IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
94
EN
ROTOSTRAPP
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
2)
Assicurarsi che il piedino di appoggio sia abbas-
sato.
3)
Chiudere se necessario le due pedane laterali
(A)
e bloccarle con l’apposito gancio
(B)
.
4)
bloccare la macchina in modo sicuro al pianale
del vostro mezzo, utilizzando funi omologate ed in
buono stato.
5)
Sopra alla macchina non deve trovarsi alcun tipo
di materiale, persone o animali.
La Ditta FERRARI si esonera da ogni re-
sponsabilità per danni causati durante il
trasporto della macchina, nel caso non
siano state applicate le misure sopra de-
scritte.
Il fissaggio della macchina al mezzo
di trasporto, ricade sempre sotto la re-
sponsabilità del trasportatore.
2)
Make sure the support foot is lowered.
3)
If necessary, close the two side platforms
(A)
and
lock them with specific hook
(B)
.
4)
Safely secure the machine to the bed of your vehi-
cle, using approved cables that are in good condi-
tion.
5)
There must not be any material, persons or ani-
mals on top of the machine.
FERRARI shall not accept liability for da-
mage caused during machine transport
if the measures described above have
not been adopted.
In any case, the carrier is always re-
sponsible for securing the machine to
the transport vehicle.
A
B
A
Содержание ROTOSTRAPP
Страница 2: ......