background image

ISTRUZIONI PER USO ED INSTALLAZIONE  
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION 
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS 

NO

 

TOUCH 2

Rev

 2018

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

ATTENZIONE : LEGGERE 

TUTTO IL MANUALE PRIMA DI 

EFFETTUARE 

L'INSTALLAZIONE!!!!!

ATTENTION: PLEASE READ 

THE WHOLE MANUAL BEFORE 

THE  INSTALLATION!!

Il     NOTOUCH   2     è   utilizzato 
come dispositivo di sicurezza in 
automazioni   come   cancelli 
basculanti,ecc....   Permette   un 
controllo dell'area movimentata 
molto   efficace   e   impedisce   il 
contatto diretto con la parte in 
movimento.   Grazie   alla   sua 
tecnologia, il suo intervento ha 
inizio   prima   che   l'ostacolo 
tocchi   fisicamente   il   corpo 
dell'automazione. E' disponibile 
la versione ad un  raggio  ed  a 
tre   raggi   che   in   genere   è 
utilizzata per le basculanti. I  tre 
raggi   controllano   i   tre   lati 
esposti della basculante.
Il dispositivo possiede anche un 
ingresso   TEST   centrale   che 
permette,   nel   caso   la   centrale 
motore   sia   provvista   di   TEST 
sicurezze,   di   controllare   il 
collegamento tra il NOTOUCH2 
e la centrale motore.

NoTouch   2   is   used   as   a 
safety   device   in   automations 

as  gates,  garage   doors,  and 
so on .... Enables a very good 

control   of   the   area   in 
movement   and   prevents 

direct contact with the moving 
part.   Thanks   to   its 

technology,   its   intervention 
begins   before   the   obstacle 

physically   touches   the   body 
of   the   automation.   It's 

available a version at one ray 
and   at   three   photo-beams 

which   is   typically   used   for 
garage doors. The three rays 

control   the   three   exposed 
sides of the door.

The device also has a central 
input   TEST   which   allows,   in 

case the engine control-box is 
provided  with  TEST  safeties, 

to   control   the   connection 
between NOTOUCH2 and the 

engine control-box.

CARATTERISTICHE 

TECNICHE

TECHNICAL FEATURES

Alimentazione

 : 12/24V 

ac/dc

Power-supply: 

12/24 V ac/dc

Consumo 1 fascio 24Vac/dc

 : 

39mA

Consumption 1 beam 24V 

ac/dc: 

39 mA

Consumo 2 fasci 24Vac/dc :

54mA

Consumption 2 beams 24V 

ac/dc: 

54 mA

Consumo 3 fasci 24Vac/dc :

60mA

Consumption 3 beams 24V 

ac/dc: 

60 mA

DESCRI

PTION

ATTENTION: LIRE TOUT LE 

MANUEL AVANT 

L'INSTALLATION

!!!!!

Le  NOTOUCH  2  est  utilisé 

comme  dispositif  de  sécurité 

dans les automatismes tels que 

les portes basculantes, etc ... 

Il  permet  un  contrôle  très 

efficace  de  la  zone  en 

mouvement  et  empêche  le 

contact  direct  avec  la  partie 

mobile. 

Grâce  à  sa  technologie,  son 

intervention  commence  avant 

que  l'obstacle  ne  touche 

physiquement  le  corps  de 

l'automatisme.  La  version  à  un 

rayon  et  à  trois  faisceaux  est 

disponible, 

généralement 

utilisée 

pour 

les 

portes 

basculantes.  Les  trois  rayons 

contrôlent  les  trois  côtés 

exposés de la porte basculante.

L'appareil  dispose  également 

d'une  entrée  TEST  centrale  qui 

permet, dans le cas où l'unité de 

contrôle 

est 

équipée 

de 

dispositifs de sécurité TEST, de 

vérifier  la  connexion  entre  le 

NOTOUCH2  et  la  central  du 

moteur.

CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

Alimenta

tion

 : 12/24V ac/dc

Consommation 1 faisceau

 

24Vac/dc

 : 

39mA

Consommation 2 faisceaux 

24Vac/dc :

 

54mA

Consommation 3 faisceaux 

24Vac/dc :

 

60mA

Содержание NoTouch 2

Страница 1: ...eams which is typically used for garage doors The three rays control the three exposed sides of the door The device also has a central input TEST which allows in case the engine control box is provided with TEST safeties to control the connection between NOTOUCH2 and the engine control box CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Alimentazione 12 24V ac dc Power supply 12 24 V ac dc Consumo 1 f...

Страница 2: ...m Common Relay Com commun relais NC Normalmente chiuso rele NC N C Relay NC NF relais NO Normalmente aperto rele NO N O Relay NO relais RX Morsetto M2 Cavo centrale bianco RX terminal board M2 white central cable RX1M Calza RX1 RX1M RX1 sock RX1M RX1C Cavo centrale bianco RX1 RX1C Central cable white RX1 RX1C RX2M Calza RX2 RX2M RX 2 sock RX2M RX2C Cavo centrale bianco RX2 RX2C Central cable white...

Страница 3: ... Dip switch per la selezione del numero di raggi utilizzati S1 Dip switches to select the number of used beams S1 Dip 1 Dip 2 Fascio Attivo Dip 1 Dip 2 Active beam Dip 1 Dip 2 Off Off TX1 RX1 Off Off TX1 RX1 Off Off TX1 RX1 On Off TX1 RX1 TX2 RX2 On Off TX1 RX1 TX2 RX2 On Off TX1 RX1 TX2 RX2 Off On TX1 RX1 TX2 RX2 TX3 RX3 Off On TX1 RX1 TX2 RX2 TX3 RX3 Off On TX1 RX1 TX2 RX2 TX3 RX3 On On TX1 RX1 ...

Страница 4: ...s B LED to turn off Attenzione Attention Per il rispetto delle normative è necessario che la centrale motore abbia il TEST sicurezze in modo da controllare anche il collegamento tra il NOTOUCH2 e la centrale motore For the compliance of normatives is necessary that the motor control box has the safeties TEST so as to control also the connection between the motor control box and NOTOUCH2 Si la LED ...

Страница 5: ...Soyez prudent lors de la connexion des câbles en respectant la polarité en insérant le blindage sur le pôle marqué M et le pôle central du câble sur le pôle marqué C Réglez le DIP S1 en fonction du nombre de faisceaux que vous souhaitez contrôler en suivant le tableau écrit dans la légende dans les pages précédentes Centrage du Notouch2 à 3 faisceaux Pour un centrage rapide des photocellules posit...

Страница 6: ...icate to the engine control box the detected obstacle If the engine contro box is equipped with test function and is therefore present the connection to terminal M4 for each test request by the engine control box will follow the switching of the relay So to test the last part of the link between NoTouch 2 and engine control box To avoid false alarms verify that the optical alignment between TX and...

Страница 7: ... be performed by qualified persons The manufacturer is not responsible for damage or injury caused by improper installation of the system or due to an incorrect risk evaluation carried out during the installation Product at low voltage Do not apply HIGH VOLTAGE For installation refer to the current regulations in terms of electrical and mechanical safety Via Chienti 10 20052 Monza Mi Italy Tel 39 ...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Отзывы: