background image

ATLAS D ECO 5

6

 UNIT

26

ES

cod. 3541Q961  -  Rev. 00  -  09/2019

5.4 Esquema eléctrico
Esquema eléctrico

fig. 37 - Esquema eléctrico

32

Circulador de calefacción (opcional)

42

Sonda de temperatura AS (opcional)

72

Termostato de ambiente (opcional)

130

Circulador de AS (opcional)

138

Sonda exterior (opcional)

139

Cronomando remoto (opcional)

246

Transductor de presión

278

Sensor doble (seg calefacción)

TR

Transformador de encendido

FR

Fotorresistencia

MB

Motor quemador

VE

Válvula electromagnética

DBM06F

T° T°

278

OUT

+5V

GND

246

DSP05

L

N

4

5

6

7

8

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

L N

230V

50Hz

32

138

139

72

TR

MB

1

M

VE

FR

130

42

1

4

1

4

Содержание ATLAS D ECO 56 UNIT

Страница 1: ...ENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN NL AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTALLATIE EN ONDERHOUD PL INSTRUKCJA OBSáUGI INSTALACJI I KONSERWACJI EL ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ 4 ...

Страница 2: ...cqua calda sanitaria opzionale In questo manuale tutte le funzioni re lative la produzione di acqua calda sanitaria sono attive solo con bollitore sanitario opzionale collegato come indicato alla sez 3 3 2 2 Pannello comandi Pannello fig 1 Pannello di controllo Legenda pannello 1 Tasto decremento impostazione temperatura acqua calda sanitaria 2 Tasto incremento impostazione temperatura acqua calda...

Страница 3: ...ente con cronocomando remoto opzionale Impostare tramite il cronocomando remoto la temperatura ambiente desiderata all inter no dei locali La caldaia regolerà l acqua impianto in funzione della temperatura ambien te richiesta Per quanto riguarda il funzionamento con cronocomando remoto fare riferimento al relativo manuale d uso Temperatura scorrevole Quando viene installata la sonda esterna opzion...

Страница 4: ...il locale il costruttore della caldaia non potrà essere ritenu to responsabile Non utilizzare i tubi degli impianti idraulici come messa a terra di apparecchi elettrici Prima dell installazione effettuare un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell impianto per rimuovere residui o impurità che potrebbero compromettere il buon funzionamento dell apparecchio Effettuare gli allacciamenti ai corri...

Страница 5: ...omaticamente attivando display e controlli relativi la funzione sanitario fig 16 Schema collegamento ad un bollitore esterno Legenda 8 Uscita acqua calda sanitario 9 Entrata acqua fredda sanitario 10 Mandata impianto 11 Ritorno impianto 3 4 Collegamento bruciatore Il bruciatore è dotato di tubi flessibili e filtro per il collegamento alla linea di alimentazione a gasolio Far fuoriuscire i tubi fle...

Страница 6: ...tra caldaia e camino per evitare la formazione di condensa 4 SERVIZIO E MANUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione trasformazione messa in servizio manutenzione de scritte di seguito devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qua lificazione in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente come il personale del Servizio Tecnico Assistenz...

Страница 7: ...endere la caldaia Aprire le eventuali valvole di intercettazione tra caldaia ed impianti Verificare la tenuta dell impianto combustibile Verificare la corretta precarica del vaso di espansione Riempire l impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell aria contenuta nella caldaia e nell impianto aprendo la valvola di sfiato aria posta nella caldaia e le eventuali valvole di sfiato sull im...

Страница 8: ...tazione e ritorno del combustibile Effettuare la pulizia del filtro di linea di aspirazione del combustibile Rilevare il corretto consumo di combustibile Effettuare la pulizia della testa di combustione nella zona di uscita del combustibile sul disco di turbolenza Lasciare funzionare il bruciatore a pieno regime per circa dieci minuti quindi effet tuare un analisi della combustione verificando Le ...

Страница 9: ...il corretto posiziona mento e funzionamento del sen sore di riscaldamento Mancanza di circolazione d acqua nell impianto Verificare il circolatore Presenza aria nell impianto Sfiatare l impianto A04 Anomalia parametri scheda Errata impostazione parametro scheda Verificare ed eventualmente modifi care il parametro scheda F07 Anomalia preriscalda tore non chiude il con tatto in 120 secondi Cablaggio...

Страница 10: ...cipali fig 33 Dimensionale attacchi e componenti principali fig 34 fig 35 10 Mandata impianto 1 1 2 11 Ritorno impianto 1 1 2 36 Sfiato aria automatico 246 Trasduttore di pressione 275 Rubinetto di scarico impianto di riscaldamento 295 Bruciatore 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 11: ... termica max riscaldamento kW 50 P Potenza termica min riscaldamento kW 30 P Rendimento Pmax 80 60 C 94 0 Rendimento 30 97 3 Classe di emissione NOx 3 NOx Pressione max esercizio riscaldamento bar 6 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0 8 Temperatura max riscaldamento C 100 tmax Contenuto acqua riscaldamento litri 28 Grado protezione IP X0D Tensione di alimentazione V Hz 230 50 Potenza e...

Страница 12: ...ĞŐŝŵĞ Ěŝ ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ...

Страница 13: ...iente opzionale 130 Circolatore bollitore opzionale 138 Sonda esterna opzionale 139 Cronocomando remoto opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione FR Fotoresistenza MB Motore bruciatore VE Valvola elettromagnetica DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M ...

Страница 14: ...ƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ...

Страница 15: ... 3 2 2 Panel de mandos Panel fig 1 Panel de control Leyenda del panel 1 Tecla para disminuir la temperatura del ACS 2 Tecla para aumentar la temperatura del ACS 3 Tecla para disminuir la temperatura de calefacción 4 Tecla para aumentar la temperatura de calefacción 5 Pantalla 6 Tecla de selección del modo Verano Invierno 7 Tecla de selección del modo Economy Comfort 8 Tecla de rearme reset 9 Tecla...

Страница 16: ...ción de la temperatura ambiente con el reloj programador a distancia opcional Mediante el reloj programador a distancia establecer la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda La caldera regula el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida Por lo que se refiere al funcionamiento con el reloj pro gramador a distancia consultar su manual de uso Temperatur...

Страница 17: ...nte de la caldera no se considerará responsable No utilice los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos Antes de instalar la caldera lave cuidadosamente todos los tubos de la instalación para eliminar los residuos o impurezas ya que podrían comprometer el funcionamiento co rrecto del aparato Haga las conexiones de acuerdo con el dibujo del cap 5 y los símbolos...

Страница 18: ...vando la panta lla y los controles de la función de agua sanitaria fig 16 Esquema para la conexión a un acumulador exterior Leyenda 8 Salida de ACS 9 Entrada de AFS 10 Ida instalación 11 Retorno instalación 3 4 Conexión del quemador El quemador está provisto de tubos flexibles y de filtro para la conexión a la línea de ali mentación del gasóleo Hacer salir los tubos flexibles por la pared trasera ...

Страница 19: ...condensación 4 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Todas las operaciones de regulación transformación puesta en servicio y manteni miento que se describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico autorizado por ejemplo del Servicio de Asistencia local FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la manipulación del aparato por personas que no es...

Страница 20: ...la caldera Antes de encender la caldera Abrir las válvulas de corte si las hay entre la caldera y las instalaciones Verificar la estanqueidad del sistema del combustible Controlar la correcta precarga del vaso de expansión Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación para ello abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgado res eve...

Страница 21: ...Limpiar el filtro de la tubería de entrada de combustible Comprobar que el consumo de combustible sea correcto Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible en el disco de turbulencia Dejar funcionar el quemador a pleno régimen durante unos diez minutos y efectuar un análisis de la combustión verificando Calibración de todos los elementos indicados en este manual Temperatur...

Страница 22: ...ona miento del sensor de calefacción No circula agua en la instalación Controlar el circulador Aire en la instalación Purgar de aire la instalación A04 Anomalía de los pará metros de la tarjeta Parámetro de la tarjeta mal configurado Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario F07 Anomalía del precalen tador no cierra el con tacto en 120 s Cableado interrumpido Controlar el ...

Страница 23: ...cipales fig 33 Dimensiones de conexiones y componentes principales fig 34 fig 35 10 Ida a calefacción 1 1 2 11 Retorno de calefacción 1 1 2 36 Purgador de aire automático 246 Transductor de presión 275 Llave de descarga circuito calefacción 295 Quemador 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 24: ...Potencia térmica máxima calefacción kW 50 P Potencia térmica mínima calefacción kW 30 P Rendimiento Pmáx 80 60 C 94 0 Rendimiento 30 97 3 Clase de emisión NOx 3 NOx Presión máxima en calefacción bar 6 PMS Presión mínima en calefacción bar 0 8 Temperatura máxima agua calefacción C 100 tmáx Contenido circuito de calefacción litros 28 Grado de protección IP X0D Tensión de alimentación V Hz 230 50 Pot...

Страница 25: ...ƵƌĂ ΎΎͿ ƉůĞŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚ...

Страница 26: ...de ambiente opcional 130 Circulador de AS opcional 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando remoto opcional 246 Transductor de presión 278 Sensor doble seguridad calefacción TR Transformador de encendido FR Fotorresistencia MB Motor quemador VE Válvula electromagnética DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M VE FR 130 4...

Страница 27: ...S L U FÉRROLI ESPAÑA S L U durante el período de garantía durante el período de garantía Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor electricidad hidráulicas combustibles La instalación de la máquina no respeta las...

Страница 28: ...r hot water production optional In this manual all the functions relevant to domestic hot water production are only active with the optional hot water tank connected as indicated in sec 3 3 2 2 Control panel Panel fig 1 Control panel Panel key 1 DHW temperature setting decrease button 2 DHW temperature setting increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system te...

Страница 29: ...om temperature adjustment with optional remote timer control Using the remote timer control set the temperature desired in the rooms The boiler unit will set the system water according to the required room temperature For information on the remote timer control please refer to its user s manual Sliding temperature When the optional external probe is installed the control panel display detail 5 fig...

Страница 30: ...cuts in and floods the room the boiler manu facturer cannot be held liable Do not use the water system pipes to earth electrical appliances Before installation flush all the pipes of the system thoroughly to remove any residuals or impurities that could affect proper operation of the unit Carry out the relevant connections according to the diagram in cap 5 and the symbols given on the unit Water s...

Страница 31: ...ce of the hot water tank probe and automatically configures the DHW function activating the display and rel evant controls fig 16 Diagram of connection to external hot water tank Key 8 Domestic hot water outlet 9 Domestic cold water inlet 10 System delivery 11 System return 3 4 Burner connection The burner is equipped with flexible pipes and a filter for connection to the oil feed line Run the fle...

Страница 32: ...d flue to prevent the formation of condensate 4 SERVICE AND MAINTENANCE All adjustment conversion commissioning and maintenance operations described be low must only be carried out by Qualified Personnel meeting the professional technical requirements of current regulations such as the personnel of the Local After Sales Technical Service FERROLI declines any liability for damage and or injury caus...

Страница 33: ...es or parts of the boiler Before lighting the boiler Open any on off valves between the boiler and the systems Check the tightness of the fuel system Check the pre filling of the expansion tank Fill the water system and make sure that all air contained in the boiler and the sys tem has been vented by opening the air vent valve on the boiler and any vent valves on the system Make sure there are no ...

Страница 34: ...and return pipes Clean the filter of the fuel suction line Measure the correct fuel consumption Clean the combustion head in the fuel outlet zone on the swirl disc Leave the burner running at full rate for approximately ten minutes then analyse the combustion checking All the elements specified in this manual are set correctly Temperatures of the fumes at the flue CO2 percentage content The air fu...

Страница 35: ...e light source A03 Overtemperature protection activation Heating sensor damaged Check the correct positioning and operation of the heating sensor No water circulation in the system Check the circulating pump Air in the system Vent the system A04 Card parameter fault Wrong card parameter setting Check the card parameter and modify it if necessary F07 Preheater fault the contact does not close in 12...

Страница 36: ...nections and main components fig 33 Dimensions connections and main components fig 34 fig 35 10 System delivery 1 1 2 11 System return 1 1 2 36 Automatic air vent 246 Pressure transducer 275 Heating system drain cock 295 Burner 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 37: ...g capacity kW 31 5 Q Max heat output in heating kW 50 P Min heat output in heating kW 30 P Pmax efficiency 80 60 C 94 0 Efficiency 30 97 3 NOx emissions class 3 NOx Max working pressure in heating bar 6 PMS Min working pressure in heating bar 0 8 Max heating temperature C 100 tmax Heating water content litres 28 Protection rating IP X0D Power supply voltage V Hz 230 50 Electrical power input W 245...

Страница 38: ...ƚ ĂŶĚ ŚŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞ...

Страница 39: ...ermostat optional 130 DHW circulating pump optional 138 External probe optional 139 Remote timer control optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer FR Photoresistance MB Burner motor VE Electromagnetic valve DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M VE FR 130 42 1 4 1 4 ...

Страница 40: ...ire peut être raccordé à la chaudière Dans ce manuel toutes les fonc tions relatives à la production d eau chaude sanitaire sont actives uniquement avec le ballon sanitaire optionnel comme indiqué au sez 3 3 2 2 Tableau des commandes Panneau fig 1 Panneau de contrôle Légende panneau 1 Touche pour réduire la température de l eau chaude sanitaire 2 Touche pour augmenter la température de l eau chaud...

Страница 41: ... de la température ambiante par chronocommande à distance en option Programmer à l aide de la chronocommande à distance la température souhaitée à l in térieur des pièces La chaudière réglera la température dans le circuit d eau de l instal lation en fonction de la température ambiante demandée Pour le fonctionnement par chronocommande à distance se reporter au manuel d utilisation spécifique Temp...

Страница 42: ...es Avant l installation laver soigneusement toutes les tuyauteries de l installation afin d éli miner toutes les impuretés ou résidus risquant de compromettre le bon fonctionnement de l appareil Effectuer les raccordements aux raccords prévus comme indiqué au chapitre cap 5 et conformément aux plaques des pictogrammes apposées sur l appareil Caractéristiques de l eau de l installation En présence ...

Страница 43: ...ement en activant l afficheur et le con trôle relatifs à la fonction sanitaire fig 16 Schéma de branchement à un ballon externe Légende 8 Sortie eau chaude sanitaire 9 Entrée d eau froide sanitaire 10 Départ installation 11 Retour installation 3 4 Raccordement du brûleur Le brûleur est doté de tuyaux flexibles et de filtre de branchement à la ligne d alimenta tion à gazole Faire sortir les tuyaux ...

Страница 44: ... la formation d eau de conden sation 4 UTILISATION ET ENTRETIEN Toutes les opérations de réglage transformation mise en service entretien décrites ci après sont réservées à des techniciens qualifiés ayant suivi la formation professionnelle prévue par les normes en vigueur tel que le personnel du SAV FERROLI Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est exclue pour le...

Страница 45: ... des dispositifs de sécurité ou parties de la chaudière Avant d allumer la chaudière Ouvrir les soupapes d arrêt éventuelles entre la chaudière et l installation Vérifier l étanchéité du circuit de gazole Vérifier la précharge du vase d expansion Remplir les tuyauteries et assurer l évacuation complète de l air dans la chaudière et les installations en ouvrant la vanne d évent d air sur la chaudiè...

Страница 46: ...ion du combustible Noter la consommation de combustible correcte Effectuer le nettoyage de la tête de combustion dans la zone de sortie du combusti ble sur le disque de turbulence Faire fonctionner le brûleur à pleine allure pendant dix minutes et analyser la com bustion en vérifiant les réglages corrects de tous les éléments indiqués dans la présente notice Les températures des fumées au conduit ...

Страница 47: ...ent de la protection de surtem pérature Capteur chauffage endommagé Contrôler le positionnement et le fonctionnement corrects du capteur de température chauffage Absence de circulation d eau dans l instal lation Vérifier le circulateur Présence d air dans l installation Purger l installation A04 Anomalie paramètres carte Mauvais paramétrage de la carte Vérifier et modifier éventuellement le paramè...

Страница 48: ...sants principaux fig 33 Dimensions raccords et composants principaux fig 34 fig 35 10 Départ installation 1 1 2 11 Retour installation 1 1 2 36 Purgeur automatique 246 Transducteur de pression 275 Robinet de vidange circuit chauffage 295 Brûleur 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 49: ...31 5 Q Puissance thermique maxi chauffage kW 50 P Puissance thermique mini chauffage kW 30 P Rendement Pmax 80 60 C 94 0 Rendement 30 97 3 Classe d émission NOx 3 NOx Pression maxi d utilisation chauffage bar 6 PMS Pression mini d utilisation chauffage bar 0 8 Température maxi chauffage C 100 tmax Capacité eau circuit chauffage litres 28 Indice de protection IP X0D Tension d alimentation V Hz 230 ...

Страница 50: ...ĐŚĂƌŐĞ ĐŚĂƌŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ...

Страница 51: ...iance option 130 Circulateur eau chaude sanitaire option 138 Sonde extérieure option 139 Chronocommande à distance option 246 Transducteur de pression 278 Capteur double sécurité chauffage TR Transformateur d allumage FR Cellule photorésistante MB Moteur brûleur VE Soupape électromagnétique DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 T...

Страница 52: ...rmingsketel kan een externe boiler voor sanitair warm water optie aangesloten worden Alle functies in deze handleiding die be trekking hebben op de productie van sanitair warm water zijn alleen ac tief als er een optionele boiler is aangesloten zoals aangegeven op sez 3 3 2 2 Bedieningspaneel Paneel fig 1 Controlepaneel Legenda paneel 1 Toets verlagen ingestelde temperatuur warm sanitair water 2 T...

Страница 53: ...ediening Stel met behulp van de timerafstandsbediening de gewenste temperatuur voor de ver trekken in De verwarmingsketel stelt de temperatuur van het water in de installatie af op grond van de gewenste omgevingstemperatuur Voor wat de werking met timerafstand sbediening betreft wordt verwezen naar de betreffende gebruikershandleiding Weersafhankelijke temperatuur Wanneer de externe temperatuurson...

Страница 54: ...ld Gebruik de leidingen van de hydraulische installaties niet voor aarding van elektrische apparaten Reinig voordat u de installatie verricht alle leidingen van het systeem zorgvuldig om eventuele restmaterialen of vuil te verwijderen die de goede werking van het apparaat nadelig kunnen beïnvloeden Verricht de aansluitingen op de overeenkomstige aansluitpunten zoals in de afbeelding van cap 5 is w...

Страница 55: ...reert automatisch het systeem waarna het display en de con troles met betrekking tot de sanitaire functies worden geactiveerd fig 16 Aansluitschema voor een externe boiler Legenda 8 Uitgang warm sanitair water 9 Ingang sanitair koud water 10 Toevoer installatie 11 Retour installatie 3 4 Aansluiting van de brander De brander is uitgerust met slangen en een filter voor aansluiting op de olietoevoerl...

Страница 56: ...n schoorsteen op warmte te isoleren ter voorkoming van condensvorming 4 SERVICE EN ONDERHOUD Alle hieronder beschreven werkzaamheden die afstellingen wijzigingen en inbedrijfstel ling betreffen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Gekwalificeerd en hiervoor op geleid Personeel dat voldoet aan de technisch professionele vereisten op grond van de geldende voorschriften zoals het personeel van de...

Страница 57: ...orens de verwarmingsketel te ontsteken Zet eventuele afsluitkleppen tussen verwarmingsketel en installaties open Controleer of het brandstofsysteem lekdicht is Controleer of het expansievat goed voorbelast is Vul de hydraulische installatie en zorg ervoor dat de verwarmingsketel en de instal latie volledig ontlucht zijn door de ontluchtingsklep op de verwarmingsketel en de eventuele ontluchtingskl...

Страница 58: ...erstopt of beschadigd zijn Reinig het filter van de brandstofaanzuigleiding Bepaal het juiste brandstofverbruik Reinig de verbrandingskop bij de brandstofuitgang op de wervelschijf Laat de brander gedurende ongeveer 10 minuten op volle kracht werken en analy seer daarna het verbrandingsproces als volgt De juiste afstelling van alle elementen die in deze handleiding vermeld staan Temperatuur van de...

Страница 59: ...i liging tegen te hoge temperatuur Verwarmingssensor beschadigd Controleer positie en werking van de verwarmingssensor Onvoldoende watercirculatie in de installa tie Controleer de circulatiepomp Lucht in de installatie Ontlucht de installatie A04 Storing parameters kaart Onjuiste instelling parameter kaart Controleer en wijzig eventueel de parameter kaart F07 Storing voorverwarmer het contact word...

Страница 60: ...en hoofdcomponenten fig 33 Afmetingen aansluitingen en hoofdcomponenten fig 34 fig 35 10 Toevoer installatie 1 1 2 11 Retour installatie 1 1 2 36 Automatische ontluchting 246 Drukomzetter 275 Aftapkraan verwarmingsinstallatie 295 Brander 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 61: ...in thermische opbrengst kW 31 5 Q Max thermisch vermogen verwarming kW 50 P Min thermisch vermogen verwarming kW 30 P Pmax rendement 80 60 C 94 0 Rendement 30 97 3 Emissieklasse NOx 3 NOx Max bedrijfsdruk verwarming bar 6 PMS Min bedrijfsdruk verwarming bar 0 8 Max verwarmingstemperatuur C 100 tmax Inhoud verwarmingswater liter 28 Beschermingsgraad IP X0D Voedingsspanning V Hz 230 50 Opgenomen ele...

Страница 62: ... ǀŽůůĞĚŝŐĞ ďĞůĂƐƚŝŶŐ ŝũ ĚĞĞůůĂƐƚ Ŷ ƐƚĂŶĚͲďLJͲƐƚĂŶĚ ƚĂŶĚͲďLJͲǁĂƌŵƚĞǀĞƌůŝĞƐ ŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ǀĂŶ ŽŶƚƐƚĞŬŝŶŐƐďƌĂŶĚĞƌ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ĞůƵŝĚƐǀĞƌŵŽŐĞŶƐŶŝǀĞĂƵ ŵŝƐƐŝĞƐ ǀĂŶ ƐƚŝŬƐƚŽĨŽdžŝĚĞƐ ĂŶĚĞůƐŵĞƌŬ ZZK ĞƚĞů ŵĞƚ ƌŽŽŬŐĂƐĐŽŶĚĞŶƐŽƌ E ĂŐĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ΎΎͿͲŬĞƚĞů ϭͲŬĞƚĞů E ŽŵďŝŶĂƚŝĞǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐƐƚŽĞƐƚĞů E ZƵŝŵƚĞǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐƐƚŽĞƐƚĞů ŵĞƚ ǁĂƌŵƚĞŬƌĂĐŚƚŬŽƉƉĞůŝŶŐ E ΎͿ tĞƌŬŝŶŐ ŽƉ ŚŽŐĞ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ďĞƚĞŬĞŶƚ ĞĞŶ ƌĞƚŽƵƌƚĞŵƉĞ...

Страница 63: ...ostaat optioneel 130 Circolatiepomp sanitair water optioneel 138 Externe sonde optie 139 Klokthermostaat met afstandsbediening optioneel 246 Drukomzetter 278 Dubbele sensor Beveiliging verwarming TR Ontstekingstransformator FR Fotoweerstand MB Brandermotor VE Magneetklep DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M VE FR 130 4...

Страница 64: ...ji ATLAS D ECO 56 UNIT jest to generator ciepła o wysokiej wydajności służący do pro dukcji ciepłej wody użytkowej opcjonalnie i do ogrzewania pomieszczeń wyposażony w olejowy palnik nadmuchowy Korpus kotła składa się z elementów żeliwnych złożonych przy pomocy pierścieni dwustożkowych oraz zespórek stalowych System sterowania opiera się na mikroprocesorze z interfejsem cyfrowym i zapewnia zaawan ...

Страница 65: ...m 10 C do maksimum 65 C wygląd 10 Regulacja temperatury otoczenia z opcjonalnym termostatem pokojowym Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach Jeśli nie ma termostatu pokojowego kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c o Regulacja temperatury otoczenia z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym Ustawić za pomocą zdalneg...

Страница 66: ...ym razie jeśli zajdzie potrzeba zadziałania zaworu bezpieczeństwa i pomieszczenie zostanie zalane wodą producent kotła nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elek trycznych Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji aby usunąć pozostałości lub zanieczyszczenia które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę...

Страница 67: ... podgrzewacza Oznaczenia 8 Wylot ciepłej wody użytkowej 9 Wlot zimnej wody użytkowej 10 Zasilanie instalacji 11 Powrót z instalacji 3 4 Podłączenie palnika Palnik jest wyposażony w dwa węże oraz filtr co umożliwia podłączenie go do zasilania olejowego Węże powinny wychodzić ze ścianki tylnej Należy zainstalować filtr tak jak na rysunku fig 17 wygląd 17 Instalacja filtra paliwa Obieg zasilający ole...

Страница 68: ... między kotłem a kanałem spalin aby nie dopuścić do twor zenia się skroplin 4 OBSłUGA I KONSERWACJA Wszelkie czynności regulacyjne przezbrajanie oddanie do eksploatacji i konserwacje opisane poniżej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Wykwalifikowany Personel co do którego kwalifikacji jesteśmy pewni posiadający przewidziane przez obowiązującą normę zawodowe kompetencje techniczne jak np perso...

Страница 69: ... albo interwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła Przed włączeniem kotła Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacjami Sprawdzić szczelność instalacji paliwa Sprawdzić wstępne napełnienie zbiornika wyrównawczego Napełnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i insta lacji otwierając zawór odpowietrzający na kotle i ewentualne zawory odpowi...

Страница 70: ...do zatkania lub wgniecenia przewodów zasilających oraz powrotnych paliwa Oczyścić filtr na doprowadzeniu paliwa Sprawdzić wielkość poboru paliwa Oczyścić głowicę paliwa w strefie wyjścia paliwa na tarczy Pozwolić aby palnik pracował z pełną mocą przez ok dziesięć minut a następnie przeprowadzić analizę paliwa i sprawdzić prawidłowość kalibracji wszystkich elementów wskazanych w niniejszej instrukc...

Страница 71: ...iatła A03 Zadziałanie zabezpie czenia przed nad mierną temperaturę Uszkodzony czujnik ogrzewania Sprawdzić prawidłowość położenia oraz działanie czujnika ogrzewania Brak obiegu wody w instalacji Sprawdzić pompę obiegową Patrz tabella 4 Obecność powietrza w instalacji Odpowietrzyć instalację A04 Nieprawidłowe para metry płyty Błędne ustawienie parametru płyty Sprawdzić i ewentualnie zmienić paramet...

Страница 72: ...ponenty główne wygląd 33 Wymiary złączy i komponentów głównych wygląd 34 wygląd 35 10 Zasilanie instalacji 1 1 2 11 Powrót z instalacji 1 1 2 36 Odpowietrzanie automatyczne 246 Przetwornik ciśnienia 275 Odprowadzenie 295 Palnik 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 73: ...lne kW 53 2 Q Min obciążenie cieplne kW 31 5 Q Maks moc cieplna instalacji c o kW 50 P Min moc cieplna instalacji c o kW 30 P Wydajność Pmax 80 60 C 94 0 Wydajność 30 97 3 Klasa emisji NOx 3 NOx Maks ciśnienie robocze c o bar 6 Min ciśnienie robocze c o bar 0 8 tmax Temperatura maks ogrzewania C 100 Zawartość wody c o litry 28 Stopień ochrony IP X0D Napięcie zasilania V Hz 230 50 Pobierana moc ele...

Страница 74: ... ŵŽĐLJ ĐŝĞƉůŶĞũ ŶĂ ƉŽnjŝŽŵŝĞ ϯϬ й ŝ ǁ ƌĞǏŝŵŝĞ ŶŝƐŬŽƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌŽǁLJŵ ΎΎͿ WƌnjLJ ƉĞųŶLJŵ ŽďĐŝČǏĞŶŝƵ WƌnjLJ ĐnjħƑĐŝŽǁLJŵ ŽďĐŝČǏĞŶŝƵ t ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ ƚƌĂƚLJ ĐŝĞƉųĂ ǁ ƚƌLJďŝĞ ĐnjƵǁĂŶŝĂ WŽďſƌ ŵŽĐLJ ƉĂůŶŝŬĂ njĂƉųŽŶŽǁĞŐŽ ZŽĐnjŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ĞŶĞƌŐŝŝ WŽnjŝŽŵ ŵŽĐLJ ĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞũ ǁ ƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ ŵŝƐũĂ EKdž DĂƌŬĂ ZZK ŽĐŝŽų ŬŽŶĚĞŶƐĂĐLJũŶLJ E ŽĐŝŽų ŶŝƐŬŽƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌŽǁLJ ΎΎͿ d ŽĐŝŽų ƚLJƉƵ ϭ E KŐƌnjĞǁĂĐnj ǁŝĞůŽĨƵŶŬĐLJũŶLJ E ŽŐĞŶĞƌĂĐLJũŶLJ ŽŐƌnjĞǁĂĐnj Ɖ...

Страница 75: ...rmostat pokojowy opcja 130 Pompa obiegowa zasobnika opcja 138 Sonda zewnętrzna opcja 139 Zdalne sterowanie czasowe opcja 246 Przetwornik ciśnienia 278 Czujnik podwójny Zabezpieczenie c o TR Transformator zapłonu FR Fotorezystor MB Silnik palnika VE Zawór elektromagnetyczny DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M VE FR 130...

Страница 76: ...onomy Comfort 8 ί ά 9 ί ί ί ή 10 ί ύ ή ί 11 Έ ί έ ί ύ ύ ή ή 12 ύ ύ ύ ή ή 13 Έ ί ύ ή ή 14 ύ ί ό ύ ύ ή ή 15 Έ ί Eco Economy ή Comfort 16 ί ύ ή ό ό ή 17 ί ό ί ό ή ή έ ά ί 18 ί ά ό έ ά 19 Έ έ ή 20 Έ ί ί ό ό 21 Έ ί ά έ 22 Έ ί 23 ύ ί ή έ 24 ύ έ 25 Έ ί έ 26 Έ ί έ ί ή έ 27 Έ ή ί ί ά ά ί έ ή έ έ ά ώ ή έ ά ύ ό ύ ύ έ ή ά ό έ 24 25 fig 1 ί ά έ 26 fig 1 ά ά ό ά ί ή έ έ έ ή εικ 2 ό ή ή Comfort ή ό ή ή ί ύ ύ ύ ή...

Страница 77: ...εικ 10 ύ ί ά ό ά ά έ έ ά ά ή ί ό ό ώ ί ά ά ά έ ί ί ά έ ί ά ύ ί ά ό ό ή έ έ ύ ί ή ί ά ό ό ώ έ ί ό ά ό ή ί ά ί ό ή ί ό ί ή ή ί Ό ί ά ό ύ ή ό ό ί ύ ά 5 fig 1 ί έ ή ί ύ έ ύ ή ύ ύ έ ί ή ί ή ί ί ά έ ί ά έ ή ό ώ ί ύ έ ά ό έ ό ά έ ό a ύ ή ί ώ ί ή ά ά ί έ ύ ά ύ ή ί ί έ ά έ 3 4 fig 1 ί έ ί ή ά ά ή έ ή έ ύ ύ ό έ ί ί έ έ ί ά ά ό έ ό ό έ ύ ό ί ό ή ί ώ ά ύ ά ό ώ ώ ί ά ή ί 10 fig 1 ί έ ύ ά fig 11 ί ί ά ά ύ ή ή 1...

Страница 78: ... ώ ά ί έ έ ό έ έ ύ ά ό ώ ά ώ ύ ί ή ί ύ ά ή ί ή ή έ ί έ ύ έ cap 5 ύ ά ή ά ύ ά ά ό ύ ά ί 25 Fr 1 F 10ppm CaCO3 ά ή ά έ ύ ώ ύ ό ό ά έ ί έ ώ ό έ ό ό 15 F 236 88 ή ύ ά ό ά ά ί ί ύ ύ ί ί ά ά έ ή έ ώ ύ ά B ί ά ώ ί ύ ύ έ ί ή ώ ώ ά ό ό ύ ώ ό ί έ ό ά ό ί ή ύ ή ί ά ά ά ί έ έ ύ ή ί ί ί έ ό ί ύ ά ά έ ά ό 6 C ύ ί ά ί ή ί ή ή ί ή ά ί ί έ ή ώ ώ ώ έ ά ό ά ό ώ ή ώ ώ έ ύ ί ί ό ϊό ί ά ή ή ύ ά ά έ ή ά ή ή ά έ ά ύ ή ώ ...

Страница 79: ... fig 16 ί ί ή ί ά έ έ έ ύ ά cap 5 4 ί ί ή ό ή FERROLI ό ά ύ έ έ ί ί ή ή ώ ά ώ ό ά ή εικ 16 ά ύ ύ ή ά 8 Έ ύ ύ ή 9 ί ύ ύ ή 10 ά ά 11 ή ά 3 4 ύ ή ή έ ύ ή ί ύ ή ί ί ά ύ ή ό ί ί ή ί ό ί fig 17 εικ 17 έ ί ί ύ ί ί έ ί ύ έ ό ά ά ώ ή ώ LMAX ά ί εικ 18 ί έ ύ εικ 19 ί έ ό εικ 20 ί έ ύ εικ 21 ί έ ί 8 9 10 11 ...

Страница 80: ...ώ ί ί ύ ή ύ έ ύ ί ό ά ά ί έ ύ έ ί ό ύ ύ ί έ ά έ ί έ ώ έ ή ύ ά ό ί CO2 ί ύ 11 12 ί ή έ tabella 2 ά ή ί kg h ό ά ί ί έ έ ά ί έ ώ ή ί ά ύ 5 ί ή ή ή ί ώ ί ά 10 Πίνακας 2 A A ß ß bar 8 9 10 11 12 13 14 0 40 1 32 1 40 1 47 1 54 1 61 1 68 1 75 15 66 16 60 17 43 18 26 19 09 19 92 20 75 0 50 1 57 1 65 1 73 1 81 1 89 1 97 2 05 18 62 19 57 20 51 21 50 22 42 23 36 24 31 0 60 1 93 2 01 2 23 2 32 2 42 2 52 2 64...

Страница 81: ... ή έ ί ά ύ ά έ ά έ ώ ά ό ά έ ή εικ 28 έ ί ά 4 2 ί B Έ έ ύ ά ώ ί ώ ά ό ό ί ή ί ί ύ ό ά ή έ ό ί ή ή έ ά έ ί ό ί ή ύ έ ά έ ό ά ί έ ή ό ί ή ί ή ά ί ή έ έ έ έ ά ί ί ή έ έ ό ί έ ά ί ό ά έ ύ ά ώ ύ ή έ ή έ ί ή ύ ή ά ό ί ί ό ά ύ ά ή ά ά έ ή ό ό ί ή έ ά έ ί ί ά ή ί ί εικ 29 ί A Ό ί ή ή ή ή ί ί ί ί έ ό ί ό ή ύ ί ή ή ή έ ά έ ύ ά ό ί ό ό ή ώ ί ά έ ύ ά ί 4 5 6 3 3 2 1 5 6 3 2 4 1 1 2 IT MAX MIN AIR STOP LUFT AI...

Страница 82: ... ά ύ ί 4 3 ή ό έ ί ή ί ή ά ό έ έ έ ό ή έ έ ό έ ή ύ ί έ ύ ά ύ ή ί έ ί έ ί ό ή ί ή ί ί έ έ ή ί ί ή ό ί ή ή ά ί ί ή ύ ώ ό ί ί ύ ή ή ή έ ύ ί έ ά ί έ ύ έ έ έ ί ό ί ά ό ί ί ί ά ό CO2 ί ό έ ί έ ί ύ ό ό ά έ ή ά έ ί ί ύ ό ά ό ό ί ά ϊό ή ά ύ ά ί ύ έ ί έ ί ύ ά ύ έ ί ί 1 bar ί ί έ έ ή ή ή έ ί έ ί ή έ ί ά έ ά ί ά ή A ό ό ή ί ώ ί έ ί ή έ ό ό ί έ έ ά ό έ ύ ό ά ά ύ ό έ 1 ό ή ί έ 2 έ ό ά ά ί 3 ί ό ώ ά ό 4 ί ό έ ή ...

Страница 83: ...Þ ý Þ Ý Ý Ý ß Þ Þ Ý Ý ý Ý Þ ß Þ Ü ü ß Ý Þ Þ þ ý Ü ß Þ Ü þ ß ß ß A02 Þ ý ü Ý Þ ý ß Þ ß ü ß ý Þ ü A03 ß ß ü Ý Ü Þ Ý Ý Þ Ý ß Þ Ý ß ý Ü Ý Þ Ý Ü þ Ü A04 Ü Ü Ý Ý ý Ý Ý Ý Þ Ü ß Ü Ý F07 ß Þ Þ ß 120 ü Þ ß Ý ß F09 Ü Ü Ý Ý ý Ý Ý Ý Þ Ü ß Ü Ý F10 ß Þ Þ 1 Ü Þ Ý ß Þ Þ Þ ý ß Þ ß F11 ß Þ ý Þ Þ Ü Þ Ý ß Þ Þ Þ ý ß Þ ß F12 Ü Ü Ý Ý ý Ý Ý Ý Þ Ü ß Ü Ý F14 ß Þ Þ 2 Ü Þ Ý ß Þ Þ Þ ý ß Þ ß F16 Ü Ü Ý Ý ý Ý Ý Ý Þ Ü ß Ü Ý F34 Ü ...

Страница 84: ... EL cod 3541Q961 Rev 00 09 2019 5 ά ά ί 5 1 ά έ ύ ή εικ 33 ά έ ύ ή εικ 34 εικ 35 10 ή ά 1 1 2 11 ή ά 1 1 2 36 ό ί έ 246 έ ί 275 ό ή ά έ 295 ή 295 36 246 500 850 246 830 Ø 130 36 275 639 97 11 717 10 105 Ø 130 105 250 250 275 ...

Страница 85: ...00 3500 4000 4500 5000 5500 B A ß Ü ATLAS D ECO 56 UNIT ü ß 5 Ý Þ Þ kW 53 2 Q Ü Þ Þ kW 31 5 Q Ý Þ ý Ý kW 50 P Ü Þ ý Ý kW 30 P ü Pmax 80 60 C 94 0 ü 30 97 3 Κατηγορία εκπομπής NOx 3 NOx Ý ß ß Ý bar 6 PMS Ü ß ß Ý bar 0 8 Ý ß Ý C 100 tmax ü ý Ý ß 28 ü ß IP X0D Ü ß V Hz 230 50 ý Þ ý W 245 Ü þ kg 232 Þ Ü ý mm 550 Ü Ü ý mm 300 þ ß Ü ß mbar 0 38 ...

Страница 86: ...ʀɸʎ ΎΎͿ ʐʋʊ ʋʄɼʌɸʎ ʔʉʌʏʀʉ ʐʋʊ ʅɸʌɿʃʊ ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅ...

Страница 87: ... ά εικ 37 ό ά 32 ή έ ά 42 ή ί ύ ή ή ά 72 ά ώ ά 130 ή ύ ή ή ά 138 ό ή ό 139 ή ό ό 246 έ ί 278 ό ή ί έ TR ή έ FR ί MB ή ή VE ή ί DBM06F T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 TR MB 1 M VE FR 130 42 1 4 1 4 ...

Страница 88: ... IHUUROL FRP Lo smaltimento GHOO DSSDUHFFKLR H dei suoi accessori deve essere effettua to in modo adeguato LQ FRQIRUPLWj DOOH norme vigenti 7KH XQLW DQG LWV accessories must be appropriately disposed of in com SOLDQFH ZLWK FXUUHQW regulations Mettre l appareil et ses accessoires au rebut conformément DX QRUPHV HQ vigueur HVHFKH HO DSDUDWR y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes ...

Отзывы: