Festo 196587 Скачать руководство пользователя страница 1

(de) Bedienungs−
anleitung

(en) Operating 
instructions

(es) Instrucciones 
de  utilización

(fr)

Notice 

d’utilisation

(it)

Istruzione 

per  l’uso

(sv) Bruksanvisning

Verbindungswelle
Connecting  shaft

KSK−...

697  729
0601a

Содержание 196587

Страница 1: ... de Bedienungs anleitung en Operating instructions es Instrucciones de utilización fr Notice d utilisation it Istruzione per l uso sv Bruksanvisning Verbindungswelle Connecting shaft KSK 697 729 0601a ...

Страница 2: ...arried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions El montaje y la puesta en funcionamiento debe ser realizado exclusivamentepor perso nal cualificado y siguiendo las instrucciones de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé conformément aux instructions d utilisation Montaggio e messa in funzione devono es sere effettuati da person...

Страница 3: ...SK Festo KSK 0601a Deutsch 3 Verbindungswelle Typ KSK Deutsch 1 Bedienteile und Anschlüsse 1 5 4 3 2 1 Verbindungsrohr 2 Kupplung 3 Halbschalen geteilte Nabe 4 Ungeteilte Nabe 5 Kupplungsschrauben Bild 1 ...

Страница 4: ...ungen Temperaturbelastung und extreme klima tische Bedingungen schädigen insbeson dere die Kupplungen 4 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis S Stellen Sie sicher dass die Punkte dieses Kapitels stets eingehalten werden Dies macht das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher S Vergleichen Sie Ihren aktuellen Einsatzfall mit den angegebenen Grenzwerten im Kapitel Technische Daten Die zulä...

Страница 5: ...sondere Knicke Beulen oder Biegung aufweist Eine KSK mit solchen Schäden eignet sich nicht für die weitere Verwendung S Stellen Sie sicher dass der maximal zulässige statische Läuferversatz Dw der DGE Achsen über den gesamten Verfahr weg eingehalten wird siehe Bild 24 Das Diagramm ist bereits um den dynami schen Anteil des Versatzes durch die Wellentorsion reduziert Der Läuferversatz w setzt sich ...

Страница 6: ...ie sicher dass die Achse großflächig aufliegt Das gewährleisten die Stützelemente gemäß Kapitel Zubehör Zulässige freie Stützabstände erläutert die Bedienungsanleitung zum DGE S Vergleichen Sie die Lieferangaben zu Ihrer KSK mit den Projektierungsdaten Sie enthalten das vorgesehene Abstands maß x für Ihren Parallelaufbau z B KSK 40 1000 x 1000 mm S Platzieren Sie die Zahnriemenachsen im vorgesehen...

Страница 7: ...igungsschrauben für die Höheneinstellung der x Achse 2 lösen und die Höhe in Bezug auf x Achse 1 justieren 4 Die Befestigungsschrauben für die Höheneinstellung festdrehen 5 Die Befestigungsschrauben für die Querbefestigung lösen 6 Die y Achse über den gesamten Verfahrweg der Achsen hin und her verschieben 7 Die Befestigungsschrauben für die Querbefestigung festdrehen Hinweis Geschädigte Metall Fal...

Страница 8: ...en Sie die Verbindungswelle in die offenen Kupplungen S Vergleichen Sie die Auflagetiefe B der Verbindungswelle mit dem Mindestwert Typ KSK 25 40 63 Mindestauflage tiefe B mm 10 2 13 1 21 6 Eine zu kleine Auflagetiefe kann mit einer Korrektur B durch Verschieben der Kupplung vom Anschlag weg hin zur Welle ausgeglichen werden Der Abtriebszapfen muss dabei mindes tens mit dem Maß B in die ungeteilte...

Страница 9: ...bnahme Warnung Schnell rotierende Wellen bergen hohe Energie S Stellen Sie sicher dass niemand an die rotierende KSK greift und keine Gegenstände daran stoßen z B durch Schutzgitter oder Abdeckungen Sonst resultieren daraus möglicherweise Verbrennungen Verletzungen oder Zerstörungen der berührenden Teile S Sorgen Sie für die Verfügbarkeit der Unterlagen zur Projektierung Ihres Mehr achssystems Max...

Страница 10: ...ckte oder beschädigte Wellen und Kupplungen brechen nach gewisser Zeit S Stellen Sie sicher dass die Elemente der KSK nicht beschädigt werden und unvorhergesehener Wellenbruch keine Schäden verursachen kann z B durch Schutzgitter oder Abdeckungen 8 Wartung und Pflege S Drehen Sie Kupplungsschrauben mit lockerem Sitz nach S Schauen Sie ob die Kupplungen unversehrt sind Im Falle einer defekten Kuppl...

Страница 11: ...bau RuckelndesAnfahren Klemmschrauben der Kupplunglose S Klemmschrauben nachziehen Fett in den Naben der Kupplung S Verbindungswellebzw Kupplungausbauen S Kontaktflächen entfetten S Verbindungswellewieder einbauen System überlastet S Grenzwerte einhalten Schabgeräusche beim Verfahren Zu starker Versatz S Anordnung ohne Versatz neujustieren Bauteile streifen an der Umgebung S Abstände schaffen y Ac...

Страница 12: ...nd ρ 0 5 ist ein Radial versatz von maximal r 3 mm zulässig Max zul Drehzahl n Siehe Kapitel Kennlinien Max zul Geschwindigkeit v v k ť n k Vorschubkonstante siehe Bedienungsanleitung der DGE Achse Massenträgheitsmoment Grund Trägheitsmoment kgmm2 Zusatz Trägheitsmoment pro Abstand L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Eigengewicht Grundgewicht 0 mm kg Gewicht pro Abstand kg m 0 22 0 32 0 36 0 48 1 8 0 ...

Страница 13: ...250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Bild 23 Maximal zulässiger statischer Laufwagenversatz 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt max KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt max KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Bild 24 ...

Страница 14: ...KSK Festo KSK 0601a Deutsch 14 Maximal zulässige Drehzahl Bild 25 L mm n 1 min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 15: ...SK Festo KSK 0601a English 15 Connecting shaft type KSK English 1 Operating elements and connections 1 5 4 3 2 1 Connectingtube 2 Coupling 3 Half shells divided hub 4 Undividedhub 5 Couplingscrews Fig 1 ...

Страница 16: ...hout external mechanical stress Temperature stress and extreme climatic conditions will damage in particular the couplings 4 Conditions of use Please note S Make sure that the specifications in this chapter are always observed The product will then function correctly and reliably S Compare your current application with the limit values specified in the chapter Technical specifications The maximum ...

Страница 17: ...specially flaws dents or bending A KSK damaged to this extent is not suitable for further use S Make sure that the maximum permitted static slide offset Dw of the DGE axes is maintained over the complete positioning path see Fig 24 The diagram is already reduced by the dynamic share of the offset by the shaft torsion The slide offset w results from the offset of different slide feeds k due to fitt...

Страница 18: ... This is guaranteed by the support elements in accordance with the chapter Accessories The maximum permitted distances without supports are explained in the operating instructions for the DGE S Compare the supplier s specifications for your KSK with the project planning data They contain the intended distance dimension x for your parallel structure e g KSK 40 1000 x 1000 mm S Place the toothed bel...

Страница 19: ...t adjustment of x axis 2 and adjust the height in respect of x axis 1 4 Tighten the fastening screws for the height adjustment 5 Loosen the fastening screws for the lateral fastening 6 Shift the y axis backwards and forwards over the complete positioning path of the axes 7 Tighten the fastening screws for the lateral fastening Please note If the metal shock absorbers of the coup lings are damaged ...

Страница 20: ...the coupling screws S Place the connecting shaft in the open couplings S Compare the bearing depth B of the connecting shaft with the minimum value Type KSK 25 40 63 Minimumbearing depth B mm 10 2 13 1 21 6 If the bearing depth is too small you can correct it B by shifting the coupling away from the stop towards the shaft The drive pin must grip into the undivided hub at least with dimension B S T...

Страница 21: ...issioning Warning Fast rotating shafts contain a high amount of energy S Make sure that nobody can place his her hand on the rotating KSK and that no objects can brush against it e g by providing protective screening or covers Otherwise this could lead to burns or injuries to human beings and damage to the components involved S Make sure the documentation for planning the multi axis system is avai...

Страница 22: ...d shafts and couplings will break after a certain amount of time S Make sure that the elements of the KSK are not damaged and that unex pected shaft fracture cannot cause any damage e g by providing protective screening or covers 8 Care and maintenance S Tighten coupling screws which are still loose S Make sure that the couplings are not damaged If the coupling is defective x axis 1 will drag x ax...

Страница 23: ...vement Clamping screws of coupling loose S Tighten clamping screws Grease in the hubs of the coupling S Dismantle connecting shaft or coupling S Remove grease from contact surfaces S Refit connecting shaft System overloaded S Observe maximum limits Scraping noises duringpositioning Too much offset S Readjust the arrangement without offset Components rub against the surroundings S Create spaces y a...

Страница 24: ...ic curves for L 250 mm and ρ 0 5 a radial offset of maximum r 3 mm is permitted Max permitted speed n See chapter Characteristic curves Max permitted speed v v k ť n k feed constant see operating instructions for the DGE axis Mass moment of inertia Basic moment of inertia kgmm2 Additional moment of inertia per distance L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Own weight Basic weight 0 mm kg Weight per dist...

Страница 25: ...0mm L 250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Fig 23 Maximum permitted static slide carriage offset 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt max KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt max KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Fig 24 ...

Страница 26: ...KSK Festo KSK 0601a English 26 Maximum permitted speed Fig 25 L mm n 1 min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 27: ...KSK 0601a Español 27 Eje de conexión tipo KSK Español 1 Conexiones y elementos operativos 1 5 4 3 2 1 Tubo de unión 2 Acoplamiento 3 Semi anillos cubo dividido 4 Cubo no dividido 5 Tornillos de acoplamiento Fig 1 ...

Страница 28: ...es fuerzos mecánicos externos Temperaturas o condiciones climáticas extremas dañarán en especial los acopla mientos 4 Condiciones de utilización Por favor observar S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo Con ello el producto funcionará de forma correcta y fiable S Compare las condiciones de aplicación con los valores máximos especificados en el capítulo de Espec...

Страница 29: ...deformaciones muescas o dobleces Un KSK dañado hasta este punto no es adecuado para su utilización S Asegúrese de que el desplazamiento de la corredera Dw máximo permitido de los ejes DGE se mantiene en todo el recorrido de posicionado ver Fig 24 El diagrama ya está reducido por la distri bución dinámica del desplazamiento por la torsión del eje El desplazamiento de la corredera w resulta del desp...

Страница 30: ...Aseúrese de que el eje está apoyado en una gran superficie Esto viene garantizado por los elementos de soporte según el capítulo Accesorios Las distancias máximas permitidas sin soportes se explican en las instrucciones de funcionamiento para el DGE S Compare las especificaciones del provee dor para su KSK con los datos del pro yecto Estos contienen la medida prevista x para la estructura paralela...

Страница 31: ...te de la altura del eje x 2 y ajuste la altura con respecto al eje x 1 4 Apriete los tornillos de fijación para el ajuste de la altura 5 Afloje los tornillos de la fijación transversal 6 Empuje el eje y atrás y adelante en todo el recorrido de posicionado de los ejes 7 Apriete los tornillos de la fijación lateral Por favor observar Si los amortiguadores metálicos de los acoplamientos se dañan ello...

Страница 32: ...os tornillos de acoplamiento S Coloque el eje de conexión en los acopla mientos abiertos S Compare la profundidad de apoyo B del eje de conexión con el valor mínimo Tipo KSK 25 40 63 Profundidadmín de apoyo B mm 10 2 13 1 21 6 Si la profundidad de apoyo es demasiado pequeña puede corregirla B despla zando el acoplamiento alejándolo del tope hacia el eje El pasador de accionamiento debe suje tarse ...

Страница 33: ...o Atención Los ejes que giran rápidamente poseen una elevada energía S Asegúrese de que nadie pueda tocar el KSK mientras gira y que no haya objetos rozándolo p ej disponiendo una cubierta o una pantalla protectora De lo contrario esto podría producir quemaduras o daños a las personas y a los componentes involucrados S Asegúrese de que la documentación para el sistema multiejes planificado está di...

Страница 34: ... favor observar Los ejes y acoplamientos dañados o doblados se romperán al cabo de un cierto tiempo S Asegúrese de que los elementos del KSK no estén dañados y que las roturas inesperadas no puedan causar daños p ej instalando pantallas o cubiertas protectoras 8 Cuidados y mantenimiento S Apriete los tornillos del acoplamiento que aún estén flojos S Asegúrese de que los acoplamientos no están daña...

Страница 35: ...ción del acoplamiento flojos S Apriete los tornillo de sujeción Engrase los cubos del acoplamiento S Desmonte el eje de conexión o el acoplamiento S Elimine la grasa de las superficies de contacto S Vuelva a montar el eje de conexión Sistema sobrecargado S Observar los límites máximos Ruidos durante el posicionado Demasiado desplazamiento S Reajuste la disposición sin desplazamiento Los componente...

Страница 36: ...sticas para L 250 mm y ρ 0 5 se permite un desplazamiento radial máximo de r 3 mm Velocidad máx permitida n Véase el capítulo Curvas características Velocidad máx permitida v v k ť n k avance constante ver instruccio nes de funcionamiento para el eje DGE Momento de inercia de la masa Momento de inercia básico kgmm2 Momento de inercia adicional por distancia L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Peso pro...

Страница 37: ...1000mm L 500mm L 250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Fig 23 Desplazamiento estático máx permitido de la corredera 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt máx KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt máx KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Fig 24 ...

Страница 38: ...KSK Festo KSK 0601a Español 38 Velocidad máxima permitida Fig 25 L mm n 1 min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 39: ...ais 39 Arbre de transmission type KSK Français 1 Organes de transmission et de raccordement 1 5 4 3 2 1 Tube de liaison 2 Accouplement 3 Demi coussinet moyeu divisé 4 Moyeu non divisé 5 Vis de serrage pour l accouplement Fig 1 ...

Страница 40: ...que extérieure Une température élevée et des conditions climatiques extrêmes peuvent endomma ger les accouplements 4 Conditions préalables à l utilisation du produit Note S Veiller au respect permanent des consignes énoncées dans ce chapitre Le respect des consignes garantit un fonctionnement correct et sûr S Comparer votre application avec les valeurs limites indiquées dans le chapitre Caractéris...

Страница 41: ...sport ou à son stockage vérifier en particulier si il n est pas les plié déformé ou courbé Un KSK endommagé ne peut plus être utilisé S Vérifier que le décalage maximal statique du coulisseau Dw des axes DGE est respecté sur l ensemble de la course voir Fig 24 Le diagramme est ne prend pas en compte l aspect dynamique du décalage dû à la torsion de l axe Le décalage du coulisseau w résulte des déc...

Страница 42: ...sa surface Ceci est garanti par les éléments d appui conformément au chapitre Accessoires Pour obtenir des informations sur les écarts d appui libres admissibles consul ter le manuel d utilisation du DGE S Comparer les informations fournies lors de la livraison de votre KSK avec les données de planification du projet Vous y trouverez l écart prévu x pour votre montage parallèle par ex KSK 40 1000 ...

Страница 43: ...pour le réglage de la hauteur de l axe x 2 et ajuster la hauteur par rapport à l axe x 1 4 Serrer les vis de fixation pour le réglage de la hauteur 5 Deserrer les vis de fixation pour la fixation transversale 6 Effectuer des mouvements de va et vient de l axe y sur l ensemble de la course des axes 7 Serrer les vis de fixation pour la fixation transversale Note L endommagement des soufflets métalli...

Страница 44: ...r l arbre de transmission dans l accouplement ouvert S Comparer la profondeur d appui B de l arbre de transmission avec la valeur moyenne Type KSK 25 40 63 Profondeur d appui min B mm 10 2 13 1 21 6 Pour compenser une profondeur d appui trop faible il est possible d exécuter une correction B en déplaçant l accouple ment de la butée vers l arbre Lors de cette opération le tourillon de sortie doit a...

Страница 45: ... grande vitesse possèdent une énergie cinétique importante S S assurer que personne ne peut atteindre les arbres KSK en rotation et qu aucun objet ne les touche par ex protection par des grilles ou des caches Sinon il y a un risque de brûlures de blessures ou de destruction des pièces en contact S Assurer la disponibilité des documents de planification du système à plusieurs axes Les valeurs maxim...

Страница 46: ...ccouplements endommagés se détériorent rapidement S Vérifier que les éléments du KSK ne sont pas endommagés et qu une rupture d arbre accidentelle ne peut causer aucun dommage 8 Maintenance et entretien S Resserrer les vis d accouplement en assurant un siège libre S Vérifier que les accouplements ne sont pas endommagés Dans le cas d un accouplement défectueux l axe x 1 entraîne l axe x 2 au niveau...

Страница 47: ...rées S Resserrer les vis de serrage Présence de graisse dans les moyeux de l accouplement S Démonter l arbre de transmissionou l accouplement S Retirer les surfaces de contact S Remonter l arbre de transmission Système surchargé S Respecter les valeurs limites Bruits de frottement lors du déplacement Décalage trop élevé S Réajuster l agencement sans décalage Frottements entre les composants et les...

Страница 48: ...téristiques pour L 250 mm et ρ 0 5 un décalage radial de r 3 mm max n est pas admissible Vitesse adm max n Voir chapitre Courbes caractéristiques Vitesse admissible max v v k ť n k constante d avance voir Manuel d utilisation de l axe DGE Moment d inertie Moment d inertie de masse kgmm2 Moment d inertie complémentaire par écart L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Poids propre Poids de base 0 mm kg Poi...

Страница 49: ...1000mm L 500mm L 250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Fig 23 Décalage statique maximal admissible du chariot 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt max KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt max KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Fig 24 ...

Страница 50: ...KSK Festo KSK 0601a Français 50 Vitesse maximale admissible Fig 25 L mm n tr min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 51: ...SK 0601a Italiano 51 Albero di collegamento tipo KSK Italiano 1 Elementi operativi e attacchi 1 5 4 3 2 1 Tubo di collegamento 2 Giunto 3 Gusci emisferici mozzo in due pezzi 4 Mozzo intero 5 Viti del giunto Fig 1 ...

Страница 52: ...senza sottoporlo a sollecitazioni meccaniche esterne Le sollecitazioni dovute alla temperatura e le condizioni climatiche estreme dan neggiano soprattutto i giunti 4 Condizioni di utilizzo Nota S Provvedere affinché le indicazioni contenute nel presente capitolo vengano sempre osservate In tal modo si assicura un funzionamento corretto e sicuro del prodotto S Confrontare i valori limite indicati n...

Страница 53: ...rto o stoccag gio in particolare piegature ammacca ture o flessioni Un KSK che presenti simili danni non è idoneo a un ulteriore impiego S Assicurarsi che la tolleranza max am messa dei cursori Dw degli assi DGE venga osservata sull intera corsa di trasla zione vedi Fig 24 La torsione dell albero riduce il dia gramma della parte dinamica della tolle ranza La tolleranza dei cursori w è composta dal...

Страница 54: ...sse appoggi su una superficie ampia Questa condizione viene garantita dagli elementi di supporto riportati al capitolo Accessori Le distanze libere consentite tra i supporti sono riportate nelle istruzioni d uso di DGE S Confrontare i dati di fornitura KSK con i dati di progetto Contengono la distanza x prevista per la struttura parallela ad es KSK 40 1000 x 1000 mm S Posizionare gli assi della ci...

Страница 55: ... di fissaggio per la regolazione dell altezza sull asse x 2 e registrarne l altezza rispetto all asse x 1 4 Serrare le viti di fissaggio per la regolazione dell altezza 5 Allentare le viti per il fissaggio trasversale 6 Spostare avanti e indietro l asse y sull intera corsa di traslazione degli assi 7 Serrare le viti per il fissaggio trasversale Nota I soffietti metallici danneggiati dei giunti pos...

Страница 56: ...osare l albero di collegamento nei giunti aperti S Confrontare la profondità di appoggio B dell albero di collegamento con il valore minimo Tipo KSK 25 40 63 Profondità di appog gio min B mm 10 2 13 1 21 6 È possibile compensare una profondità di appoggio insufficiente con una correzione B spostando il giunto lontano dalla battuta verso l albero Il perno di azionamento deve essere inse rito nel mo...

Страница 57: ...rapida degli alberi implica la presenza di un elevata energia S Accertarsi che nessuno inserisca le mani nel KSK in rotazione e che non vi urtino oggetti a es tramite griglie di protezione o coperture Ne potrebbero derivare ustioni lesioni o la distruzione delle parti di contatto S Accertare la disponibilità della documentazione relativa alla progettazione del sistema multiasse I regimi massimi le...

Страница 58: ...7 Uso e funzionamento Nota Dopo un certo periodo di tempo gli alberi e giunti piegati o danneggiati si rompono S Accertarsi che gli elementi del KSK non vengano danneggiati e che la rottura imprevista dell albero non provochi danni ad es tramite griglie di protezione o coperture 8 Manutenzione e cura S Ripassare le viti del giunto allentate S Controllare che i giunti siano in perfette condizioni N...

Страница 59: ... sono allentate S Serrare le viti di bloccaggio Grasso presente nei mozzi del giunto S Smontare l albero di collegamento o il giunto S Sgrassare le superfici di contatto S Rimontare l albero di collegamento Sistema sovraccarico S Rispettare i valori limite Rumori di raschia mento durante la traslazione Tolleranza eccessiva S Regolare nuovamente la traslazione senza tolleranza traslazione I compone...

Страница 60: ... 250 mm e ρ 0 5 è ammessa una tolleranza radiale di max r 3 mm Max numero di giri amm n Vedi capitolo Curve caratteristiche Velocità max ammessa v v k ť n k costante di avanzamento vedi le istruzioni d uso dell asse DGE Momento d inerzia di massa Momento di inerzia di base kgmm2 Momento di inerzia supplementare per distanza L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Peso Peso di base 0 mm kg Peso per distanz...

Страница 61: ...mm L 1000mm L 500mm L 250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Fig 23 Tolleranza statica max amm del carrello 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt max KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt max KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Fig 24 ...

Страница 62: ...KSK Festo KSK 0601a Italiano 62 Max numero di giri ammesso Fig 25 L mm n 1 min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 63: ...KSK Festo KSK 0601a Svenska 63 Mellanaxel KSK Svenska 1 Komponenter och anslutningar 1 5 4 3 2 1 Mellanaxel 2 Koppling 3 Halvskal delat nav 4 Odelat nav 5 Kopplingsskruvar Bild 1 ...

Страница 64: ...rvariationer och extrema klimatförhållanden kan skada särskilt kopplingarna 4 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera S Se till att punkterna i denna bruksanvisning alltid följs På så sätt garanteras att enheten fungerar korrekt och säkert S Jämför den aktuella applikationen med de angivna gränsvärdena i kapitlet Tekniska data De tillåtna gränsvärdena t ex för monteringstolerans...

Страница 65: ... särskilt sprickor bucklor eller bockningar En KSK med sådana skador är inte lämplig för vidare användning S Se till att den maximalt tillåtna statistiska löparförskjutningen Dw mellan linjärenheterna inte överskrids någonstans under rörelsesträckan se Bild 24 Diagrammet med den dynamiska delen av förskjutningen är redan kompenserat med avseende på axeltorsionen För att fastställa förskjutningen k...

Страница 66: ...enheten S Se till att linjärenheten monteras med en stor anliggningsyta Använd här stödelementen enligt beskrivningen i kapitlet Tillbehör Godkända fria stödavstånd visas i bruksanvisningen till DGE S Jämför produktdata med projekteringsdata för KSK Det ger det avsedda avståndsmåttet x för parallelluppbyggnaden t ex KSK 40 1000 x 1000 mm S Placera linjärenheterna på avsett horisontellt avstånd x f...

Страница 67: ...stskruvarna för höjdinställningen av x axel 2 och justera höjden till x axel 1 4 Dra åt fästskruvarna för höjdinställningen 5 Lossa fästskruvarna för den diagonala monteringen 6 Skjut y axeln fram och tillbaka över hela rörelsesträckan 7 Dra åt fästskruvarna för den diagonala monteringen Notera Skadade metallbälgar på kopplingen kan leda till att axelsynkroniseringen misslyckas S Kontrollera om de...

Страница 68: ...n lätt åtdragning S Lägg mellanaxeln i de öppna kopplingarna S Jämför mellanaxelns stödytedjup med minimivärdet Typ KSK 25 40 63 Minstastödytedjup B mm 10 2 13 1 21 6 Ett för litet stödytedjup kan justeras med en korrigering B genom att skjuta kopplingen från anslaget mot axeln Axeltappen måste sticka in i det odelade navet med minst mått B S Dra åt det odelade navets kopplings skruvar med Ms Typ ...

Страница 69: ... fördelad 6 Idrifttagning Varning Snabbt roterande axlar innebär hög energi S Se till att ingen sticker in händerna i den roterande KSK och att inga föremål stöter emot den t ex skyddsgaller eller skydd Detta kan orsaka brännskador och andra skador samt att delar som vidrörs går sönder S Se till att underlaget för projektering av fleraxelsystemet är tillgängligt De maximala varvtalen löparhastighe...

Страница 70: ...ng och drift Notera Axlar och kopplingar med sprickor eller skador går sönder efter en viss tid S Se till att KSK delarna inte skadas och att oförutsedda axelbrott inte orsakar några skador t ex via skyddsgaller eller skydd 8 Underhåll och skötsel S Dra åt kopplingsskruvar som sitter löst S Kontrollera att kopplingarna är oskadade Om en koppling är defekt släpar x axeln 1 med sig x axeln 2 via löp...

Страница 71: ...ring inbromsning Klämskruvarnatillkopplingen lösa S Dra åt klämskruvarna Fett i naven till kopplingen S Demonteramellanaxeln resp kopplingen S Avfetta kontaktytorna S Sätt tillbaka mellanaxeln Systemet överbelastat S Överskridintegränsvärdena Skrapljudvid körning För kraftig förskjutning S Justera bortförskjutningen körning Komponentervidrör omgivningen S Skapa tillräckligt stort utrymme Y axeln h...

Страница 72: ...ör L 250 mm och ρ 0 5 är en radial förskjutning på maximalt r 3 mm tillåten Max tillåtet varvtal n Se kapitlet Karakteristik Max tillåten hastighet v v k ť n k matningskonstant sebruksanvisningenförDGE linjärenheterna Masströghetsmoment Grund tröghetsmoment kgmm2 Tilläggs tröghetsmoment per längdmått L kgmm2 m 31 34 147 80 1310 335 Egenvikt Grundvikt 0 mm kg Vikt per längdmått kg m 0 22 0 32 0 36 ...

Страница 73: ...00mm L 250mm ρ r mm 18 16 14 12 20 10 8 6 4 2 0 2 0 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 Bild 23 Maximalt tillåten statisk löparförskjutning 200 400 600 800 1000 120014001600 1800 2000 0 0 05 0 1 0 15 0 2 0 25 0 3 0 35 0 4 0 45 0 5 0 55 0 6 L mm w mm KSK 25 Mt 2 6 Nm Mt max KSK 40 Mt 29 7 Nm Mt max KSK 63 Mt 25 Nm KSK 63 Mt 34 Nm Bild 24 ...

Страница 74: ...KSK Festo KSK 0601a Svenska 74 Maximalt tillåtet varvtal Bild 25 L mm n 1 min KSK 25 KSK 40 KSK 63 ...

Страница 75: ...KSK Festo KSK 0601a 75 ...

Страница 76: ...ou reproduction de ce document sous quelque forme que ce soit et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites sauf autorisation écrite expresse Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d un brevet d un modèle d utilité ou d un modèle de présentation Copyright E Festo ...

Отзывы: