Festool TS 55 EBQ Скачать руководство пользователя страница 18

18

un retournement de l’appareil en direction de 

l’utilisateur ;

- Si la lame de scie se tord ou est mal ajustée 

lors du sciage, les dents de la zone arrière 

de la lame de scie peuvent s’accrocher sur la 

surface de la pièce à travailler, et la lame de 

scie peut sortir de la fente de la scie et sauter 

en arrière en dire.

Un recul est la conséquence d’un mauvais usage 

ou d’une utilisation incorrecte de la scie. Il peut 

être évité en suivant les mesures de précaution 

appropriées décrites ci-après.

a) Tenez fermement la scie à deux mains et 

placez vos bras dans une position dans la-

quelle vous serez en mesure de résister à la 

force du recul. Tenez toujours la lame de scie 

de manière latérale, ne placez jamais la lame 

de scie dans l’axe de votre corps. Lors d’un 

recul, la scie circulaire peut sauter en arrière 

mais l’utilisateur peut contrôler la force du 

recul s’il respecte les mesures appropriées.

b) Si la lame de scie se coince ou si la scie 

interrompt son travail pour quelque raison 

que ce soit, lâchez l’interrupteur de mar-

che/arrêt et attendez que la scie arrête son 

mouvement dans le matériau et que la lame 

de scie parvienne à un arrêt complet. Ne 

tentez jamais de retirer la scie de la pièce 

à travailler ou de la tirer vers l’arrière, tant 

que la lame de scie est en mouvement ou 

qu’un recul est susceptible de se produire. 

Recherchez la cause du blocage de la lame 

de scie et résolvez le problème en mettant 

en application les mesures appropriées.

c) Si vous souhaitez remettre en marche une 

scie ayant pénétré dans la pièce à travailler, 

centrez la lame de scie dans la fente de la 

scie et vérifi ez que les dents de la scie ne se 

sont pas accrochées dans la pièce à travailler. 

Si la lame de scie se bloque, il est possible 

que cela entraîne un retrait de cette dernière 

de la pièce à travailler ou un recul, si vous 

remettez la scie en marche. 

d) Constituez-vous un support à l’aide de 

grandes planches afi n de minimiser le ris-

que de recul lié à une lame de scie coincée. 

Les grandes planches peuvent fl échir  sous 

leur propre poids. Les planches doivent être 

soutenues des deux côtés, mais également à 

proximité de la fente de la scie et au bord.

e) N’utilisez pas de lames de scie non tran-

chantes ou détériorées. Les lames de scie 

avec dents non tranchantes ou mal ajustées 

entraînent un frottement important, un blo-

cage de la lame de scie et un recul, pour 

cause de fente de scie trop étroite.

f) Avant de commencer le sciage, serrez les 

réglages de l’angle et des profondeurs de 

coupe. Si vous modifi ez les réglages pendant 

vos travaux de sciage, il est possible que 

la lame de scie se coince et qu’un recul se 

produise.

g) Prenez toutes les précautions nécessaires 

lorsque vous réalisez une „coupe plongeante“ 

dans une zone cachée, par ex. dans un mur 

existant. La lame de scie qui pénètre, lors 

du sciage, dans des objets cachés peut se 

bloquer et provoquer un recul.

Utilisation et emploi soigneux de l’outil 

électroportatif

a) Vérifi ez, avant chaque utilisation, que le 

capot de protection est parfaitement fermé. 

N’utilisez pas la scie si le capot de protec-

tion n’est pas mobile et s’il ne se ferme pas 

instantanément. Ne serrez ou n’attachez 

jamais le capot de protection en position ou-

verte. Si la scie tombait sur le sol de manière 

involontaire, le capot de protection pourrait 

se déformer. Assurez-vous que le capot de 

protection est bien mobile et qu’il n’entre ni 

en contact avec tous les angles et profon-

deurs de coupe, ni avec la lame de scie.

b) Vérifi ez l’état et le fonctionnement des res-

sorts du capot de protection. N’utilisez pas 

l’appareil si le capot de protection et les 

ressorts ne fonctionnent pas parfaitement. 

Les pièces endommagées, les dépôts ou les 

tas collants de copeaux peuvent retarder le 

fonctionnement du capot de protection.

c) Pour une „coupe plongeante“ non réalisée à 

la verticale (fausse équerre ne mesurant pas 

90°), fi xez la plaque de montage de maniè-

re à ce qu’elle soit bien calée. Un décalage 

latéral peut entraîner le blocage de la lame 

de scie et, par conséquent, un recul.

d) Ne posez pas la scie sur l’établi ou sur le sol, 

sans que le capot de protection ne recouvre 

la lame de scie. Une lame de scie non pro-

tégée ou fonctionnant au ralenti bouge la 

scie dans le sens inverse du sens de coupe 

et scie tout ce qui se trouve sur son chemin. 

Ainsi, il est indispensable de tenir compte de 

la durée de ralentissement de la scie.

Consignes de sécurité pour l’utilisation 

des scies circulaires munies d’un couteau 

diviseur

a) Utilisez le guide-lame adapté pour la lame 

de scie amovible. Ce guide-lame doit avoir 

une épaisseur supérieure à celle de la lame 

de base de la lame de scie, mais plus fi ne 

que la largeur de coupe de la lame de scie.

b) Ajustez le guide-lame en suivant les instruc-

tions décrites dans le mode d’emploi. Une 

épaisseur, une position ou un alignement 

incorrects peuvent expliquer que le guide-

lame ne parvient pas à éviter effi cacement 

un éventuel recul.

c) Utilisez toujours le guide-lame, même pour 

les „coupes plongeantes“. Le guide-lame doit 

être inséré en exerçant une poussée vers le 

haut et il se met ensuite sur ressort après 

insertion par une avance automatique de la 

scie circulaire dans la fente de la scie.

d) Pour que le guide-lame puisse fonctionner, il 

doit se trouver dans la fente de la scie. Pour 

les coupes de courte durée, le guide-lame 

ne s’avère pas effi cace car il ne peut éviter 

les éventuels reculs.

e) N’utilisez pas la scie avec un guide-lame 

Содержание TS 55 EBQ

Страница 1: ...jzing Lijst met reserveonderdelen 33 37 Originalbruksanvisning Reservdelslista 38 42 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 43 47 Original brugsanvisning Reservedelsliste 48 52 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 53 57 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 58 62 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 63 67 Originál návodu k obsluze Seznam náhradn...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 2 2 2 4 2 5 1 1 2 3 2 1 1 3 1 4 2 6 1 6 1 5 1 9 1 8 1 7 1 2 ...

Страница 4: ...3 7 3 8 3 6 3 5 2 3 m m 2 3 mm 3 9 3 10 3 3 3 4 3 2 3 1 3 ...

Страница 5: ...5 1 4 1 4 2 4 3 4 4 5 2 4 5 ...

Страница 6: ... 37 EG t o m 2009 12 28 2006 42 EG fr o m 2009 12 29 2004 108 EG EY standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinvastuullisina että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen EN 60 745 EN 55 014 EN 61 000 direktiivien 98 37 EY 28 jouluk 2009 asti 2006 42 EY 29 jouluk 2009 alkaen 2004 108 EY määräysten mukaan EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at...

Страница 7: ...werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Geräteka bel treffen könnte Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallischen Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag f Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Führungs kante Dies verbessert die Schnittgenauig keit und verringert die Möglichkeit dass das Sägeblatt...

Страница 8: ... Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a Überprüfen Sie vor jeder Benutzung ob die Schutzhaube einwandfrei schließt Verwen den Sie die Säge nicht wenn die Schutz haube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt Klemmen oder binden Sie die Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest Sollte die Säge unbeabsichtigt ...

Страница 9: ...ich die Abkühlzeit erheblich Strombegrenzung Die Strombegrenzung verhindert bei extremer Überlastung eine zulässig hohe Stromauf nah me Dies kann zu einer Verringerung der Mo tordrehzahl führen Nach Entlastung läuft der Motor sofort wieder an Bremse nur TS 55 EBQ Beim Ausschalten wird das Sägeblatt in 1 5 2 Sekunden elektronisch bis zum Stillstand abgebremst 4 2 Schnitttiefe Die Schnitttiefe lässt...

Страница 10: ...chine an den Rückschlagstopp 1 4 anzulegen der auf der Führungsschiene festgeklemmt wird Die Maschine ist stets mit beiden Händen sicher zu halten und nur langsam einzutau chen Vorgehensweise Die Maschine auf das Werk stück aufsetzen und an einen Anschlag Rück schlagstopp anlegen Maschine einschalten langsam auf die eingestellte Schnitttiefe nieder drücken und in Schnittrichtung vorschieben Die Ma...

Страница 11: ... sowie weiteres Zubehör das Ihnen einen vielfältigen und effektiven Einsatz Ihrer Festool Handkreis säge ermöglicht finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter www festool com 7 Warten und Pflegen Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Netzstecker aus der Steckdose Maschine und Kühlluftöffnungen stets sauber halten Alle Wartungs und Reparaturarbeiten die ein Öffnen ...

Страница 12: ...duces the chance of blade binding g Always use blades with correct size and sha pe diamond versus round of arbour ho les Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control h Never use damaged or incorrect blade washers or bolt The blade washers and bolt where specially designed for your saw for optimum performance and safety of opera tion i Wea...

Страница 13: ...is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released Safety instructions for circular saws with riving knife a Use the appropriate riving knife for the blade being used For the riving knife to work it must be thic...

Страница 14: ...e team 4 4 Changing the saw blade Move lever 3 2 as far as it will go Push switch lock 3 1 up and push sawing unit down until it locks into place Loosen screw 3 4 with Allen key 3 3 Remove saw blade Clean flange 3 8 3 10 Insert new saw blade The direction of rotation of the saw blade 3 9 and the machine 3 7 must be the same Insert outer flange 3 10 such that the lo cking pins engage into the notch...

Страница 15: ...usly the cover can be used as a false joint stop for false joint widths from 18 mm onwards 6 3 Guide system The guide rails which are available in diffe rent lengths allow for precise clean cuts and simultaneously protect the workpiece surface against damage In conjunction with the extensive range of accessories exact angled cuts mitre cuts and fitting work can be completed with the guide system T...

Страница 16: ...t following the operating instructions or any fault acknowledged at the time of purchase is not covered by the warranty Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an au thorised Festool customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In add...

Страница 17: ... de coupe à l épaisseur de la pièce à travailler Les dents ne doivent pas être complètement visibles sous la pièce à travailler d Ne tenez jamais la pièce à scier avec la main ou sur la jambe Fixez la pièce à travailler sur un support stable Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire les risques de contact corporel de blocage de la lame de scie ou de la perte de con trôle...

Страница 18: ... qu un recul se produise g Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous réalisez une coupe plongeante dans une zone cachée par ex dans un mur existant La lame de scie qui pénètre lors du sciage dans des objets cachés peut se bloquer et provoquer un recul Utilisation et emploi soigneux de l outil électroportatif a Vérifiez avant chaque utilisation que le capot de protection est parfaiteme...

Страница 19: ...ique Pour assurer une protection contre la surchauf fe le système électronique de sécurité arrête la machine dès qu une température critique du moteur est atteinte Après une période de refroidissement d env 3 à 5 minutes la ma chine est à nouveau prête à l emploi Le temps de refroidissement diminue quand la machine fonctionne marche à vide Limitation de courant La limitation de courant empêche une...

Страница 20: ...réglée et avancer en direction de la coupe 5 3 Réalisation de découpes coupes plongeantes Pour éviter des chocs en arrière veuillez suivre absolument les remarques suivantes pour les coupes plongeantes Placer toujours l outil avec l arête arrière de la table de sciage contre une butée fixe Pour travailler avec le rail de guidage placer l outil contre l arrêt de choc en arrière 1 4 fixé sur le rail...

Страница 21: ...verez les références ainsi que d autres accessoires qui vous permettront d utiliser votre scie circulaire à main de manière variée et effective dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www festool com 7 Entretien et maintenance Avant toute intervention sur la ma chine il faut retirer la fiche de la prise de courant La machine et ses ouïes de refroidissement doivent toujours rester propres Le...

Страница 22: ...s atascos de la hoja de serrar o la pérdida de control e Sujete el aparato sólo por las superficies de agarre con aislamiento cuando lleve a cabo trabajos en los que la herramienta de corte pudiera entrar en contacto con cables eléctri cos ocultos o con el propio cable del aparato El contacto con líneas electrificadas también pondría bajo tensión las piezas metálicas del aparato lo que causaría un...

Страница 23: ...hoja de serrar puede bloque arse y podría causar un contragolpe g Sea especialmente cuidadoso al realizar cortes de inmersión en una zona oculta por ejemplo una pared La hoja de serrar que realiza la incisión puede bloquearse al serrar objetos ocultos y causar un contragolpe Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a Compruebe antes de cada uso si la caperuza de protección cierra perfectam...

Страница 24: ...ntes Las revoluciones preseleccionadas se man tendrán constantes con la marcha en vacío y durante el proceso de trabajo Protector contra sobretemperatura Cuando el motor alcanza una temperatura crítica el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un sob recalentamiento Después de un tiempo de enfriamiento de aprox 3 5 minutos la máquina está preparada para volver a funci...

Страница 25: ...quina siempre hacia delante 1 2 y no la acerque en ningún caso hacia usted 5 1 Serrar por un trazado El indicador de corte 4 3 muestra el proceso en cortes de 0 y 45 sin riel de guía 5 2 Serrar segmentos Coloque la máquina con la parte delantera de la mesa de serrar sobre la pieza de trabajo conecte la máquina presione hacia abajo hasta la profundidad de corte ajustada y avance en el sentido de co...

Страница 26: ...de manera pro vechosa rentable y ergonómica 6 5 Hojas de sierra otros accesorios Para poder trabajar en diferentes materiales de una manera rápida y limpia Festool ofrece hojas de sierra diseñadas especialmente para su máquina Encontrará los números de pedido de estas hojas así como de otros accesorios que le permitirán un uso versátil y efectivo de su sierra circular en el catálogo Festool o en l...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...guono lavori durante i quali è possibile che l utensile da taglio venga in contatto con linee elettriche nascoste o con il cavo dell apparecchiatura stessa tenere l apparecchiatura solamente mediante le impugnature isolate Il contatto con una linea elettrica sotto tensione trasferisce la tensione anche ai componenti metallici dell apparecchiatura e provoca quindi una scossa elettrica f Quando si e...

Страница 29: ... affondamento in una zona nascosta ad esempio una parete esistente Durante le operazioni di taglio la lama che affonda nel materiale può bloccarsi se incontra oggetti nascosti e causare un contraccolpo Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a Prima dell uso controllare che la calotta pro tettiva funzioni correttamente Non utilizzare la sega nel caso in cui la calotta protettiva non si ...

Страница 30: ...ante la lavorazione Protezione da temperatura elevata Quale protezione contro il surriscaldamento l elettronica di sicurezza disinserisce la mac china qualora venga raggiunta una tempera tura del motore critica Dopo un periodo di raffred damento di ca 3 5 minuti la macchina è nuovamente pronta per funzionare Quando la macchina è in funzione funziona mento a vuoto il tempo di raffreddamento diminui...

Страница 31: ... Tagliare delle fessure tagli a im mersione Per evitare contraccolpi nei tagli a immersione osservate i seguenti suggerimenti Tenete la macchina sempre con il bordo pos teriore del piano di taglio contro un riscontro fermo Durante il lavoro con binario di gui da la macchina deve essere appoggiata al dispositivo di blocco dei contraccolpi 1 4 che viene fissato con morsetti al binario di guida La ma...

Страница 32: ...ulito Festool offre lame speciali adatte alle diverse macchine I codici di ordinazione di questi e di altri ac cessori che consentono un uso versatile ed effettivo della sega circolare Festool si trovano sul catalogo Festool o su Internet al sito www festool com 7 Manutenzione e cura Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro sulla macchina si deve semp re togliere la spina dalla presa di corrente...

Страница 33: ... d Houd het werkstuk dat gezaagd moet worden nooit met de hand of boven uw been vast Zet het werkstuk vast op een stabiele onder grond Het is belangrijk het werkstuk goed te bevestigen om het gevaar van lichaams contact beklemming van het zaagblad of controleverlies tot een minimum terug te brengen e Houd het apparaat alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast wanneer u werkzaam heden uitvoert wa...

Страница 34: ...rzaken Gebruik en onderhoud van elektrische ge reedschappen a Controleer voor gebruik altijd of de be schermkap goed sluit Gebruik de zaag niet wanneer de beschermkap niet vrij bewogen kan worden en niet direct sluit Klem of bindt de beschermkap nooit vast in een geopen de positie Mocht de zaag per ongeluk op de grond vallen dan kan de beschermkap worden verbogen Zorg ervoor dat de be schermkap vr...

Страница 35: ...jd af Stroombegrenzing De stroombegrenzing zorgt er bij extreme overbelasting voor dat de hoogte van de stro omopname toelaatbaar blijft Dit kan leiden tot een lager motortoerental Na ontlasting komt de motor direct weer op toeren Rem allen maar TS 55 EBQ Bij het uitschakelen wordt het zaagblad in 1 5 2 seconden elektronisch tot stilstand afgeremd 4 2 Zaagdiepte De zaagdiepte kan van 0 55 mm worde...

Страница 36: ...plaatst tegen de te rugslagstop 1 4 die vastgeklemd zit op de geleiderail De machine dient steeds met beide handen te worden vastgehouden en slechts langzaam in te vallen Handelwijze de machine op het werkstuk plaatsen en tegen de aanslag terugslagstop zetten machine inschakelen langzaam tot de ingestelde zaagdiepte naar benenden drukken en in de zaagrichting bewegen De markeringen 4 2 geven bij m...

Страница 37: ... de overige accessoires waardoor u uw Festool handcirkel zaagmachines op vele manieren en effectief kunt gebruiken vindt u in de Festool catalogus of op het Internet onder www festool com 7 Onderhoud Voor aanvang van alle werkzaam heden aan de machine moet abso luut eerst de stekker uit het stop contact worden getrokken Machine en ventilatiesleuven altijd schoon houden Alle onderhouds en reparatie...

Страница 38: ...klingan eller för att tappa kontrollen e Håll maskinen endast i de isolerade greppy torna under arbeten vid vilka skärvertygen kan stöta på dolda elledningar eller maski nens egna elkabel Kontakt med en ström förande ledning försätter även maskinens metalldelar unde spänning och leder till ett elektriskt slag f Använd vid längskapning alltid ett anslag eller en rak styrkant Detta förbättrar skärex...

Страница 39: ...ingar eller ansamling av spån gör så att skyddskåpan arbetar med fördröjning c Säkra basplattan mot förskjutning vid sänksnitt som inte genomförs lodrätt ge ringsvinkeln ej 90 En förskjutning i sidled kan medföra att sågklingan kläms fast och därmed förorsakar en rekyl d Lägg inte sågen på arbetsbänken eller golvet utan att skyddskåpan täcker sågklingan En oskyddad efterroterande sågklinga flyttar...

Страница 40: ...s mellan 0 och 45 öppna vridknopparna 2 4 2 6 sväng sågaggregatet till önskad skärvinkel 2 5 dra åt vridknopparna igen Observera De båda ändställningarna 0 och 45 är fa briksinställda och kan efterjusteras av kund servicen 4 4 Byte av sågklinga Lägg om spak 3 2 till anslaget skjut startspärren 3 1 uppåt och tryck så gaggregatet nedåt tills det snäpper fast lossa skruven 3 4 med en insexnyckel 3 3 ...

Страница 41: ...som kan monteras på skydds huven förbättrar uppsugningens effekt vid 0 skär Samtidigt kan övertäckningen användas som skuggfogsanslag för skuggfogs bredder på upp till 18 mm 6 3 Styrsystem De styrskenor som kan levereras i olika läng der gör det möjligt med precisa rena skär och skyddar samtidigt arbetsstyckets yta mot skador I kombination med det omfattande till behörsprogrammet kan man även göra...

Страница 42: ...ller som uppstått på grund av användning som strider mot bruk sanvisningen eller skador som var kända vid köpet innefattas inte av garantin Reklamationer godkänns endast om produkten återsänds till leverantören eller till en auktori serad Festool serviceverkstad utan att ha tagits isär Spara bruksanvisningen säkerhetsföre skrifterna reservdelslistan och köpebrevet I övrigt gäller tillverkarens gar...

Страница 43: ...kappaleen kiinnittä minen hyvin on tärkeää vartalokosketuksen vaaran sahaterän puristumisen tai kontrollin menetyksen pienentämiseksi e Pidä laitteesta kiinni vain eristetyistä kah vapinnoista suorittaessasi töitä joissa sa haustyökalu saattaa koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai omia laitejohtoja Kosketus jännitystäjohtavaan johtoon tekee myös me talliset laitteen osat jännitteisiksi ja joh...

Страница 44: ...en odottaa ennen käyttöä jos alin suojus ja jousi eivät toimi virheettömästi Vialliset osat tarttuvat kertymät tai lastu jen keräytymät aiheuttavat sen että suojus toimii hidastetusti c Varmista upotussahauksessa jota ei suoriteta pystysuorassa jiirikulma ei 90 pohjalevy siirtymisen ehkäisemiseksi Si vuttainen siirtyminen voi johtaa sahanterän puristumiseen ja siten takaiskuun d Älä laita sahaa ty...

Страница 45: ...auslaitetta haluttuun sahauskul maan 2 5 asti kiristä kierrettävät nupit uudelleen Huomautus molemmat loppuasennot 0 ja 45 on säädetty tehtaalla ja huoltopalvelu voi jälkisäätää niitä 4 4 Sahanterän vaihto käännä vipua 3 2 ohjaimeen asti työnnä kytkimenesto 3 1 ylöspäin ja paina sahauslaitetta alaspäin kunnes se lukkiutuu avaa ruuvi 3 4 kuusiokoloavaimella 3 3 ota sahanterä pois puhdista laippa 3 ...

Страница 46: ...n kiinnitettävä sivukansi parantaa 0 sahauksessa pölynpoiston tehoa Samalla kantta voidaan käyttää varjosaumaohjaimena yli 18 n varjosaumojen leveyksille 6 3 Ohjausjärjestelmä Eri pituisina saatavat ohjainkiskot tekevät tarkat puhtaat leikkaukset mahdollisiksi ja suojaavat samalla työkappaleen pintaa vauri olta Yhdessä laajan tarvikevalikoiman kanssa ohjausjärjestelmällä voidaan suorittaa tarkkoja...

Страница 47: ... käytön seurauksena ovat käyttäjän aiheuttamia tai syntyneet käyttöoh jekirjan ohjeiden noudattamatta jättämisen seurauksena tai jotka olivat tiedossa jo laitteen ostohetkellä Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun laite toimitetaan purkamattomana myyjälle tai valtuutettuun Festool huoltoon Säilytä laitteen käyttöohje turvallisuusohjeet varaosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti Muilta osin ovat v...

Страница 48: ...rer snitnøjag tigheden og mindsker muligheden for at savklingen sætter sig fast g Brug altid savklinger i den rigtige størrelse som passer til holdeflangens form rombisk eller rund Savklinger der ikke passer til savens monteringsdele løber skævt og med fører tab af kontrol h Brug aldrig beskadigede eller forkerte sav klingespændeflanger eller skruer Savklin gespændeflangerne og skruerne er kons tr...

Страница 49: ...rbejder korrekt Beskadigede dele klæbrige rester og ophobninger af spåner får beskyttelses kappen til at arbejde med forsinkelse c Sørg ved et dybdesnit der ikke udføres lodret geringsvinkel ikke 90 for at sik re grundpladen mod at blive forskudt En forskydning til siden kan medføre at savklin gen sætter sig fast og at der dermed sker et tilbageslag d Læg ikke saven fra Dem på arbejdsbænken eller ...

Страница 50: ...ellem 0 og 45 Åbn drejeknapperne 2 4 2 6 Drej saveaggregatet til den ønskede skære vinkel 2 5 Spænd drejeknapperne igen Bemærk De to slutpositioner 0 og 45 er indstillet fra fabrikken og kan efterjusteres af vores kundeservice 4 4 Udskiftning af savklinge Vip håndtaget 3 2 over indtil anslag Skub kontaktspærren 3 1 opad og pres sa veaggregatet ned til det låser Åbn skruen 3 4 med unbrakonøglen 3 3...

Страница 51: ...de i Deres Festool katalog eller på internettet under www festool com 6 1 Parallelanslag sidebord Ved brede afskæringer kan der benyttes et par allelanslag Parallelanslaget kan også anvendes som sidebord 6 2 Sideafdækning skyggefuger Afdækningen der kan monteres på siden af beskyttelseskappen forbedrer udsugnings ef fekten ved 0 snit Samtidig kan afdækningen benyttes som skyggefugeanslag til skyg ...

Страница 52: ...antiperiode 24 måneder bevis via faktura eller leverings formular Skader der især kan føres tilbage til naturlig slitage overbelastning faglig ukorrekt omgang i modstrid med betjeningsvejledningen og ska der der forårsages af brugeren eller en anden anvendelse der er i modstrid med betjenings vejledningen eller der var kendt ved købet er udelukket af garantien Krav fra kundens side kan udelukkende...

Страница 53: ... isolerte gripe flatene når du utfører arbeid der skjærever ktøyet kan komme til å treffe skjulte strøm ledninger eller maskinens egen strømkabel Kontakt med en spenningsførende ledning setter også metalliske maskindeler under spenning og gir elektrisk støt f Ved saging i langsgående retning må det alltid brukes anlegg eller en rett føringskant Dette forbedrer kuttenøyaktigheten og re duserer risi...

Страница 54: ...en eller fjæren ikke fungerer som de skal Skadde deler klebrige avleiringer eller sponsansamlinger gjør at verneskjer men fungerer langsommere c Ved nedsenkingskutt som ikke utføres lodd rett gjæringsvinkel er ikke 90 må bunn platen sikres mot forskyvning Forskyvning i sideretningen kan føre til at sagbladet klem mes fast og at det dermed oppstår rekyl d Ikke legg sagen på arbeidsbenken eller gul ...

Страница 55: ...ieknappene 2 4 2 6 Drei sagaggregatet til ønsket kuttvinkel 2 5 Skru fast dreieknappene igjen Merk Begge endeposisjonene 0 og 45 er innstilt fra fabrikken og kan etterjusteres av kundeservice 4 4 Sagbladskifte Legg om spaken 3 2 til den stopper skyv startsperren 3 1 oppover og trykk sag aggregatet nedover til det smetter på plass åpne skruen 3 4 med unbrakonøkkel 3 3 ta av sagbladet rengjør flense...

Страница 56: ...yggefugebredder fra 18 mm 6 3 Føringssystem Føringsskinnene fås i forskjellige lengder og muliggjør presise rene snitt og beskytter samtidig emneoverflaten mot skader I kom binasjon med det omfangsrike tilbehøret kan du utføre nøyaktige vinkelkutt gjærings kutt og tilpasningsarbeider med førings systemet Festemuligheten med tvinger 4 4 sørger for godt feste og sikkert arbeid Arbeids bordets klarin...

Страница 57: ...masjoner kan bare godtas hvis apparatet ikke ble demontert og returneres til leverandøren eller et autorisert Festool serviceverksted Ta godt vare på bruksanvis ningen sikkerhetsforskrifter reservedelsliste og kvittering Dessuten gjelder produsentens aktuelle betingelser for ansvar ved mangler Anmerkning På grunn av kontinuerlige forsknings og ut viklingsarbeid tas det forbehold om endringer av de...

Страница 58: ...espessura da peça a trabalhar Deve ser visível menos de uma altura de dente completa por baixo da peça a trabalhar d Não segure nunca a peça a serrar com a mão ou sobre a perna Fixe a peça a trabalhar numa base estável É importante fixar bem a peça a trabalhar por forma a minimizar o perigo de contacto com o corpo prisão da lâmina de serra ou perda de controlo e Segure o aparelho apenas pelas pega...

Страница 59: ...gem a um contragolpe Uso e tratamento de ferramentas eléctri cas a Antes de cada utilização verifique se a co bertura de protecção fecha de modo correc to Não utilize a serra caso a cobertura de protecção não se possua movimento livre e não feche imediatamente Nunca fixe ou prenda a cobertura de protecção em posição aberta Se a serra cair sem querer ao chão a cobertura de protecção poderá deformar...

Страница 60: ...nto A máquina estará nova mente pronta a funcionar após um período de arrefecimento de aprox 3 5 minuto O período de arrefecimento é menor com a máquina a trabalhar marcha em vazio Limitação da corrente A limitação da corrente evita em caso de sobrecarga extrema um elevado consumo de corrente permitido Isto pode dar origem a uma diminuição das rotações do motor Depois de aliviado o motor volta ime...

Страница 61: ...var as seguintes indicações A ferramenta deve ser sempre colocada com o canto traseiro da bancada de serra contra um encosto firme Ao trabalhar com trilhos guia a ferramenta deve ser encostada ao batente de contragolpe 1 4 que é fixo ao trilho guia A ferramenta deve ser sempre firmemente segura com ambas as mãos e mergulhada apenas lentamente Modo de procedimento colocar a ferra menta sobre a peça...

Страница 62: ...nte ao número de encomenda para estas lâminas assim como para outros acessórios que lhe permitem uma utilização variada e eficaz da sua serra circular manual Festool consultar o catálogo Festool ou na In ternet sob www festool com 7 Conservação e cuidados Antes de efectuar quaisquer trabal hos na máquina é imprescindível tirar a ficha da tomada Mantenha o aparelho e as aberturas de ven tilação sem...

Страница 63: ...èñêà c Ãëóáèíà ðåçàíèÿ äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü òîëùèíå îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè Ïðîñòðàíñòâî ïîä îáðàáàòûâàåìîé äåòàëüþ äîëæíî ïðîñìàòðèâàòüñÿ íå ìåíåå åì íà âûñîòó çóáöà ïèëû d Äåðæàòü îáðàáàòûâàåìóþ äåòàëü ðóêîé èëè íà íîãå çàïðåùàåòñÿ Çàôèêñèðóéòå îáðàáàòûâàåìóþ äåòàëü íà íåïîäâèæíîé ïîäñòàâêå èëè îïîðå Íàäåæíîå êðåïëåíèå îáðàáàòûâàåìîéäåòàëèâàæíîäëÿìèíèìèçàöèè ðèñêà ñîïðèêîñíîâåíèÿ ñ íåé è ñ çàæèì...

Страница 64: ... â ðåçóëüòàòå åãî âîçìîæíà îòäà à Çàáîòëèâîå îáðàùåíèå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì è åãî ïðàâèëüíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ a Ïåðåä íà àëîì ðàáîò óáåäèòåñü òî çàùèòíûé êîæóõ èñïðàâíî çàêðûâàåòñÿ Ïîëüçîâàòüñÿ ïèëîé çàïðåùàåòñÿ åñëè çàùèòíûé êîæóõ äâèãàåòñÿ íå ñâîáîäíî èëè æå íå çàêðûâàåòñÿ Ôèêñèðîâàòü çàùèòíûé êîæóõ â îòêðûòîì ïîëîæåíèè çàïðåùàåòñÿ Åñëè ïèëà óïàëà íà çåìëþ çàùèòíûé êîæóõ ìîæåò äåôîðìèðîâàòüñÿ Óáåäè...

Страница 65: ...äîïóñòèìîé âåëè èíû ïîòðåáëåíèÿ òîêà ïðè ýêñòðåìàëüíîé íàãðóçêå Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê óìåíüøåíèþ èñëà îáîðîòîâ ýëåêòðîäâèãàòåëÿ Ïîñëå ñíèæåíèÿ íàãðóçêè äâèãàòåëü ñðàçó íà èíàåò ðàáîòàòü ñíîâà Òîðìîç òîëüêî TS 55 EBQ Ïîñëå âûêëþ åíèÿ ýë åêòðîíèêà çà 1 5 2 ñåêóíäû çàòîðìàæèâàåò ïèëüíûé äèñê äî ïîëíîé îñòàíîâêè 4 2 Ãëóáèíà ðåçàíèÿ Ãëóáèíó ðåçàíèÿ ìîæíî óñòàíàâëèâàòü â äèàïàçîíå îò 0 äî 55 ìì Íàæìèòå í...

Страница 66: ...ðè ìàêñèìàëüíîé ãëóáèíå ðåçàíèÿ è èñïîëüçîâàíèè íàïðàâëÿþùåé ïîêàçûâàþò êðàéíþþ ïåðåäíþþ è êðàéíþþ çàäíþþ òî êè ðåçà ïèëüíîãî äèñêà Ø 160 ìì 5 4 Ïèëåíèå àëþìèíèÿ Ïðè ðàáîòå ñ àëþìèíèåì èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñíîñòè íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå ìåðû Ïîäêëþ èòå âûêëþ àòåëü çàùèòû îò ïðåâûøåíèÿ òîêà FI Ïîäêëþ èòå ìàøèíó ê ïîäõîäÿùåìó óñòðîéñòâó äëÿ îòñàñûâàíèÿ ïûëè Ðåãóëÿðíî î èùàéòå ìàøèíó îò îòëîæå...

Страница 67: ...íûìè Âñå ïðîôèëàêòè åñêèå îñìîòðû è ðåìîíòíûå ðàáîòû ïðè êîòîðûõ íåîáõîäèìî îòêðûòü êîðïóñ äâèãàòåëÿ ìîãóò ïðîâîäèòü òîëüêî ðàáîòíèêè àâòîðèçèðîâàíîé ñòàíöèè òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Ïðèáîð îñíàù í ñïåöèàë íûì óãë ì äëÿ àâòîìàòè åñêîãî îòêëþ åíèÿ Êîãäà îí èçíàøèâàåòñÿ ïðîèñõîäèò àâòîìà òè åñêîå îòêëþ åíèå òîêà è ïðèáîð ïðåêðàùàåò ðàáîòàò 8 Ãàðàíòèÿ Äëÿ íàøèõ ïðèáîðîâ ìû ïðåäîñòàâëÿåì ãàðàíòèþ ðàñ...

Страница 68: ...áøadí což by pøi dotyku zpùsobilo úraz elek trickým proudem f Pøi podélných øezech použijte vždy doraz nebo rovnou vodicí hranu Zlepšuje to pøesnost øezu a snižuje možnost skøípnutí pilového kotouèe g Používejte vždy pilové kotouèe správné velikosti a hodící se k tvaru upínací pøíruby kosoètvercový nebo kruhový Pilové kotouèe které se nehodí do upínání pily nemají vystøedìný chod a vedou ke ztrátì...

Страница 69: ... Rozvírací klín musí být silnìjší než tlouš ka tìla pilového kotouèe ale tenèí než šíøka øezu pilového kotouèe b Kalibrujte rozvírací klín podle Návodu k použití Nesprávná tlouš ka poloha a vyrovnání mohou zpùsobit že rozvírací klín úèinnì nezabrání zpìt nému nárazu c Používejte rozvírací klín vždy i u øezù zanoøením Rozvírací klín se pøi zanoøení zatlaèí vzhùru a pøi pøedsunutí okružní pily po je...

Страница 70: ...enšímu nebezpeèí ucpání 4 7 Montáž chránièe proti otresùm Chrániè proti otøesùm pøíslùšenství výraznì zlepšuje u polohy øezu 0 kvalitu horní hrany øezu øezaného obrobku Chrániè proti otøesùm 5 1 nastrète na ochranný kryt Náøadí nasadte na obrobek popø na vodicí lištu Chrániè proti otøesùm stlaète dolù až dolehne na obrobek a otoèným knoflíkem 5 2 utáhnìte Chrániè proti otøesùm naøíznìte náøadí nas...

Страница 71: ...ezpeèné a pøesné opracování velkých i malých obrobkù Svým mnohostrannými možnostmi použití umožnuje hospodárnou a ergonomickou práci 6 5 Pilové kotouèe zvláštní pøíslušenství Pro rychlé a èisté opracování rozlièných materíálù nabízí Festool pilové kotouèe vyladìné speciálnì na své náøadí Objednací èísla zde uvedeného i dalšího pøíslušenství které Vám umožní mnohostranné a efektivní používání Vaší ...

Страница 72: ...d Ciêtego elementu w adnym wypadku nie wolno trzymaæ rêkami lub na kolanie Ciêty element nale y bezpiecznie mocowaæ na stabilnym pod o u Wa ne jest dobre przymocowanie ciête go elementu aby zminimalizowaæ niebezpiecze ñstwo kontaktu z cia em zaciskami pi y tarczowej lub utraty kontroli nad urz dzeniem e W przypadku wykonywania prac przy których narzêdzie tn ce mo e przeci æ niewidoczne prze wody z...

Страница 73: ...ryte obiekty co powoduje odbicie Staranne obcowanie oraz u ycie elektronarzêd zi a Przed ka dym u yciem nale y sprawdzaæ czy os ona zamyka siê prawid owo Pilarki nie wolno u ywaæ jeœli os ona ma opory ruchu i nie zamyka siê natychmiast Os ony w adnym wypadku nie wolno zaciskaæ lub mocowaæ w pozycji otwartej Niezamierzone upadniêcie pilarki na pod ogê mo e spowodowaæ wygiêcie os ony Sprawdziæ czy o...

Страница 74: ...anicznik pr du Przy maksymalnym przeci eniu ogranicznik pr du zapobiega poborowi pr du wiêkszego ni dopusz czalny Mo e doprowadziæ to do zmniejszenia prêd koœci obrotowej silnika Po zmniejszeniu obci enia silnik natychmiast zwiêksza swoj prêdkoœæ obro tow Hamulec tylko TS 55 EBQ Przy wy czeniu tarcza pi y zostaje elektronicznie zahamowana w ci gu 1 5 2 sekund do stanu bezruchu 4 2 G êbokoœæ ciêcia...

Страница 75: ...nê na obra biany element i przy o yæ do prowadnicy blokada obiæ w czyæ maszynê powoli dociskaæ na usta wion g êbokoœæ ciêcia i przesuwaæ do przodu w kierunku ciêcia Przy maksymalnej g êbokoœci ciêcia i zastosowaniu szyny prowadz cej znaczniki 4 2 wskazuj przedni i tylny punkt ciêcia pi y tarczowej Ø 160 mm 5 4 Ciêcie aluminium Ze wzglêdów bezpieczeñstwa przy obróbce aluminium nale y stosowaæ nastê...

Страница 76: ...y utrzymywaæ dro noœæ i czystoœæ otworów wentylacyj nych na obudowie silnika Czynnoœci sprawdzaj ce konserwacyjne i naprawy które wymagaj otwarcia obudowy silnika mo na przeprowadziæ tylko w au toryzowanym warsztacie serwisowym Urz dzenie jest wyposa one w specjalne wêgle samoczynnie wy czaj ce Je eli s one zu yte nastêpuje samo czynne od czenie pr du i maszyna zatrzymuje siê 8 Gwarancja Na urz dz...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Отзывы: