Festo 164886 Скачать руководство пользователя страница 4

Safety conditions

These general conditions for the correct
and safe use of the product must be ob-
served at all times.

Compare the specified limit values
with your actual application.

The permitted limit values, e.g. for
pressures and moments must not be
exceeded.

Ensure that there is a supply of cor-
rectly prepared lubricated com-
pressed air.

Comply withnational and local safety
laws and regulations.

Voraussetzungen für den
Produkteinsatz

Allgemeine, stets zu beachtende Hin-
weise für den ordnungsgemäßen und si-
cheren Einsatz des Produkts:

Vergleichen Sie die angegebenen
Grenzwerte mit Ihrem aktuellen Ein-
satzfall.

Die zulässigen Grenzwerte, z.B. für
Drücke, Temperaturen und Momente
dürfen nicht überschritten werden.

Sorgen Sie für ordnungsgemäß auf-
bereitete Druckluft.

Beachten Sie die Vorschriften der
Berufsgenossenschaft, des Techni-
schen Überwachungsvereins oder
entsprechende nationale Bestimmun-
gen.

3

C

%

m b ar

Bild 4/Fig. 4

L F -...

L R -...

Bild 5/Fig. 5

STAF-...-P-A(-R)

                                       

2017-05d

D/GB 4

Содержание 164886

Страница 1: ...g flange Type STAF P A R Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal gem Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with...

Страница 2: ...ur bei STAF R F hrungselement zur Verdreh sicherung nur bei STAF R Nut f r N herungsschalter im Auslieferungszustand Compressed air connection Compressed air connection with filter nipple Compressed a...

Страница 3: ...o roll along the moving load Funktion und Anwendung Der Stopperzylinder STAF ist ein ein fachwirkender Zylinder mit Federr ck stellung Durch Ausschrauben des Filternippels aus Druckluftanschlu und Ver...

Страница 4: ...and regulations Voraussetzungen f r den Produkteinsatz Allgemeine stets zu beachtende Hin weise f r den ordnungsgem en und si cheren Einsatz des Produkts Vergleichen Sie die angegebenen Grenzwerte mit...

Страница 5: ...al Ensure that there is sufficient space for the pneumatic connections Entfernen Sie alle Transportvor kehrungen wie Schutzwachs Folien Kartonagen und Kappen mit Aus nahme der Verschlu elemente in den...

Страница 6: ...am An schlu flansch mit vier Schrauben siehe Bild 10 When setting up the STAF P A R stopper cylinder roller design make sure of the following the direction of transport of the moving load must be exa...

Страница 7: ...the compressed air connections Select the direction of the com pressed air connection of the one of the following control variants A direct control B valve control For direct control of the STAF Proc...

Страница 8: ...ung Selection matrix of the fitting alternatives A to H considering the valve type and the position of the piston rod with the valve in normal position Zur Ventilansteuerung des STAF mit Anschlu platt...

Страница 9: ...Abstand L1 mm zu anderen Zylindern 10 Abstand L2 mm zu ferritischen Massen 40 20 50 Bild 17 Electric If you use proximity switches make sure that the minimum distance L between static or moving ferri...

Страница 10: ...rdergutl nge Lmax und F rdergesch windigkeit v ist t Lmax v Commissioning Make sure that nobody can place his her hand in the direction of movement of the STAF Slowly pressurize the complete system w...

Страница 11: ...e Bewegungsrichtung der Kolben stange des STAF fa t z B durch Schutzgitter Start a test run as follows Action Reaction 1 Move the moving load to the stopping cylinder The moving load is stopped 2 Pres...

Страница 12: ...holung des STAF durch un seren Reparaturservice Zum Ausbau Entl ften Sie die gesamte Anlage und den STAF Maintenance and repair When cleaning Exhaust the STAF Clean the STAF only with water max 60 o C...

Страница 13: ...rotz Bel f tung in Ausgangsstellung Verschlauchungsfehler Blindstopfen kontrollieren Verschlauchung berpr fen Bild 21 10 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy Pressure mark on the moving load...

Страница 14: ...filterte ge lte oder gefilterte unge lte Druckluft Filterfeinheit min 40 m Zul Betriebsdruck 1 5 bar max 10 bar 1 max 10 bar max zul Sto kraft 1000 N 2900 N 830 N 2300 N 14 600 N 13 300 N D mpfung ela...

Страница 15: ...ered lubricated or filtered non lubricated compressed air filter fineness min 40 m Permitted operating pressure 1 5 bar max 10 bar 1 max 10 bar Max permitted impact force 1000 N 2900 N 830 N 2300 N 14...

Страница 16: ...of this document as well as the com munication of its contents to others with out expressed authorization is pro hibited Offenders will be held liable for the payment of damages All rights reserved i...

Отзывы: