background image

5. Drücken Sie den Druck-Einstellknopf

nach unten (zum Gehäuse).

Damit ist dieser wieder gegen unge-
wolltes Verdrehen gesichert.

Bedienung und Betrieb

Beobachten Sie die Regelgenauig-
keit des LRP-1/4-... im Betrieb.

Bei Regel-Abweichungen des 
LRP-1/4-... über der Toleranzgrenze:

Entfernen Sie mögliche innere Ver-
schmutzung gemäß den Angaben im
Kapitel "Wartung und Pflege".

5. Press the pressure setting knob down

(towards the housing).

This is to protect the pressure 
regulator against undesired torsion.

Operation

Observe the regulating accuracy of
the LRP-1/4-... in operation.

If the LRP-1/4-... regulates above the to-
lerance limit, 

remove any internal dirt in accord-
ance with the specifications in the
chapter "Maintenance and care".

Bild 14/Fig. 14

6

LRP-1/4-...                                            

9706b

D/GB 10

Содержание LRP-1/4 Series

Страница 1: ...4 Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal gemäß Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions Es bedeuten Symbols Warnung Warning Caution Hinweis Note Recycling Recycling Zubehör Accessories 345 003 9706b D GB 1 ...

Страница 2: ...ndebohrung für Manometer 6 mit Verschlußschraube bestückt Verschlußelement für Regelmechanik 7 mit integrierter Abluftbohrung Thread bore for fastening compressed air connection 1 Thread bore for work air connection 2 Knurled nut 3 Pressure adjustment knob 4 Filter flow control screw 5 Thread bore for manometer 6 fitted with locking screw Cover element for mechanical control system 7 with integrat...

Страница 3: ...cht ist Das LRP 1 4 ist für präzise Einzel druckregelung pneumatischer Kompo nenten vorgesehen Function and application The LRP 1 4 consists of a chamber sy stem with two diaphragms Pressure or spring forces operate on both sides of each diaphragm A different balance can be set depen ding on the setting of the pressure knob If the forces are not balanced the dia phragms will move and the valve ste...

Страница 4: ...n gen Entsorgen Sie Schutzvorrichtungen wie Kartonagen Folien und Trans portstopfen in Recycling Sammelbe hältern Safety conditions These general conditions for the correct and safe use of the product must be ob served at all times Please observe the specified limits e g for pressures forces torques masses speeds temperatures Please ensure that there is a supply of correctly prepared compressed ai...

Страница 5: ...häden am Druckeinstell knopf auftreten Diese führen zur Minderung der Be triebssicherheit Bild 3 Fig 3 Maintain the medium specified for the complete service life of the pro duct Medium non lubricated compr air to be used therafter non lubricated compressed air Slowly pressurize the complete sy stem This will prevent sudden uncon trolled movements from occurring Unauthorized product modification i...

Страница 6: ...4 how you wish to fasten the LRP 1 4 Befestigungsart Voraussetzung Fronttafeleinbau siehe Bild 5 Ausschnitt Ø 36 0 5 mm In line Montage siehe Bild 6 Massivrohrleitungen Montage mit Haltewinkel siehe Bild 7 Haltewinkel Bild 4 Fastening method Prerequisite Front panel fitting see Fig 5 Section Ø 36 0 5 mm In line fitting see Fig 6 Solid pipes Fitting with support bracket see Fig 7 Support bracket Fi...

Страница 7: ...schlüssen Dadurch haften und dichten diese besser Position the LRP 1 4 so that the fol lowing activities can be accomplished a absolutely necessary adjusting the pressure setting knob b if possible opening the filter flow control screw opening the cover element These are only important for mainten ance purposes Before opening the filter flow control screw or the cover element read the chapter Main...

Страница 8: ...rs siehe Bild 9 Make sure that the following points are observed only Festo screws connectors e g type as QS may be used The screw connectors must not be sealed with sealing tape Screw connectors with excessively long thread and sealing tape may cover the transverse bore in the con necting thread of the LRP 1 4 and threreby prevent the device from func tioning correctly Replace the plug screw in t...

Страница 9: ...tens 0 5 bar größer sein als der Ausgangs druck Commissioning 1 Slowly pressurize the LRP 1 4 2 Pull the pressure setting knob upwards away from the housing In this way the protection against torsion will be unblocked 3 Turn the pressure setting knob as far as possible in the direction The maximum pressure at the output is set when the stop is reached 4 Turn the pressure setting knob back slowly i...

Страница 10: ...en Sie mögliche innere Ver schmutzung gemäß den Angaben im Kapitel Wartung und Pflege 5 Press the pressure setting knob down towards the housing This is to protect the pressure regulator against undesired torsion Operation Observe the regulating accuracy of the LRP 1 4 in operation If the LRP 1 4 regulates above the to lerance limit remove any internal dirt in accord ance with the specifications i...

Страница 11: ...den Dichtring greift die Filter Drosselschraube erst bei einer gewissen Einschraubkraft Maintenance and care In the case of external dirt clean the exterior of the LRP 1 4 with a soft cloth Permitted cleaning materials are soap suds max 60 C In the case of internal dirt 1 Ventilate the LRP 1 4 2 Unscrew the filter flow control screw 3 Lightly lubricate both sealing rings of the new filter flow con...

Страница 12: ...P 1 4 Zubehör Haltewinkel Typ HR 1 4 P Öl Festo Spezialöl OFSW 32 nach ISO VG 32 Fett Esso Beacon 2 5 Carefully unscrew the cover element for the mechanical control system with a wide screwdriver The valve spring S and the valve stem L will be lifted out at the same time 6 Clean the valve seat on the valve stem with a soft cloth Permitted cleaning materials are soap suds max 60 C 7 Lightly grease ...

Страница 13: ...t an der Abluftbohrung Ventilsitz verschmutzt Ventilsitz reinigen fetten siehe Kapitel Wartung und Pflege Bild 17 Fault Possible cause Remedy Deviation of regulating accuracy over the tolerance limit Filter flow control blocked Replace filter flow control see chapter Maintenance and care Strong continuous ventilationat the exhaust bore Dirty valve seat Clean and grease valve seat see chapter Maint...

Страница 14: ...zul Eingangsdruck Regelbereich max 12 bar 0 05 0 7 bar max 12 bar 0 05 2 5 bar max 12 bar 0 05 4 bar max 12 bar 0 1 10 bar Normaldurchfluß 800 l min 1800 l min 2000 l min 2300 l min Arbeitsdruck konstant unabhängig von Schwankungen der Druckluftversorgung zul Temperaturbereich 10 C 60 C Werkstoffe Gehäuse Al Dichtungen Membranen NBR Drehknopf PA Rändelmutter Al max Hysterese 0 02 bar bei p1 12 bar...

Страница 15: ...ssure range permitted input pressure Control range max 12 bar 0 05 0 7 bar max 12 bar 0 05 2 5 bar max 12 bar 0 05 4 bar max 12 bar 0 1 10 bar Rated flow 800 l min 1800 l min 2000 l min 2300 l min Work pressure Constant irrespective of fluctuations in the compressed air supply Permitted temperature range 10 C 60 C Materials Housing Al Seals diaphragms NBR Knob PA Knurled nut Al Max hysteresis 0 02...

Страница 16: ...nehmigung der Festo KG reproduziert oder unter Ver wendung elektronischer Systeme verar beitet vervielfältigt oder verbreitet wer den Änderungen vorbehalten All rights reserved including translation rights No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic mechanical photocopying or otherwise without the prior written permission of Festo KG We reser...

Отзывы: