opravit Nechte nářadí opravovat jen kvalifiko vanými odborníky a jen s originálními náhradními díly Tak se zajistí zachování bezpečnosti Používejte jen originální příslušenství Festool ...

Страница 97: ...Upínací příložky Připevněte upínací jednotku k pracovní ploše pomocí čtyř upínacích příložek Jako upínací plochy slouží plochy v rozích Podtlak Zde musí být podklad absolutně rovný hladký a z materiálu vzduchově nepropustného Posuňte posuvný ventil 6 1 do polohy B po tom co připojíte a zapnete vakuové čerpadlo fBezchybná funkce je zajištěna pouze v koncových polohách Upínací jednotka drží na podkl...

Страница 98: ... bezpečně drží Proveďte práci na obrobku Sejmutí obrobku Výstraha Nebezpečí úrazu Vždy držte obrobek před stisknutím nožního ventilu pevně oběma rukama Dbejte na to aby obrobek po stisknutí nožního ventilu nespadl nebo se nepřevrhl Při uvolnění obrobku jej držte pevně oběma rukama a stiskněte nožní ventil 2 5 Sejměte obrobek Po použití vypněte čerpadlo vypínačem 1 2 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky...

Страница 99: ...íslušenství a nářadí vyhledejte prosím ve svém katalogu Festool nebo na internetu na www festool com 11 Záruka Na naše nářadí poskytujeme na vady mate riálu nebo výrobní vady záruku podle zákon ných ustanovení jednotlivých zemí minimálně ovšem 12 měsíců V rámci zemí EU činí záruční doba 24 měsíců na základě účtenky nebo dodacího listu Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené zejména přirozeným opo...

Страница 100: ... ventil servis Festool Podtlak je během provozu příliš malý Vakuová hadice vadná nebo netěsná Vyměňte vakuovou hadici popř vyměňte připojení hadice Vadné vakuové čerpadlo Opravte nebo vyměňte vakuové čerpadlo servis Festool Při použití upínací jednotky VAC SYS SE Upínací jednotka nedosedá na upínací desku Přísavný talíř zcela přiléhá k obrobku Ihned přerušte práci a sejměte ob robek Zkontrolujte u...

Страница 101: ... Dodržujte vzdálenost větracích štěrbin od zdi Frekvence nebo napětí sítě mimo rozsah Obstarejte stabilní napájení Teplota prostředí vyšší než 40 C Přerušte práci Upínání není možné Vadný tlačítkový ventil sací desky Vyčistěte tlačítkový ventil viz 8 Údržba a péče Vyměňte tlačítkový ventil Šoupátko 6 1 se těžko posouvá Znečištěná objímka ventilu 6 2 Vyčistěte objímku ventilu a lehce ji promažte ...

Страница 102: ...mien nego zasysa nia Udźwig od chylenie 90 1 2 podzespół pio nowy kg Udźwig od chylenie 0 1 2 podzespół poziomy kg D 215 55 90 275x100 35 53 200x60 22 30 277x32 21 27 Maksymalne wymiary obrabianych el ementów Wymien na płyta ssąca Maksymalny wymiar1 m Maksymalny ciężar1 kg D 215 1 x 1 30 275x100 1 2 x 0 4 20 200x60 0 8 x 0 2 10 277x32 1 2 x 0 08 8 1 Dane dotyczą gładkiej powierzchni takiej jak PMM...

Страница 103: ...znane ani nie przeczytały powyższej instrukcji Urzą dzenia maszyny są niebezpieczne jeżeli używają je niedoświadczone osoby Należy starannie dbać o urządzenie Kon trolować czy ruchome elementy urządze nia działają bez zarzutu i nie zapiekły się czy części są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób że ma to wpływ na działanie urządzenia Uszkodzone części przed uży ciem urządzenia należy oddać do napr...

Страница 104: ... 3 2 Przyłącze elektryczne Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wypadku jeśli urządzenie będzie pracowało przy niedozwolonym napięciu lub częstotliwości Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu muszą zgadzać się z danymi na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia W Ameryce Północnej można używać wyłącznie maszyn Festool o napięciu 120 V 60 Hz Podłączyć przewód zasilający do przyłącza 1 1 Rysunek 4 Wł...

Страница 105: ... do podstawy tak aby nieruchomo do niej przylegać Wskazówka próżniomierza 1 3 musi stale znajdować się w zielonym zakresie Należy natychmiast przerwać pracę jak tylko wskazówka znajdzie się w czerwo nym zakresie i usunąć przyczynę usterki patrz Rozdz 13 Usuwanie usterek Przed każdym użyciem urządzenia kon trolować tarczę gumową płyty ssącej oraz stan uszczelki gumowej na spodzie Nigdy nie pracować...

Страница 106: ...ona do nowego węża przez w w wąż Całkowicie naciągnąć nowy wąż na złączkę Zachować 5 mm odstęp między końcówką węża a opaską metalową Zamocować wąż na złączce mocno dokrę cając śrubę 11 2 w obejmie zaciskowej Czyszczenie zaworu przyciskowego Aby oczyścić zawór przyciskowy należy go zdemontować Przy pomocy klucza imbusowego 10 do cisnąć zawór przyciskowy 12 1 do dołu Obracać klucz imbusowy w kierun...

Страница 107: ...strzega się zmiany zamieszczonych tu danych technicznych 12 Oświadczenie o zgodności z nor mami UE Niniejszym oświadczamy na własną od powiedzialność że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty nor matywne EN 60204 EN 1012 EN 12100 EN 61000 zgodne z wytycznymi dyrektywy 98 37 EG do 28 12 2009 2006 42 EG od 29 12 2009 2004 08 EG 11 2007 Dr Johannes Steimel Kierownik Działu Badań i Rozwoj...

Страница 108: ...a jest zablokowana do pompy próżniowej dostały się ciała obce Skontaktować się z serwisem Festool Uszkodzenie suwaka Wymienić suwak Serwis Festool Pompa próżniowa pracuje za głośno lub terkocze luźne połączenie a kabla zasilania Dokręcić lub wymienić luźne połączenia Ciała obce w pompie próżniowej uszkodzone łożyska lub zapieczone suwaki Skontaktować się z serwisem Festool Pompa próżniowa nagrzewa...

Страница 109: ......

Страница 110: ......

Отзывы: