background image

LÆS VENLIGST INSTRUKTIONERNE OG ADVARSLERNE

OMHYGGELIGT FØR HUNDELINEN TAGES I BRUG.

INSTRUKTIONER:

 En enkelt trykknap giver følgende valgmuligheder:

1. Frit løb:

 Når trykknappen udløses, rulles snoren ud og rulles automatisk tilbage, idet den følger hundens 

bevægelser.

2. Midlertidig stop:

 Når som helst De ønsker det, er det muligt at stoppe linen, simpelthen ved at trykke på knappen. 

Skal hunden tilbagekaldes; tryk på knappen igen og træk hunden henimod Dem, når trykknappen er udløst, hold linen 
i hundens retning.

3. Varigt stop ved ønskelig længde:

 Dette opnås ved simpelthen at trykke knappen fremad. Skal linen frigøres, trykkes 

knappen tilbage. Denne valgmulighed er specielt angivet for at lede hunden til den foretrukne afstand.

ADVARSEL:

 Flippy er fremstillet førsteklasses materialer og samlet med største omhu. For dog at sikre størst mulig levetid 

og undgå uheld, er det tilrådeligt at tage visse forholdsregler: I det tilfælde at snoren bliver snavset af sand eller mudder, 
åbnes den. Vask den og lad den tørre før den skubbes tilbage igen. Lad ikke hunden bide eller tygge i den og undgå at 
gnide den mod ru overflader. Sørg for at linen ikke er beskadiget eller trævlet; hvis dette er tilfældet, undlad da at bruge 
linen. Krogen skal være fastgjort til et stærkt halsbånd af god kvalitet og med en lukket ring. Fastgør aldrig krogen til et 
loppehalsbånd. For det tilfælde at linen pludselig skydes ud, tryk straks på knappen og vend ikke ansigtet mod linen. 
Anvend ikke Flippy til andre formål. Flippy er ikke legetøj og egner sig ikke børn. Abn ikke kassen: den indeholder en 
trykfjeder.

GARANTIBESTEMMELSER:

 Ferplast garanterer Flippys gode egenskaber som hundesnor indenfor rammerne af den 

gældende lovgivning. Garantien er kun gyldig ved monteringsfejl og omfatter gratis ombytning af produktet. Garantien 
dækker ikke for skader og/eller fejl forvoldt ved skødesløshed, slid, forkert anvendelse, ved anløbning, forkerte udførte 
reparationer. 

LUKEKAA KÄYTTÖOHJEET SEKÄ KÄYTÖSSÄ ERIKOISESTI

HUOMIOITAVAT SEIKAT HUOLELLISESTI ENNEN TALUTTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA

KÄYTTÖOHJEET:

 Yksinkertaisella napinpainalluksella voit valita toiminnon seuraavista vaihtoehdoista:

1. Vapaa kulku:

 Kun painike vapautetaan, tulee hihna automaattisesti ulos kelakotelosta sekä kelautuu takaisin koiran 

liikkeitä noudattaen.

2. Väliaikainen pysäytys:

 Vain painallus ja hihnan liike saadaan pysähtymään. Kun haluat koiran palaavan luoksesi paina 

jälleen nappia ja vedä koiraa itseäsi kohti; kun painike on vapautettu, pidä hihna koiran suuntaisena.

3. Pysäytys haluttuun hihnan pituuteen:

 Näin suositellaan tehtäväksi kun halutaan ohjata koira tiettyyn suuntaan. Se 

onnistuu helposti työntämällä painiketta eteenpäin; hihnan vapauttamiseksi, työnnä painike takaisin.

HUOMIO:

 Flippy on valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista ja kokoonpano on tehty huolellisesti; kuitenkin 

varmistaaksesi täydellisen toiminnan ja välttääksesi mahdolliset onnettomuudet on tärkeää noudattaa seuraavia ohjeita: 
Siinä tapauksessa,  että hihnaan tarttuu hiekkaa tai mutaa, vedä hihna ulos, pese ja kuivaa se ennen takaisin kelausta. Älä 
anna koiran pureksia hihnaa ja vältä hihnan hieroutumista teräviin pintoihin. Varmista ettei talutin ole vahingoittunut tai 
hihna purkautunut; siinä tapauksessa älä käytä sitä. Lukon tulee olla kiinnitetty oikean muotoiseen ja vahvaan pantaan, 
jossa on rengas kiinnitystä varten. Älä koskaan kiinnitä lukkoa syöpäläispantaan. Siinä tapauksessa että hihna kelautuisi 
äkkiä takaisin, älä katso sitä kohti. Älä käytä Flippyä muihin tarkoituksiin.
Flippy ei ole leikkikalu eikä näin ollen sopiva lasten käyttöön.
Älä avaa kelakoteloa: se sisältää vain kelatun hihnan.

TAKUUEHDOT:

 Ferplast takaa Flippylle kelataluttimelle  voimassa olevaan lakiin perustuvan rajoitetun takuun.

Takuu koskee ainoastaan valmistusvikoja, jolloin tuote vaihdetaan uuteen.
Takuu ei koske vioittamista ja / tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet huolimattomasta käytöstä, kulumisesta, väärinkäytön 
aiheuttamista onnettomuuksista tai jos kelatalutinta on yritetty itse korjata.

I)  ISTRUZIONI PER L ’USO - GARANZIA

GB)  INSTRUCTIONS - GU

ARANTEE

F)  MODE D'EMPLOI - GARANTIE

D)  GEBRA

UCHSANWEISUNG - GARANTIEKLAUSEL

NL)  GEBRUIKSAANWIJZING - GARANTIEBEP ALINGEN

E)  INSTRUCCIONES DE USO - GARANTIA

P)  INSTRUÇ

Õ

ES P A

RA O USO - GARANTIA

DK)  INSTRUK

TIONER - GARANTIBESTEMMELSER

S)  INSTRUKTION - GARANTIREGLER

FIN)  KÄ

YT

T

ÖOHJEE

T - T

AKUUEHDOT

N)  BRUKSANVISNING - GARANTI

J)

RUS) 

ACONSELHA-SE A LER ATENTAMENTE AS

INSTRUÇÕES PARA O USO E AS ADVERTÊNCIAS 

IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR A COLEIRA.

INSTRUÇÕES PARA O USO:

 Somente um botão permite 

activar agilmente as várias funções:

1. Escorrimento livre:

 com o botão solto, a cordinha sai 

e enrola-se automaticamente seguindo os movimentos 
do cão.

2. Parada temporânea:

 em cada momento, é possível 

parar a saída da cordinha simplesmente apertando o 
botão. Para chamar de volta o cão, apertar o botão e puxar 
o cão para si; com o botão livre mover a trela na direcção 
do cão.

3. Bloqueio com comprimento determinado:

 esta 

função é particularmente indicada para conduzir o cão 
com a distância desejada. Activa-se apertando o botão e 
empurrando-o para frente; para desbloquear a trela basta 
recolocar o botão para trás.

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES:

 As trelas Flippy são 

construidos com materiais de óptima qualidade e são 
montados com muito cuidado. Todavia, para assegurar um 
perfeito funcionamento e evitar acidentes, é necessário 
seguir algumas precauções: no caso de a cordinha se 
sujar com de areia ou com terra, desenrole a cordinha, 
lave-a e deixe-a enxugar antes de a enrolar novamente. 
Evitar que o cão morda a cordinha, evitar o esfregamento 
em superfícies cortantes ou abrasivas. Controlar que a 
cordinha não seja danificada ou desfiada; se assim for, não 
use a trela. O mosquetão deve ser enganchado muito bem 
a uma coleira robusta e em bom estado, provida de anel
fechado. Não enganchar jamais o mosquetão em colares 
anti-parasitas. Se por qualquer motivo se verificar um 
improviso retorno da cordinha, accionar logo o freio e 
evitar de manter o rosto na direcção da cordinha. Não 
utilizar as trelas Flippy para usos impróprios. As trelas 
Flippy não são um brinquedo e não são adaptos para as 
crianças.
Não abrir o invólucro: contem uma mola comprimida.

GARANTIA:

 A Ferplast garante as trelas Flippy dentro dos 

limites previstos pela presente cláusula e pelas disposições 
em materia da lei em vigor. A garantia é valida somente 
para defeitos de fabrico e compreende a reparação ou a 
substituição gratuita. A garantia não cobre os danos e/ou 
defeitos provocados pelo desmalzelo, consumo, uso não 
conforme com as indicações e advertências descritas no 
presente manual, acidentes, manumissões, uso impróprio, 
reparações erradas.

LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONEN

INNAN DU ANVÄNDER KOPPLET.

INSTRUKTION:

 En enkel tryckknapp ger följande funktioner:

1. Fri löplina:

 När knappen är släppt löper linan ut och in automatiskt och följer hundens rörelser.

2. Temporärt stop:

 Närhelst du önskar kan du enkelt stoppa linan genom att trycka in knappen. För att återkalla 

hunden, tryck på knappen och dra hunden mot dig, håll kopplet i hundens riktning när knappen släpps igen.

3. Permanent stopp på önskad längd:

 Detta sker enkelt genom att skjuta knappen framåt. För att åter frigöra linan 

skjut knappen bakåt. Denna funktion är speciellt användbar för att hålla hunden på önskat avstånd.

VARNING:

 Flippy är tillverkad av förstklassigt material och monterad med största precision, men för att tillörsäkra sig 

perfekt funktion och lång livslängd måste följande skötselintruktioner följas. Om Linan blir nedsmutsad av sand eller 

lera, skall den dras ut i full längd, tvättas och torkas innan den åter rullas in. Låt inte hunden bita eller tugga på linan 

och undvik att nöta linan mot ojämna ytor. Kontrollera att linan ej är skadad eller tilltrasslad. Om så är fallet, använd 

ej kopplet. Kroken måste fástas i ett starkt halsband som har en sluten ring och är i gott skick. Fäst aldrig kroken i ett 

lopphalsband. Om linan rullas in hastigt, tryck omedelbart på knappen och vänd bort ansiktet från kopplet. Använd ej 

Flippy för andra ändamål än vad det är avsett för. Flippy är ingen leksak och är ej lämpligt för barn.

Öppna ej höljet: det innehåller en kraftig spiralfjäder.

GARANTIREGLER:

 Ferplast garanterar Flippys goda funktion som hundkoppel enligt vårt lands gällande garantiregler. 

Garantin gäller endast för tillverkningsfel och inkluderar gratis utbyte av produkten.

Garantin gäller ej för skador orsakade av vårdslöshet, olyckor på grund av felaktig användning, yttre åverkan eller 

felaktig reparation.

LES BRUKSANVISNINGEN NØYE

FØR DU TAR LINEN I BRUK

BRUKSANVISNING:

 Med en enkel trykknapp kontrollerer du følgende:

1. Fri løping:

 Når knappen er ute vil linelengden automatisk følge hundens bevegelser.

2. Midlertidig låst:

 Du kan når som helst stanse forlengelsen av linen ved å trykke inn knappen. For å rope inn hunden, 

trykk på knappen og dra hunden lett mot deg. Med knappen ute holder du hundelinen i hundens retning når den 

kommer mot deg.

3. Permanent låst på fast lengde:

 Dette oppnås ved å trykke knappen forover når linen har ønsket lengde. For å løse 

ut linen igjen trykkes knappen bakover.

ADVARSEL:

 Flippy er laget av førsteklasses materialer og produseres under grundig kontroll. For å oppnå problemfri 

bruk anbefales likevel noen forholdsregler: Hvis linen blir tilsølt av sand eller leire bør den vaskes og tørkes før den rulles 

opp. Påse at linen ikke rulles helt ut når hunden er i stor bevegelse da dette kan skade linefestet. Hunden må aldri få bite 

eller tygge på linen. Unngå at linen skrubbes mot skarpe steiner, berg osv. Kontroller alltid at linen er uskadd. Hvis den 

skades kan styrken være vesentlig forringet og den bør ikke brukes. Sørg for at linen er festet til et solid halsbånd. Bruk 

aldri utøyhalsbånd som feste for hundelinen. Flippy skal kun brukes som hundeline. Flippy er ikke et leketøy og er ikke 

egnet for barn.

Selve linehuset må aldri åpnes da dette inneholder en komprimert stålfjær.

GARANTI:

 Ferplast dekker fabrikasjonsfeil etter kjøpslovens bestemmelser og følgende garanti beskrivelse: Garantien 

dekker ikke skade på line eller linefester. Den gjelder ikke ved uriktig bruk, skade som følge av manglende vedlikehold, 

åpning av linehuset eller reparasjoner utført av ukyndig personell.

983276

J

RUS

983276_FI Flippy DL Mini.indd   2

983276_FI Flippy DL Mini.indd   2

22/05/09   12:12

22/05/09   12:12

Отзывы: