![Ferrari ROTOSTRAPP Скачать руководство пользователя страница 88](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/rotostrapp/rotostrapp_operating-and-service-manual_554695088.webp)
IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
88
EN
ROTOSTRAPP
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
cOnTROllO viSivO
iMPiAnTO idRAulicO
Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali
perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
Controllare, durante il periodo di rodaggio, le guar-
nizioni dei tubi oleodinamici, in quanto potrebbero
presentarsi delle piccole perdite dovute all’assesta-
mento delle guarnizioni coniche; in tal caso stringere
i raccordi in modo adeguato.
In caso di sostituzione delle tubazioni
effettuare un’accurata pulizia delle stes-
se prima del montaggio. Impurità inter-
ne o polveri danneggerebbero l’impianto
idraulico in modo irreparabile.
cOnTROllO PneuMATici
• Verificare la pressione di gonfiaggio.
• Controllare se presentano tagli, usura, oggetti
estranei nel battistrada.
• Verificare infine se vi sono bulloni allentati o mancanti.
viSuAl checK OF
hydRAulic SySTeM
Control the oil level of the hydraulic tank and possi-
ble oil leaks, flexible worn pipes or damaged pipes.
Control, during the run-in period, the seals of the oil-
pressure pipes, because there can be some leaks due
to the conic seals adjustment; in this case fasten the
joints in the right way.
If the piping must be replaced you have
to clean it carefully before mounting
them. Inside impurity or dust can dama-
ge the hydraulic system in a irretrievable
way.
TyReS checK
• Check the inflation pressure.
• Check for any cuts, wear, foreign bodies in the tre-
ad.
• Lastly, check for any loose or missing bolts.
PuliziA gRuPPO nASTRO
TRASPORTATORe
• è indispensabile pulire più volte al giorno con l’ap-
posita pistola ad aria il nastro trasportatore
(A)
su
tutta la sua lunghezza, rulli di trascinamento, spon-
de, ed anche l’interno del vomere.
PuliziA vAlvOlA di SicuRezzA
• Pulire periodicamente con la pistola dell’aria, la val-
vola di sicurezza
(B)
per garantire la sua corretta
funzionalità, se danneggiata SOSTITUIRLA.
PuliziA FAnAli
(Se PReSenTi)
• Mantenere sempre puliti i fanali posteriori
(c)
, il
lampeggiante
(d)
, e gli indicatori di livello, utilizzan-
do un panno umido.
cleAning OF cOnveyOR
BelT uniT
• Use the appropriate air pistol to clean the conveyor
belt
(A)
many times a day long its entire length, as
well as the dragging rollers, edges, and also the
inside of the ploughshare.
cleAning OF SAFeTy vAlve
• Periodically clean the safety valve
(B)
with the air
pistol to guarantee its correct functionality, if dama-
ged REPLACE IT.
cleAning The heAdlighTS
(iF PROvided)
• Always keep the back headlights clean
(c)
, as well
as the flashing light
(d)
, and the level indicators,
using a moist cloth.
B
A
Содержание ROTOSTRAPP
Страница 2: ......