![Ferrari FUTURA Скачать руководство пользователя страница 117](http://html.mh-extra.com/html/ferrari/futura/futura_operating-and-service-manual_554686117.webp)
ES
FR
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
117
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
c
a
e
d
b
en appuyant sur l’icône
decHargeMent
a)
Start test speed.
b)
Minuterie en secondes.
c)
Compteur de godets.
d)
Rangs des valeurs du compteur.
e)
Retour à la page précédente.
Une fois enfoncée la touche “
start test
”, la chaine
du distributeur commence à tourner pendant 15 se-
condes
(fenêtre b)
. Pendant cette durée, le nombre
de godets transférés est compté et visualisable sur
la fenêtre
(c)
.
Après 15 secondes, le nombre de godets qui s’affiche
doit être compris entre 80 et 90
(fenêtre d)
.
Si le nombre de godets est inférieur à 80, serrer la
soupape réparatrice
(1)
, en s’assurant d’abord que
le nombre de tours de la prise de force soit compris
entre 350÷400 t/min.
Si la valeur est supérieure à 90, desserrer la soupape
d’1/2 tour à la fois.
Pulsando sobre el icono
descarga
a)
Start test speed.
b)
Temporizador en segundos.
c)
Contador vasos.
d)
Rango de valores contador
e)
Retorno a la página precedente.
Una vez pulsada la tecla “
start test
”, la cadena
del distribuidor inicia a girar durante unos 15 segun-
dos
(ventana b)
. En ese lapso de tiempo se cuenta
el número de vasos trasladados visualizables en la
ventana
(c)
.
Terminados los 15 segundos, el número de vasos
que aparece debe estar comprendido entre 80 y 90
(ventana d)
.
En caso de que sean inferiores a este valor, actuar
apretando la válvula repartidora
(1)
, prestando aten-
ción antes de que los giros de la toma de fuerza se
sitúen entre los 350÷400 g/min..
Si el valor fuera superior, desenroscar la válvula de
½ giro cada vez.
1
Содержание FUTURA
Страница 2: ......