64
O fabricante se exime de responsabilidade
por danos causados por modifi cações não
autorizadas, ou pelo uso de acessórios outros, que
não os fornecidos ou especifi cados para esta fer-
ramenta elétrica.
5
Instruções de segurança
Esta ferramenta elétrica só pode ser opera-
da, mantida ou reparada por pessoas maio-
res de idade e devidamente treinadas. Para que
se familiarizem com todos os riscos inerentes e
trabalhem com segurança, elas devem ler e en-
tender todas as informações contidas neste Ma-
nual de Operação.
5.1
Indicações gerais de segurança
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de se-
gurança e instruções.
O desrespeito das ad-
vertências e instruções pode ocasionar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para future referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
mentas eléctricas operadas com corrente de re-
de (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
5.2
Instruções de segurança específi cas da
máquina
-
Esta ferramenta elétrica deve ser sempre usada
com a proteção corretamente montada.
-
Use só ferramentas de corte de corrente cor-
retamente ajustadas e perfeitamente afi adas.
Substitua imediatamente correntes ou trilhos-
-guia danifi cados.
-
Trabalhe numa posição segura, com apoio sufi -
ciente para a peça e a ferramenta elétrica.
-
Durante o trabalho, mantenha o cabo elétrico a
uma distância segura da ferramenta de corte.
-
Após terminar o trabalho, largue a ferramenta
só quando estiver totalmente desligada.
-
Mantenha as mãos afastadas do canal de des-
carga de cavacos. Se o canal fi car obstruído, pri-
meiro desligue a ferramenta, espere até parar
completamente e, a seguir, desobstrua o canal,
removendo os cavacos.
-
Cabos elétricos danifi cados devem ser substitu-
ídos imediatamente, por um eletricista.
-
O uso não autorizado deste produto pode provo-
car acidentes pessoais.
-
Os reparos só devem ser efetuados por pessoas
qualifi cadas.
-
Use somente peças de reposição originais.
-
20. Use óculos de segurança e protetor auricu-
lar.
-
Use equipamentos de protecção pessoal ade-
quados:
protectores auditivos para diminuir o
risco de doenças auditivas; óculos de protecção;
máscaras para diminuir o risco de inalação de
poeiras nocivas para a saúde; luvas de protec-
ção para manusear ferramentas e materiais
ásperos.
5.3 Outros
riscos
Mesmo que esta ferramenta elétrica seja cor-
retamente utilizada e que todas as medidas de
segurança inerentes sejam tomadas, ainda exis-
tem os seguintes riscos, em função do desenho
da própria ferramenta e das operações para as
quais se destina.
-
encostar no gume da lâmina de corte;
-
ferir-se com as lâminas afi adas ao substituí-las;
-
roupas presas em peças rotativas;
-
contragolpe da ferramenta elétrica;
-
expulsão de fragmentos da peça;
-
perigos provocados pelo cabo elétrico fl exível;
-
mesmo quando devidamente utilizada, a ferra-
menta ainda pode apresentar risco de acidentes
ou danos específi cos
5.4
Informações sobre ruído e vibrações
Os valores determinados de acordo com a EN 60 745
são tipicamente:
Nível de pressão acústica
L
PA
[dB(A)]
97
Nível de potência acústica
L
WA
[dB(A)]
108
Incerteza
K [dB]
3
CUIDADO
Os ruídos que surgem durante os trabalhos
podem ser prejudiciais para a audição.
Use uma protecção auditiva!
Nível de emissão de vibrações a
h
(soma vectorial
de três sentidos) e incerteza K determinados de
acordo com a norma EN 60 745:
a
h
= 4,1 m/s
2
Incerteza
K = 3,0 m/s
2
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
– servem de comparativo de ferramentas,
– são também adequados para uma avaliação pro-
visória do coefi ciente de vibrações e do nível de
ruído durante a aplicação,
– representam as aplicações principais da ferra-
Содержание CM 150
Страница 2: ......