
8
HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, S.A.
Apartado 1 – 3720-051 Loureiro OAZ – Oliveira de Azeméis – Portugal
Tel.: (351)256 661 900 Fax: (351)256 692 497 e-mail: [email protected]
Internet: www.herculano.pt
5.
INDICATOR SIGNALS AND LIGHTS
SIGNALISATION ET ÉCLAIRAGE
All semi-trailer models are equipped with indicator signal and light devices, as per current legislation.
Conformément à la législation en vigueur, tous les modèles de semi-remorques sont équipés de
dispositifs de signalisation et d’éclairage.
OPERATE WITH CARE! PREVENT ACCIDENTS.
SOYEZ PRUDENT ! ÉVITEZ L’ACCIDENT.
6.
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND VARIANTS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET VERSIONS
CODE
CODE
MODEL
MODÈLE
BOX DIMENSIONS
DIMENS. BOÎTIER
TYRES
PNEUMATIQUES
MAX. TYRE
PRESSURE
PRES. MÁX
PNEUS
”BAR” (*)
PLATFORM
PLATE-FORME
41570081
HPG 8
8.00mx2.43m
435/50 R19.5 8F
8.5 bar
41570082
HPGT 10
10.00mx2.43m
435/50 R19.5 8F
8.5 bar
41570083
HPT 8
8.00mx2.43m
435/50 R19.5 8F
8.5 bar
41570084
HPT 10
10.00mx2.43m
435/50 R19.5 8F
8.5 bar
(*)
Pressure may vary depending on the speed and brand of the tyre.
La pression peut varier en fonction de la vitesse et de la marque des pneumatiques.
7.
TRACTOR / SEMI-TRAILER CONNECTION
RACCORDEMENT TRACTEUR/SEMI-REMORQUE
First check that the semi-trailer is in good operating and safety
conditions, then engage the draw bar with the tractor and fix the bolt
in place with a pin.
Connect the towing chain (safety).
Connect the hydraulic systems to the tractor’s circuit.
Connect the electrical systems to the tractor's plug.
Après avoir vérifié que la citerne est en bon état de fonctionnement et de sécurité, engagez la lance
dans le tracteur, en fixant la goupille à l’aide d’une clavette.
Raccorder les chaînes de traction (sécurité).
Raccorder le système hydraulique au circuit respectif du tracteur.
Raccorder le système électrique à la prise du tracteur.