IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
34
EN
TRAPIANTATRICE MECCANICA
MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE MECANIQUE
TRASPLANTADORA MECANICA
FPA
•
Attenzione allo stato di usura dei tubi idraulici, so-
stituirli se danneggiati, essi devono comunque es-
sere sostituiti almeno ogni 4 anni, oppure verificare
la scadenza (in alcuni casi) stampigliata sul tubo
stesso.
• Verificare che le protezioni, i ripari e tutti i dispositivi
di sicurezza siano al loro posto e siano in buono
stato ed efficienza.
•
Evitare di parcheggiare la macchina su discese ri-
pide o su terreni poco stabili.
•
Riparare o sostituire parti del mezzo eventualmen-
te rotte, sempre e solo se gli interventi sono indicati
tra quelli possibili nel manuale di istruzione. In caso
contrario rivolgersi al rappresentante di zona del
costruttore o ad un’officina meccanica debitamente
autorizzata.
•
Assicurarsi che la trattrice sia munita di specchietti
retrovisori, per garantire la visibilità laterale su en-
trambi i lati della macchina.
•
Durante la fase di carico della macchina la zona
circostante è da ritenersi pericolosa.
• La formazione professionale dell’utilizzatore, come
previsto dalla legislazione vigente, dovrà essere
svolta a cura del datore di lavoro, ma in considera-
zione della pericolosità della macchina, è indispen-
sabile che il costruttore della macchina o il suo rap-
presentante di zona mettano a disposizione la loro
esperienza per formare ed addestrare il personale
delle aziende agricole ed agro-meccaniche.
• Si sottolinea che durante l’uso della macchina oc
-
corre rispettare tutte le disposizioni sulla salute e
sicurezza dei lavoratori di cui al DLgs 626/94, e
successive modifiche ed integrazioni.
•
Prima di iniziare a lavorare, è necessario familiariz-
zare con i comandi della macchina.
•
Prima di abbandonare il trattore, abbassare il solle-
vatore, inserire il freno di stazionamento e togliere
la chiave di accensione dal quadro comandi.
•
Tenere presente che la tenuta di strada, la capacità
di direzione e frenatura sono influenzati dalla pre
-
senza di una macchina portata o trainata.
•
In fase di trasporto su strada, con macchina sol-
levata mettere in posizione di blocco la leva di co-
mando del sollevatore idraulico.
•
Check the hydraulic pipes
for wear, replace those
that are damaged; in any case, these must be re-
placed at least once every 4 years, or check the
expiry date (in some cases) imprinted on the pipe.
•
Make sure that the protectors, guards and all the
safety devices are in place and are in good wor-
king condition.
•
Do not park the machine on steep slopes or on un-
stable ground.
•
Only repair and/or replace faulty parts when the
relative procedure is described in this manual. For
operations not included in this manual, contact your
local dealer or an authorized workshop.
• Make sure the tractor is fitted with rear view wing
mirrors which guarantee visibility along both sides
of the machine.
•
When the machine is being loaded, the surroun-
ding area is to be considered a danger zone.
• The Operator’s professional training, in accordance
with current legislation, is the employer’s responsi
-
bility, but, due to the particularly dangerous nature
of the machine, it is essential that the machine ma-
nufacturer or local dealer, put their expertise and
experience at the Customer’s disposal to help train
personnel.
•
It is important to remember that when using the ma-
chine, all legislation concerning the health and sa-
fety of employees, included in DLgs 626/94 and all
successive amendments and supplements, must
be observed.
•
before starting work, the operator must be familiar
with all the machine controls.
• Before leaving the tractor: lower the lifter, set the
parking brake and remove the ignition key from the
dashboard.
•
bear in mind that road-holding, steering and bra-
king performance are affected by the carrying or
towing of machinery.
•
When transporting the machine by road, after ha-
ving raised it, place the hydraulic lifter control lever
in the locked position.
Содержание FPA
Страница 2: ......